ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Внимательно прочитайте все инструкции перед использованием
средства защиты втягивающего типа (Self-Retracting Lifeline, SRL; далее также «устройство»).
Для идентификации пронумерованных позиций в белом поле см. раздел «Глоссарий» в «Общих
инструкциях по эксплуатации и техническому обслуживанию».
ОБУЧЕНИЕ. Пользователи данного снаряжения несут ответственность за понимание этих инструкций, а также за
прохождение обучения по правильной установке, эксплуатации и обслуживанию данного снаряжения. Пользователи
должны быть осведомлены о последствиях неправильной установки и эксплуатации данного снаряжения. Настоящая
инструкция по эксплуатации не является заменой обучающей программы. Обучение должно проводиться регулярно
в целях поддержания необходимой квалификации пользователей.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ. Средство защиты втягивающего типа может использоваться для обеспечения непрерывной защиты
от падения при подъеме, спуске и горизонтальном перемещении. Устройство предназначено для использования со
страховочными системами от падения с высоты в соответствии со стандартом EN 361.
• Избегайте работы в ситуациях, когда страховочный строп может соприкасаться с незащищенными острыми
краями либо тереться о них. По возможности берегите строп от повреждений.
• Не допускайте попадания страховочного стропа под руки или между ног во время использования.
• На случай падения работодатель должен иметь план спасения и возможность оказать помощь.
• Снаряжение, которое было подвергнуто нагрузке при защите от падения, должно быть снято с эксплуатации
с целью проверки (см. раздел Проверка).
ВНИМАНИЕ! На рис. 1 показаны приемлемые методы крепления устройства. Крепления должны выдерживать
нагрузку 10 кН (2248 фунтов). Используйте только совместимые соединения с анкерами в соответствии со
стандартом EN 795. Соединяйте строп только с анкерными точками, расположенными сверху. Не работайте под
креплениями (рис. 2).
ВНИМАНИЕ! Если при падении анкерная точка не находится строго выше точки возникновения падения, может
возникать раскачивание (рис. 3). Сила удара о предмет при раскачивании может привести к серьезным травмам
или летальному исходу. Сведите вероятность раскачивания к минимуму, по возможности работая как можно
ближе к креплению. Старайтесь не допускать раскачивания.
ВНИМАНИЕ! Использование данного снаряжения в опасных условиях окружающей среды может потребовать
принятия дополнительных мер предосторожности для снижения риска травм и повреждения оборудования.
К опасным условиям относятся тепло, химические вещества, коррозионные среды, линии электропередачи
высокого напряжения, абразивные поверхности и острые края. Если у вас есть вопросы по использованию
данного снаряжения в опасных условиях окружающей среды, обратитесь в компанию Capital Safety.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ. Во время эксплуатации крюк-карабин (D), расположенный на конце страховочного стропа
устройства, присоединяется к D-образному соединительному кольцу (E) на задней (спинной) стороне страховочной
привязи (рис. 4). Поворотный глаз () на верхнем конце SRL крепится к якорной стоянке разъем (C) или якорь (С)
Поворотный глаз () на верхнем конце SRL крепится к якорной стоянке разъем (C) или якорь (С)
с совместимым карабин (В) (рис.
с совместимым карабин (В) (рис. 1).
с нормальной скоростью. Страховочный строп должен вытягиваться и втягиваться плавно, без остановок. Если
при нормальной эксплуатации строп провисает, устройство необходимо вернуть в компанию Capital Safety для
обслуживания. В случае падения человека устройство должно заблокироваться и остановить падение. После этого
устройство необходимо снять с эксплуатации для проверки. Проверку следует проводить согласно инструкциям
в разделе Проверка. При работе с устройством страховочный строп должен втягиваться под контролем. Во время
присоединения и отсоединения страховочного стропа может потребоваться короткий отрезок для его вытягивания
или втягивания. Если держать страховочный строп полностью вытянутым в течение продолжительного времени,
пружина втягивания может быть преждевременно ослаблена.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ. Транспортировать и хранить устройство следует в прохладной и сухой среде,
защищенной от прямых солнечных лучей. При транспортировке и хранении устройство не должно подвергаться
воздействию испарений химических веществ. После длительного хранения или транспортировки устройство
необходимо тщательно проверить.
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
•
Наружная поверхность. Периодически очищайте наружную поверхность устройства водой с мягким моющим
средством. Располагайте устройство так, чтобы вода могла стекать. При необходимости очищайте этикетки.
•
Строп. Очистите страховочный строп водой с мягким моющим средством. Промойте и тщательно высушите его
воздухом или тканью. Не ускоряйте сушку тепловым воздействием. Чрезмерное накопление грязи и различных
загрязнителей может препятствовать полному втягиванию страховочного стропа, в результате чего возникает
риск свободного падения. При необходимости верните устройство в уполномоченный сервисный центр для
замены.
•
Компоненты системы. Чистку и хранение прочих компонентов системы выполняйте в соответствии с
инструкциями производителя.
ВНИМАНИЕ! Не разбирайте устройство. Не смазывайте детали устройства. Дополнительный уход и сервисное
обслуживание должны выполняться в уполномоченном сервисном центре.
1). Рабочий может передвигаться в пределах рекомендованной рабочей области
27
RU