ESPAÑOL
A
Si su automóvil está equipado con el conector ISO
Se la vettura è dotata di connettore ISO
Om din bil är försedd med en ISO-kontakt
Jos autosi on varustettu ISO-liittimellä
• Conecte los conectores ISO tal como se indica en la ilustración.
• Collegare i connettori ISO come illustrato.
• Anslut ISO-kontakterna enligt nedan.
• Kytke ISO-liittimet kuvasta näkyvällä tavalla.
B1
A1
B2
A2
B3 A3
A4
B4
Conector ISO del cable de alimentación
suministrado
Connettore ISO del cavo di alimentazione fornito
in dotazione
A1
B1
ISO-kontakt på den levererade nätsladden
B2
A2
Mukana tulevan verkkojohdon ISO-liitin
B3
A3
B4
A4
Vista desde el lado del conductor
Vista dal lato conduttori
Sett från ledarsidan
Johtopuolelta katsottuna
B
Conexiones sin usar los conectores ISO / Collegamenti senza connettori ISO / Anslutning utan användning av ISO-kontakterna / Liitännät ilman ISO-liittimiä
Antes de la conexión: Verifique atentamente el
conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta
podría producir daños graves en la unidad.
1
Corte el connector ISO.
2
Conecte los conductores de color del cable de
alimentación a la batería del automóvil,
altavoces y antena motriz (si la hubiere) en la
secuencia siguiente.
1 Negro: a tierra
2 Amarillo: a la batería del automóvil
(12 V constantes)
3 Rojo: a un terminal de accesorio
4 Azul con rayas blancas: a la antena
motriz (máx. 200 mA)
5 Naranja con rayas blancas: al interruptor
de control de las luces del automóvil
6 Marrón: al sistema de teléfono celular
(Para mayor información, refiérase a las
instrucciones del teléfono celular.)
7 Otros: a los altavoces
3
Conecte el cable de antena.
4
Por último, conecte el cable de alimentación a
la unidad.
Corte el connector ISO
1
Tagliare il connettore ISO
Klip loss ISO-kontakten
Katkaise ISO-litin
Terminal de la
antena
A la antena
Terminale per
Sull'antenna
antenna
Till antenn
Antennuttag
Antenniin
Antenniliitin
Terminal de tierra
posterior
SUBWOOFER OUT
Terminale di terra
(KD-LX330R)
posteriore
(véase diagrama
Bakre
jordningsuttag
(cfr. schema
Takamaadoitusliitin
(se schema
(ks. kaaviota
LINE OUT
LINE IN
(véase diagrama
C
)
(KD-LX330R)
(cfr. schema
C
)
(véase diagrama
(se schema
C
)
(cfr. schema
(se schema
(ks. kaaviota
C
)
(ks. kaaviota
*1: Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa
a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo
contrario no se podrá conectar la alimentación.
*1: Per poter verificare il funzionamento dell'apparecchio prima
dell'installazione, è necessario avere già collegato questo filo
(altrimenti è impossibile accendere l'apparecchio).
*1: Innan enhetens funktion kontrolleras före installationen måste
denna ledning anslutas. Annars kan strömmen inte slås på.
*1: Tämä johdin on liitettävä ennen tämän laitteen toiminnan tarkistusta,
ennen asennusta, muuten virtaa ei voida kytkeä.
A3
B3
Blanco con rayas negras
Bianco a strisce nere
Vit med svart rand
Valkoinen, jossa musta raita
ITALIANO
Para algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall)
Per alcune vetture VW/Audi o Opel (Vauxhall)
På vissa modeller av VW/Audi och Opel (Vauxhall)
Joihinkin VW/Audi- tai Opel (Vauxhall) -ajoneuvoihin
Podría ser necesario modificar el conexionado del cable de alimentación sumi nistrado, tal como se indica en la ilustración.
• Antes de instalar esta unidad, consulte a su concesionario de automóviles a utorizado.
Nel caso fosse necessario modificare il cablaggio del cavo di alimentazione fornito in dotazione, procedere nel modo seguente.
•
Prima d'installare l'apparecchio contattare il concessionario autorizzato.
Ledningsdragningen i den levererade nätsladden kan behöva ändras som nedan.
• Kontakta den auktoriserade bilåterförsäljaren innan enheten installeras.
Desde la carrocería del vehículo
Sinun on mahdollisesti muunnettava mukana tulevan verkkojohdon johdotusta kuvasta näkyvällä tavalla.
Dalla carrozzeria
• Ota yhteys valtuutettuun autokauppiaaseen ennen tämän laitteen asennusta.
Från bilens kaross
Auton korista
Conexionado original
Cablaggio originale
Ursprunglig ledningsdragning
Alkuperäinen johdotus
Conexionado modificado 1 1 1 1 1
Cablaggio modificato
Ändrad ledningsdragning 1 1 1 1 1
Muunnettu johdotus 1 1 1 1 1
Conexionado modificado 2 2 2 2 2
Cablaggio modificato
Ändrad ledningsdragning 2 2 2 2 2
Muunnettu johdotus 2 2 2 2 2
Prima del collegamento: Verificare attentamente
il cablaggio della vettura. Si ricorda che un
collegamento improprio può danneggiare
seriamente l'apparecchio.
1
Tagliare il connettore ISO.
2
Collegare i fili colorati del cavo di alimentazione
alla batteria dell'auto, alle casse ed all'antenna
(se presente) nella sequenza indicata.
1 Nero: massa
2 Giallo: alla batteria dell'auto (12 V costanti)
3 Rosso: al terminale per accessori
4 Blu a strisce bianche: all'antenna
(200 mA max.)
5 Arancione a strisce bianche: all'interruttore
di comando luci
6 Marrone: al cellulare (Per i particolari,
vedere le instruzioni del telefono cellulare.)
7 Altri: alle casse
3
Collegare il cavo dell'antenna.
4
Infine, collegare i cablaggi all'apparecchio.
Cambiador de CD u otro
componente exterior
CD changer ed altro
componente esterno
3
CD-växlare eller annan
extern utrustning
CD-vaihtaja tai jokin toinen
oheislaite
15
Fusible de 15 A
4
Fusibile 15 A
15 A-säkring
15 A varoke
C
)
Negro
C
)
Nero
C
)
Svart
C
)
Musta
Amarillo*
1
1
Giallo*
Gul*
1
C
)
A2
1
Keltainen*
C
)
)
C
C
)
Rojo
Rosso
Röd
2
Punainen
Azul con rayas blancas
Blu a strisce bianche
Blå med vit rand
Sininen, jossa valkoinen raita
Naranja con rayas blancas
Arancione a strisce bianche
Orange med vit rand
Oranssi, jossa valkoinen raita
Marrón / Marrone / Brun / Ruskea
7
A2
Blanco
Gris con rayas negras
Bianco
Grigio a strisce nere
Vit
Grå med svart rand
Valkoinen
Harmaa, jossa musta raita
Altavoz izquierdo (frontal)
Cassa sinistra (anteriore)
Vänster högtalare (främre)
Vasen kaiutin (etu)
SVENSKA
Amarillo/Giallo/ Gul /Keltainen
Rojo/
Conector ISO
Rosso/
Connettore ISO
Rojo/Rosso/ Röd/ Punainen
Röd/
ISO-kontakt
Punainen
ISO-liitin
Amarillo/Giallo/ Gul /Keltainen
1 1 1 1 1
Rojo/Rosso/
Röd/Punainen
Rojo/Rosso/ Röd/ Punainen
Amarillo/Giallo/ Gul /Keltainen
2 2 2 2 2
Rojo/Rosso/
Röd/Punainen
Rojo/Rosso/ Röd/ Punainen
Före anslutning: Kontrollera ledningsdragningen
i fordonet noga. Felaktig anslutning kan skada
enheten allvarligt.
1
Klip loss ISO-kontakten.
2
Anslut nätsladdens färgade ledare till bilens
batteri, till högtalarna och till den elektriska
antennen (om sådan finns). Anslut i denna
ordningsföljd.
1 Svart: jord
2 Gul: till bilens batteri (konstant 12 V)
3 Röd: till ett tillbehörsuttag
4 Blå med vit rand: till den elektriska antennen
(Max. 200 mA)
5 Orange med vit rand: till bilbelysningens
kontrollbrytare
6 Brun: till mobiltelefonsystem (Se anvisningarna
på mobiltelefonen för ytterligare information.)
7 Övriga: till högtalarna
3
Anslut antennsladden.
4
Anslut slutligen kablagen till enheten.
Recomendamos conectar uno de los cambiadores de CD de la serie CH-X.
• Si su cambiador de CD es de la serie KD-MK, necesitará un cable opcional (KS-U15K).
Conectando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado), también podrá usar un componente exterior,
tal como un reproductor de MD. (Véase diagrama
Dovendo collegare un CD changer, si consiglia di utilizzarne uno della serie CH-X.
• Se il CD changer è della serie KD-MK, occorre un cavo KS-U15K (optional).
È altresì possibile utilizzare un componente esterno tipo MD player portatile collegando l'adattatore d'ingresso linea
KS-U57 (non in dotazione). (Cfr. schema
Om du vill ansluta en CD-växlare så rekommenderar vi dig att välja en CD-växlare i CH-X-serien.
• Om du väljer en växlare i KD-MK-serien så behöver du ytterligare en sladd (KS-U15K).
Du kan också använda en extern utrustning, exempelvis en bärbar MD-spelare, genom att ansluta linjeingångsadapter
KS-U57 (medföljer inte). (Se schema
CD-vaihtajaa kytkettäessä suosittelemme CH-X-sarjan CD-vaihtajien käyttöä.
• Jos CD-vaihtaja on KD-MK-sarjasta, siihen tarvitaan lisäjohto (KS-U15K).
Voit käyttää myös oheislaitetta, kuten esim. kannettavaa MD-soitinta, kytkemällä linjatulosovittimen KS-U57 (ei toimiteta mukana).
C
(Ks. kaaviota
.)
*
No suministrado con esta unidad / Non fornito con l'apparecchio /
Levereras inte med enheten / Ei tule tämän laitteen mukana
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Alla carrozzeria metallica o al telaio dell'auto
A4
1
Till metallkropp eller bilens chassi
Auton metallikoriin tai alustaan
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil
(desviando el interruptor de encendido)
Al terminale sotto tensione nel blocco fusibili che si collega alla batteria dell'auto
(bypassando l'interruttore di accensione)
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till bilens batteri
2
(dragning förbi tändningslåset)
Varokeryhmän jännitteiseen napaan, joka kytketään auton akkuun (ohittaen virtalukon)
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Al terminale per accessori nel blocco fusibili
B4
3
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket
Varokeryhmän lisäliittimeen
B3
4
A la antena motriz, si la hubiere
All'antenna, se presente
Till den elektriska antennen, om sådan finns
Tehoantenniin, mikäli käytössä
B2
A4
Gris
Verde con rayas negras
Grigio
Verde a strisce nere
Grå
Grön med svart rand
Harmaa
Vihreä, jossa musta raita
Altavoz derecho (frontal)
Cassa destra (anteriore)
Höger högtalare (främre)
Oikea kaiutin (etu)
SUOMI
Amarillo/Giallo/ Gul /Keltainen
Rojo/Rosso/ Röd/ Punainen
Si la unidad no se enciende, utilice el conexionado
Amarillo/Giallo/ Gul /Keltainen
modificado
Se l'apparecchio non si accende, utilizzare il
cablaggio modificato 2
Tillämpa den ändrade ledningsdragningen enligt
Rojo/Rosso/ Röd/ Punainen
2 om enheten inte fungerar.
Käytä muunnettua johdotusta 2 jos virta ei kytkeydy
laitteeseen.
Amarillo/Giallo/ Gul /Keltainen
Rojo/Rosso/
Röd/ Punainen
Ennen liitäntää: Tarkista ajoneuvon johdotus
huolellisesti. Vääristä liitännöistä voi olla seurauksena
tämän laitteen vakava vaurioituminen.
1
Katkaise ISO-litin.
2
Kytke verkkojohdon värilliset johtimet auton
akkuun, kaiuttimiin ja tehoantenniin (mikäli
käytössä) alla annetussa järjestyksessä.
1 Musta: maatto
2 Keltainen: auton akkuun (vakio 12 V)
3 Punainen: lisäliittimeen
4 Sininen, jossa valkoinen raita: tehoantenniin
(Enintään 200 mA)
5 Oranssi, jossa valkoinen raita: auton
valonsäätökytkimeen
6 Ruskea: matkapuhelinjärjestelmään (Ks.
yksityiskohdat matkapuhelimen käyttöohjeista.)
7 Muut : kaiuttimiin
3
Kytke antennijohto.
4
Kytke lopuksi johtosarjat laitteeseen.
C
.)
C
.)
C
.)
Bloque de fusibles
Blocco fusibili
Säkringsblock
Varokeryhmä
Al interruptor de control de las luces
5
del automóvil
A3
All'interruttore di comando luci
Till bilbelysningens kontrollbrytare
(ILLUMINATION)
Auton valonsäätökytkimeen
A1
6
A1
B4
Verde
Púrpura con rayas negras
Verde
Porpora a strisce nere
Grön
Lila med svart rand
Vihreä
Sinipunainen, jossa musta raita
Altavoz izquierdo (trasero)
Cassa sinistra (posteriore)
Vänster högtalare (bakre)
Vasen kaiutin (taka)
2.
.
Interruptor de encendido
Interruttore di accensione
*
Tändningslås
Virtalukko
*
Al sistema de teléfono celular
Al cellulare
Till mobiltelefonsystem
Matkapuhelinjärjestelmään
B1
Púrpura
Porpora
Lila
Sinipunainen
Altavoz derecho (trasero)
Cassa destra (posteriore)
Höger högtalare (bakre)
Oikea kaiutin (taka)