Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 231

Enlaces rápidos

IT
MANUALE USO E MANUTENZIONE
EN
OPERATOR'S INSTRUCTION MANUAL
FR
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
DE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
PODRĘCZNIK OBSŁUGI I KONSERWACJI
PL
HU
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EMAK 86R/12,5 K M

  • Página 1 MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PODRĘCZNIK OBSŁUGI I KONSERWACJI OPERATOR’S INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG...
  • Página 5 RIDE ON MOWER OLEO-MAC Type: 99L/14,5 K XX kW - XXXX min XXXX kg Made in P.R.C. 1234567890 09-2023 RIDE ON MOWER EFCO Type: 99L/14,5 K XX kW - XXXX min XXXX kg Made in P.R.C. 1234567890 09-2023...
  • Página 11 BLACK...
  • Página 17 ITALIANO - Istruzioni Originali ..................18 ENGLISH - Translation of the original instructions ..............72 FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ..............123 DEUTSCH - Übersetzung der Originalanleitungen ............... 177 ESPAÑOL - Traducción de las instrucciones originales ............231 POLSKI - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji ..............284 MAGYAR - Az eredeti utasítások fordítása...............
  • Página 20 Grazie per aver scelto un prodotto Emak. La nostra rete di rivenditori e officine autorizzate sono a Sua completa disposizione per qualsiasi necessità.
  • Página 22 Usi proibiti...
  • Página 25 A) Leva acceleratore / starter...
  • Página 26 B) Volante di guida C) Manopola di avvio/arresto delle lame (Fig. 16) D) Interruttore di accensione a chiave (Fig. 17) E) Pedale del freno (Fig. 18) F) Leva del freno di stazionamento (Fig. 19)
  • Página 27 G) Innesto guida PEDAL (per i modelli con trasmissione idrostatica)(Fig. 20) H) Leva di cambio velocità (per i modelli con cambio manuale) L) Pulsante di funzionamento in retromarcia...
  • Página 30 Solo per 86R/12,5 K M, 86R/14,5 K M, 92R/16 K M, 102R/16 K M (Fig. 23)
  • Página 32 Caricare la batteria secondo le seguenti indicazioni...
  • Página 34 Regolazione del sedile (Fig. 24) Rifornimenti...
  • Página 35 Olio (Fig. 39) Benzina...
  • Página 36 Montaggio del cesto di raccolta odel parasassi Montaggio del cesto di raccolta (Fig. 30, Fig. 31) Controllo della sicurezza e dell’efficienza della macchina...
  • Página 41 Accessori...
  • Página 42 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...
  • Página 43 Trasmissione idrostatica Trasmissione meccanica Innesto lama e avanzamento...
  • Página 44 Innesto lama e avanzamento in retromarcia Taglio dell’erba in marcia avanti...
  • Página 45 Utilizzo sui pendii...
  • Página 48 Benzina CONTROLLO, RABBOCCO, SCARICO OLIO MOTORE...
  • Página 50 Benzina...
  • Página 52 NORME generali DI SICUREZZA TABELLA MANUTENZIONI MACCHINA...
  • Página 53 Operazioni Completato (Data o ora) Operazioni Completato (Data o ora)
  • Página 54 Rifornimento (Fig. 43) Svuotamento serbatoio (Fig. 44) Rimessaggio e inattività prolungata...
  • Página 55 Controllo / Rabbocco (Fig. 39) Scarico...
  • Página 57 Pulizia della macchina Pulizia del canale di espulsione (solo per modelli con raccolta posteriore) Pulizia del cesto di raccolta (solo per modelli con raccolta posteriore) Pulizia delle lame Pulizia della parte interna (Fig. 48, Fig. 49)
  • Página 59 Allineamento assieme dispositivi di taglio Dispositivi di taglio DATI TECNICI per macchine con scarico posteriore...
  • Página 61 Accessori compatibili Scarico laterale Scarico posteriore...
  • Página 62 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M Modello 86R/16 K M...
  • Página 63 86R/14,5 K Modello 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K...
  • Página 64 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M Modello 99L/16 K M 109L/16 K M...
  • Página 65 99L/14,5 K Modello 109L/16 K...
  • Página 66 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 86R/16 K M 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 99L/16 K M 109L/16 K M 86R/14,5 K 99L/14,5 K 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K 109L/16 K 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 99L/12,5 K M...
  • Página 67 Condizioni generali di garanzia N° DI SERIE...
  • Página 69 PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE Collegamento della batteria (Fig. 26) Riepilogo delle principali condizioni di consenso avviamento o di intervento dei dispositivi di sicurezza Collegamento della batteria (Fig. 26) SOSTITUZIONE DI UN FUSIBILE...
  • Página 70 PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE SOSTITUZIONE DI UN FUSIBILE Collegamento della batteria (Fig. 26)
  • Página 71 PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE Regolazione altezza taglio...
  • Página 74 Thank you for selecting an Emak product. Our network of dealers and authorized workshops will always be at your complete disposal for any need you may have.
  • Página 76 Prohibited uses...
  • Página 79 A) Throttle lever / choke...
  • Página 80 B) Steering wheel C) Blade start/stop knob (Fig. 16) D) Key ignition switch (Fig. 17) E) Brake pedal (Fig. 18) F) Parking brake lever (Fig. 19)
  • Página 81 G) PEDAL driving clutch (for models with hydrostatic transmission) (Fig. 20) H) Speed shift lever (for models with manual transmission) L) Reverse operation button...
  • Página 84 Only for 86R/12.5 K M, 86R/14.5 K M, 92R/16 K M, 102R/16 K M (Fig. 23)
  • Página 86 Charge the battery according to the following indications...
  • Página 88 Seat adjustment (Fig. 24) Filling with oil and fuel Oil (Fig. 39)
  • Página 89 Fuel...
  • Página 90 Fitting the grass-catcher or stone-guard Fitting the grass-catcher (Fig. 30, Fig. 31) Checking machine safety and efficiency...
  • Página 94 Accessories...
  • Página 95 TROUBLESHOOTING Hydrostatic transmission...
  • Página 96 Mechanical transmission Blade engagement and forward movement...
  • Página 97 Blade engagement and reverse movement Grass cutting in forward drive...
  • Página 98 Using the machine on sloping ground...
  • Página 101 Fuel CHECKING, TOPPING UP, DRAINING ENGINE...
  • Página 103 Fuel...
  • Página 104 GENERAL SAFETY RULES...
  • Página 105 MACHINE MAINTENANCE TABLE Operations Completed (date or time) Hours...
  • Página 106 Hours Operations Completed (date or time) Filling up (Fig. 43)
  • Página 107 Emptying the tank (Fig. 44) Storage and inactivity for long periods Checking / Topping up (Fig. 39)
  • Página 108 Draining...
  • Página 109 Cleaning the machine Cleaning the collector channel (only for models with rear catcher) Cleaning the grass-catcher (only for models with rear catcher) Cleaning the blades...
  • Página 110 Cleaning the inside (Fig. 48, Fig. 49)
  • Página 111 Cutting device assembly alignment Cutting devices TECHNICAL DATA for machines with rear discharge...
  • Página 113 Compatible accessories Side discharge Rear discharge...
  • Página 114 Model 86R/12.5 K M 86R/14.5 K M 86R/16 K M...
  • Página 115 86R/14.5 K 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K Model...
  • Página 116 Model 99L/12.5 K M 99L/14.5 K M 99L/16 K M 109L/16 K M...
  • Página 117 99L/14.5 K 109L/16 K Model...
  • Página 118 86R/12.5 K M 86R/14.5 K M 86R/16 K M 99L/12.5 K M 99L/14.5 K M 99L/16 K M 109L/16 K M 86R/14.5 K 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K 99L/14.5 K 109L/16 K 86R/12.5 K M 86R/14.5 K M 86R/16 K M 99L/12.5 K M 99L/14.5 K M 99L/16 K M...
  • Página 119 Limited warranty...
  • Página 120 PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION Connecting the battery (Fig. 26) Summary of the main conditions whereby start-up is allowed or safety devices are tripped Connecting the battery (Fig. 26) REPLACING A FUSE...
  • Página 121 PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION REPLACING A FUSE Connecting the battery (Fig. 26)
  • Página 122 PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION Cutting height adjustment...
  • Página 125 Merci d'avoir choisi un produit Emak. Notre réseau de distributeurs et d'assistance est à votre disposition pour toute nécessité.
  • Página 128 Utilisations interdites...
  • Página 130 A) Levier accélérateur / starter...
  • Página 131 B) Volant de conduite C) Bouton de démarrage/arrêt des lames (Fig. 16) D) Clé de contact (Fig. 17) E) Pédale de frein (Fig. 18) F) Levier du frein de stationnement (Fig. 19)
  • Página 132 G) Enclenchement PEDAL (pour les modèles avec transmission hydrostatique)(Fig. 20) H) Levier de changement de vitesse (pour les modèles à transmission manuelle) L) Bouton de marche arrière...
  • Página 135 Uniquement pour 86R/12,5 K M, 86R/14,5 K M, 92R/16 K M, 102R/16 K M (Fig. 23)
  • Página 137 Charger la batterie selon les indications suivantes :...
  • Página 139 Réglage du siège (Fig. 24) Ravitaillements...
  • Página 140 Huile (Fig. 39) Essence...
  • Página 141 Montage du bac de ramassage ou du tablier Montage du bac de ramassage (Fig. 30, Fig. 31) Contrôle de la sécurité et de l’efficience de la machine...
  • Página 146 Accessoires...
  • Página 147 DÉPANNAGE...
  • Página 148 Transmission hydrostatique Transmission mécanique Enclenchement de lame et avance...
  • Página 149 Enclenchement de lame et avance en marche arrière Coupe de l'herbe en marche avant...
  • Página 150 Utilisation sur pentes...
  • Página 153 Essence CONTRÔLE, REMISE À NIVEAU, VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR...
  • Página 155 Essence...
  • Página 157 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ TABLEAU D’ENTRETIEN DE LA MACHINE...
  • Página 158 Opérations Complété (Date et heure) Heures Opérations Heures Complété (Date et heure)
  • Página 159 Ravitaillement (Fig. 43) Vidange du réservoir (Fig. 44) Remisage et inactivité prolongée...
  • Página 160 Contrôle / Remise à niveau (Fig. 39) Éjection...
  • Página 162 Nettoyage de la machine Nettoyage du canal d’éjection (uniquement pour les modèles avec collecte arrière) Nettoyage du bac de ramassage (uniquement pour les modèles avec ramassage arrière) Nettoyage des lames Nettoyage de l’intérieur (Fig. 48, Fig. 49)
  • Página 164 Alignement ensemble dispositifs de coupe Dispositifs de coupe DONNÉES TECHNIQUES pour machines à éjection arrière...
  • Página 166 Accessoires compatibles Éjection latérale Éjection arrière...
  • Página 167 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M Modèle 86R/16 K M...
  • Página 168 86R/14,5 K Modèle 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K...
  • Página 169 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M Modèle 99L/16 K M 109L/16 K M...
  • Página 170 99L/14,5 K Modèle 109L/16 K...
  • Página 171 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 86R/16 K M 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 99L/16 K M 109L/16 K M 86R/14,5 K 99L/14,5 K 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K 109L/16 K 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 99L/12,5 K M...
  • Página 172 Conditions générales de garantie...
  • Página 174 CAUSES PROBABLES SOLUTION PROBLÈME Raccordement de la batterie (Fig. 26) Récapitulation des principales conditions d’autorisation au démarrage ou d’intervention des dispositifs de sécurité Raccordement de la batterie (Fig. 26) REMPLACEMENT D’UN FUSIBLE...
  • Página 175 CAUSES PROBABLES SOLUTION PROBLÈME REMPLACEMENT D’UN FUSIBLE Raccordement de la batterie (Fig. 26)
  • Página 176 CAUSES PROBABLES SOLUTION PROBLÈME Réglage de la hauteur de coupe...
  • Página 179 Danke für Ihre Wahl eines Emak Produkts. Unser Händlernetz und unsere Vertragswerkstätten stehen jederzeit zu Ihrer Verfügung.
  • Página 182 Verbotene Verwendungen...
  • Página 184 A) Gas-/Starterhebel...
  • Página 185 B) Lenkrad C) Start-/Stoppgriff des Messers (Abb. 16) D) Zündschlüssel (Abb. 17) E) Bremspedal (Abb. 18) F) Feststellbremshebel (Abb. 19)
  • Página 186 G) Einsetzen der PEDALFÜHRUNG (für die Modelle mit hydrostatischem Fahrantrieb) (Abb. 20) H) Schalthebel (für die Modelle mit Schaltgetriebe) L) Einschalttaste im Rückwärtsgang...
  • Página 189 Nur für 86R/12,5 K M, 86R/14,5 K M, 92R/16 K M, 102R/16 K M (Abb. 23)
  • Página 191 Laden Sie die Batterie nach folgenden Anweisungen auf...
  • Página 193 Einstellung des Sitzes (Abb. 24)
  • Página 194 Füllmengen Öl (Abb. 39) Benzin...
  • Página 195 Einbau des Fangkorbs oder des Steinschutzes Einbau des Fangkorbs (Abb. 30, Abb. 31)
  • Página 196 Sicherheits- und Funktionsprüfung der Maschine...
  • Página 201 Zubehör STÖRUNGSBEHEBUNG...
  • Página 202 Hydrostatischer Fahrantrieb Mechanisches Getriebe...
  • Página 203 Einschalten des Messers und Vorwärtsfahrt Einschalten des Messers und Rückwärtsfahrt Grasschnitt in Vorwärtsfahrt...
  • Página 204 Einsatz in Hanglage...
  • Página 207 Benzin KONTROLLE, NACHFÜLLEN, ABLASSEN DES MOTORÖLS...
  • Página 210 Benzin...
  • Página 212 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARTUNGSÜBERSICHT DER MASCHINE Ausführung (Datum und Eingriffe Stunden Uhrzeit)
  • Página 213 Ausführung (Datum und Eingriffe Stunden Uhrzeit) Eingriffe Stunden Ausführung (Datum und Uhrzeit)
  • Página 214 Tanken (Abb. 43) Entleeren des Tanks (Abb. 44) Einlagerung und längerer Stillstand...
  • Página 215 Kontrolle / Nachfüllen (Abb. 39) Ablass...
  • Página 216 Reinigung der Maschine...
  • Página 217 Reinigung des Auswurfkanals (nur bei Modellen mit Heckauswurf) Reinigung des Fangkorbs (nur bei Modellen mit Heckauswurf) Reinigung der Messer Reinigung der Innenseite (Abb. 48, Abb. 49)
  • Página 219 Ausrichtung der Baugruppe Mähwerk Mähwerk TECHNISCHE DATEN für Maschinen mit Heckauswurf...
  • Página 221 Kompatibles Zubehör Seitenauswurf Heckauswurf 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 86R/16 K M Modell...
  • Página 222 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M Modell 86R/16 K M 86R/14,5 K Modell 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K...
  • Página 223 86R/14,5 K Modell 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M Modell 99L/16 K M 109L/16 K M...
  • Página 224 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M Modell 99L/16 K M 109L/16 K M 99L/14,5 K Modell 109L/16 K...
  • Página 225 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 86R/16 K M 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 99L/16 K M 109L/16 K M 86R/14,5 K 99L/14,5 K 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K 109L/16 K 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 99L/12,5 K M...
  • Página 226 Allgemeine Garantiebedingungen...
  • Página 228 ABHILFE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN Anschließen der Batterie (Abb. 26) Übersicht der wichtigsten Bedingungen für Startfreigabe oder Auslösen der Sicherheitsvorrichtungen Anschließen der Batterie (Abb. 26) AUSTAUSCH EINER SICHERUNG...
  • Página 229 ABHILFE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN AUSTAUSCH EINER SICHERUNG Anschließen der Batterie (Abb. 26)
  • Página 230 ABHILFE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN Schnitthöhenverstellung...
  • Página 233 Gracias por elegir un producto Emak. Nuestra red de puntos de venta y talleres autorizados está a su disposición para cualquier necesidad.
  • Página 235 Usos prohibidos...
  • Página 238 A) Palanca del acelerador/starter...
  • Página 239 B) Volante de conducción C) Selector de arranque/parada cuchillas (Fig. 16) D) Interruptor de encendido con llave (Fig. 17) E) Pedal del freno (Fig. 18) F) Palanca del freno de estacionamiento (Fig. 19)
  • Página 240 G) Activación de la conducción a PEDAL (en los modelos con transmisión hidrostática) (Fig. 20) H) Palanca de cambio de velocidad (en los modelos con cambio manual) L) Botón de funcionamiento en marcha atrás...
  • Página 243 Sólo para 86R/12,5 K M, 86R/14,5 K M, 92R/16 K M, 102R/16 K M (Fig. 23)
  • Página 245 Cargue la batería según las siguientes indicaciones...
  • Página 247 Regulación del asiento (Fig. 24)
  • Página 248 Repostaje Aceite (Fig. 39) Gasolina...
  • Página 249 Montaje del saco de recogida o del parapiedras Montaje del saco de recogida (Fig. 30, Fig. 31)
  • Página 250 Control de la seguridad y eficiencia de la máquina...
  • Página 254 Accesorios...
  • Página 255 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Transmisión hidrostática...
  • Página 256 Transmisión mecánica Conexión de la cuchilla y avance...
  • Página 257 Conexión de la cuchilla y desplazamiento hacia atrás Corte del césped en marcha adelante...
  • Página 258 Uso en pendientes...
  • Página 261 Gasolina CONTROL, LLENADO Y DESCARGA DEL ACEITE MOTOR...
  • Página 263 Gasolina...
  • Página 265 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD TABLA DE MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA Operaciones Efectuado (fecha y hora) Horas...
  • Página 266 Operaciones Efectuado (fecha y hora) Horas Horas Operaciones Efectuado (fecha y hora)
  • Página 267 Llenado (Fig. 43) Vaciado del depósito (Fig. 44) Guardado e inactividad prolongada...
  • Página 268 Control / Llenado (Fig. 39) Escape...
  • Página 269 Limpieza de la máquina...
  • Página 270 Limpieza del canal de expulsión (sólo en los modelos con recogida posterior) Limpieza del saco de recogida (sólo en los modelos con recogida posterior) Limpieza de las cuchillas Limpieza de la parte interna (Fig. 48, Fig. 49)
  • Página 271 Alineación del conjunto de dispositivos de corte...
  • Página 272 Dispositivos de corte DATOS TÉCNICOS de las máquinas con descarga posterior...
  • Página 274 Accesorios compatibles Descarga lateral Descarga posterior 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 86R/16 K M Modelo...
  • Página 275 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M Modelo 86R/16 K M 86R/14,5 K 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K Modelo...
  • Página 276 86R/14,5 K Modelo 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 99L/16 K M 109L/16 K M Modelo...
  • Página 277 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M Modelo 99L/16 K M 109L/16 K M 99L/14,5 K Modelo 109L/16 K...
  • Página 278 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 86R/16 K M 99L/16 K M 109L/16 K M 86R/14,5 K 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K 99L/14,5 K 109L/16 K 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 86R/16 K M...
  • Página 279 Condiciones generales de la garantía...
  • Página 281 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Conexión de la batería (Fig. 26) Resumen de las principales condiciones de habilitación al arranque o de actuación de los dispositivos de seguridad Conexión de la batería (Fig. 26) SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE...
  • Página 282 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE Conexión de la batería (Fig. 26)
  • Página 283 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Regulación de la altura de corte...
  • Página 286 Dziękujemy za wybór produktu Emak. Nasza sieć autoryzowanych sprzedawców i warsztatów serwisowych jest do Państwa całkowitej dyspozycji w razie potrzeby.
  • Página 289 Niedozwolone zastosowania...
  • Página 291 A) Dźwignia gazu / rozrusznik...
  • Página 292 B) Kierownica C) Pokrętło uruchamiające/zatrzymujące ostrza (Rys. 16) D) Przełącznik zapłonu na kluczyk (Rys. 17) E) Pedał hamulca (Rys. 18) F) Dźwignia hamulca postojowego (Rys. 19)
  • Página 293 G) Włączenie PEDAŁU napędu (dla modeli z przekładnią hydrostatyczną) (Rys. 20) H) Dźwignia zmiany prędkości (dla modeli z manualną skrzynią biegów) L) Przycisk biegu wstecznego...
  • Página 296 Tylko dla 86R/12,5 K M, 86R/14,5 K M, 92R/16 K M, 102R/16 K M (Rys. 23)
  • Página 298 Ładować akumulator zgodnie z następującymi zaleceniami.
  • Página 300 Regulacja fotela (Rys. 24) Uzupełnianie płynów eksploatacyjnych...
  • Página 301 Olej (Rys. 39) Benzyna...
  • Página 302 Montaż kosza na trawę lub zestawu zabezpieczającego przed kamieniami Montaż kosza na trawę (Rys. 30, Rys. 31) Kontrola bezpieczeństwa i sprawności maszyny...
  • Página 308 Akcesoria WYSZUKIWANIE I USUWANIE USTEREK...
  • Página 309 Przekładnia hydrostatyczna Napęd mechaniczny...
  • Página 310 Włączanie ostrza i jazda Włączanie ostrza i jazda wstecz Koszenie trawy podczas jazdy do przodu...
  • Página 311 Użycie na stokach...
  • Página 314 Benzyna SPRAWDZANIE, UZUPEŁNIANIE, SPUSZCZANIE OLEJU SILNIKOWEGO...
  • Página 317 Benzyna...
  • Página 319 Ogólne ZASADY BEZPIECZEŃSTWA TABELA KONSERWACJI MASZYNY...
  • Página 320 Czynności Godziny Zakończone (data lub godzina) Czynności Godziny Zakończone (data lub godzina)
  • Página 321 Uzupełnianie paliwa (Rys. 43) Opróżnianie zbiornika (Rys. 44) Garażowanie i dłuższa bezczynność maszyny...
  • Página 322 Kontrola / Uzupełnienie (Rys. 39) Spust...
  • Página 324 Czyszczenie maszyny Czyszczenie kanału wyrzutowego (tylko w modelach z koszem na trawę montowanym z tyłu) Czyszczenie kosza na trawę (tylko w modelach z koszem na trawę montowanym z tyłu) Czyszczenie ostrzy Czyszczenie części wewnętrznej (Rys. 48, Rys. 49)
  • Página 326 Ustawienie agregatu tnącego Narzędzia tnące DANE TECHNICZNE dla maszyn z tylnym kanałem wyrzutowym...
  • Página 328 Kompatybilne akcesoria Boczny kanał Tylny kanał wyrzutowy wyrzutowy...
  • Página 329 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M Model 86R/16 K M...
  • Página 330 86R/14,5 K Model 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K...
  • Página 331 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M Model 99L/16 K M 109L/16 K M...
  • Página 332 99L/14,5 K Model 109L/16 K...
  • Página 333 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 86R/16 K M 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 99L/16 K M 109L/16 K M 86R/14,5 K 99L/14,5 K 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K 109L/16 K 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 99L/12,5 K M...
  • Página 334 Ogólne warunki gwarancji...
  • Página 336 ROZWIĄZANIE PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY Ładowanie akumulatora (Rys. 26) Streszczenie głównych warunków zezwolenia na rozruch lub zadziałania zabezpieczeń Ładowanie akumulatora (Rys. 26) WYMIANA BEZPIECZNIKA...
  • Página 337 ROZWIĄZANIE PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY WYMIANA BEZPIECZNIKA Ładowanie akumulatora (Rys. 26)
  • Página 338 ROZWIĄZANIE PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY Regulacja wysokości koszenia...
  • Página 341 Köszönjük, hogy egy Emak terméket választott. A viszonteladói hálózatunk és felhatalmazott szakszervizeink mindenben az Ön rendelkezésére állnak.
  • Página 343 Tiltott használat...
  • Página 346 A) Gázkar / szívató...
  • Página 347 B) Vezető kormány C) A kések indító/leállító forgókapcsolója (16. ábra) D) Kulcsos gyújtáskapcsoló (17. ábra) E) Fékpedál (18. ábra) F) A rögzítőfék karja (19. ábra)
  • Página 348 G) PEDAL vezetés bekapcsolás (hidrosztatikus erőátvitellel szerelt modelleknél)(20. ábra) H) Sebességváltó kar (kézi sebességváltóval szerelt modelleknél) L) Hátrameneti működés gomb...
  • Página 351 Csak a 86R/12,5 K M, 86R/14,5 K M, 92R/16 K M, 102R/16 K M modelleknél (23. ábra)
  • Página 353 A következő útmutatásnak megfelelően töltse az akkumulátort...
  • Página 355 Az ülés beállítása (24. ábra) Feltöltések...
  • Página 356 Olaj (39. ábra) Benzin...
  • Página 357 A gyűjtőkosár vagy a kővédő felszerelése A gyűjtőkosár felszerelése (30. ábra, 31. ábra) A gép biztonságosságának és hatékonyságának ellenőrzése...
  • Página 362 Tartozékok PROBLÉMAMEGOLDÁS...
  • Página 363 Hidrosztatikus erőátvitel Mechanikus erőátvitel...
  • Página 364 Kés bekapcsolás és előre haladás Kés bekapcsolás és hátrafelé haladás Fűnyírás előremenetben...
  • Página 365 Használat lejtőkön...
  • Página 368 Benzin MOTOROLAJ ELLENŐRZÉS, UTÁNTÖLTÉS, LEERESZTÉS...
  • Página 370 Benzin...
  • Página 373 Általános BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK GÉP KARBANTARTÁS TÁBLÁZAT...
  • Página 374 Elvégezve (Dátum vagy idő) Műveletek Üzemóra Műveletek Elvégezve (Dátum vagy idő) Üzemóra...
  • Página 375 Feltöltés (43. ábra) Tartály ürítés (44. ábra) Tárolás és hosszantartó tétlenség...
  • Página 376 Ellenőrzés / Utántöltés (39. ábra) Leeresztés...
  • Página 377 A gép tisztítása...
  • Página 378 A kilökőcsatorna tisztítása (csak hátsó gyűjtővel szerelt modelleknél) A gyűjtőkosár tisztítása (csak hátsó gyűjtővel szerelt modelleknél) A kések tisztítása A belső rész tisztítása (48. ábra, 49. ábra)
  • Página 380 A vágóeszköz együttes elrendezése Vágóeszközök MŰSZAKI ADATOK hátsó ürítésű gépekhez...
  • Página 382 Kompatibilis tartozékok Oldalsó ürítés Hátsó ürítés 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 86R/16 K M Modell...
  • Página 383 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M Modell 86R/16 K M 86R/14,5 K 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K Modell...
  • Página 384 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M Modell 99L/16 K M 109L/16 K M 99L/14,5 K 109L/16 K Modell...
  • Página 385 99L/14,5 K Modell 109L/16 K...
  • Página 386 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 86R/16 K M 99L/16 K M 109L/16 K M 86R/14,5 K 99L/14,5 K 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K 109L/16 K 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 99L/12,5 K M...
  • Página 387 Általános garanciafeltételek...
  • Página 389 PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁS akkumulátor csatlakoztatása (26. ábra) A biztonsági berendezések indítását vagy beavatkozását engedélyező főbb feltételek összefoglalása akkumulátor csatlakoztatása (26. ábra) EGY BIZTOSÍTÉK CSERÉJE...
  • Página 390 PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁS EGY BIZTOSÍTÉK CSERÉJE akkumulátor csatlakoztatása (26. ábra)
  • Página 391 PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁS Vágásmagasság beállítása...

Este manual también es adecuado para:

86r/14,5 k m86r/16 k m99l/12,5 k m99l/14,5 k m99l/16 k m109l/16 k m ... Mostrar todo