Descargar Imprimir esta página
Maytag AMV5206 Guía De Uso Y Cuidado
Maytag AMV5206 Guía De Uso Y Cuidado

Maytag AMV5206 Guía De Uso Y Cuidado

Horno de microondas con campana de ventilación integrada
Ocultar thumbs Ver también para AMV5206:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave Oven
Keep instructions for future reference.
Be sure manual stays with oven.
Form No. A/08/04
All manuals and user guides at all-guides.com
Over The Range
©2004 Maytag Appliances
Use & Care Guide
Model AMV5206AA
Important Safety Instructions .................. 2-4
Features ........................................................ 5-6
Operating Instructions ........................... 7-22
Care and Cleaning ................................ 23-24
Cooking Utensils ......................................... 25
Troubleshooting ..................................... 26-27
Warranty ........................................................ 28
Guide d'utilisation et d'entretien ............. 29
Guía de Uso y Cuidado ............................... 57
3828W5A4196
Part No. 8112P269-60

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Maytag AMV5206

  • Página 1 Troubleshooting ........26-27 Warranty ............28 Guide d’utilisation et d’entretien ..... 29 Guía de Uso y Cuidado ....... 57 Keep instructions for future reference. Be sure manual stays with oven. Form No. A/08/04 ©2004 Maytag Appliances 3828W5A4196 Part No. 8112P269-60...
  • Página 2 When skin is If you have questions, write us (include your model pierced, steam escapes evenly. number and phone number) or call: 4. DO NOT operate oven without load or food in oven Maytag Services cavity. ® Attn: CAIR Center P.O.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Instructions • Relocate the microwave oven with respect to the receiver. WARNING • Move the microwave oven away from the receiver. • To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Instructions WARNING When using electrical appliances, basic safety 10. DO NOT heat baby bottles in oven. precautions should be followed to reduce the risk 11. DO NOT operate this oven if it has a damaged cord of burns, electric shock, fire, or injury to persons or or plug, if it is not working properly, or if it has been exposure to excessive microwave energy.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Features OVEN SPECIFICATIONS Model and Serial Number Plate Vent Grille Power Supply 120 VAC, 60 Hz Door Handle Metal Rack Window with Input Power 1,700 W Cooking Guide Metal Shield Cooking Power 1,150 W (IEC 60705 Standard) Frequency...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Features 9. ADD 30 SEC.: Touch this pad to 21. STOP/CLEAR: Touch this pad to FEATURES set and start quickly at 100% power stop the oven or to clear all entries. NOTE: Styling and features vary by level.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions LEARN ABOUT YOUR KITCHEN TIMER VENT FAN MICROWAVE OVEN You can use your microwave oven as a The fan moves steam and other vapors timer. Use the Timer for timing up to from the cooking surface.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions CHILD LOCK LIGHT TIMER HOLD WARM You may lock the control panel to You can set the LIGHT to turn on and You can keep cooked food warm in prevent the microwave from being off automatically at any time.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions TURNTABLE ON/OFF MORE+/LESS- COOKING WITH MORE THAN ONE COOK CYCLE For best cooking results, By using the MORE+ or LESS- keys, all leave the turntable on. of the pre-programmed cook and time For best results, some recipes call for It can be turned off for cook features can be adjusted to cook...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions COOKING GUIDE FOR LOWER POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using. POWER LEVEL MICROWAVE OUTPUT 10 High...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions SENSOR OPERATING SENSOR COOKING SENSOR POPCORN INSTRUCTIONS GUIDE CAUTION Sensor Cook allows you to cook most Appropriate containers and coverings of your favorite foods without selecting help assure good Sensor cooking ➣...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions SENSOR COOK POULTRY SOFTEN TABLE Using SENSOR COOK lets you heat The oven uses low power to cook Category Touch Pad Amount Number common microwave-prepared foods poultry (chicken wings, chicken without needing to program times nuggets, Spicy Chicken and Mexican Butter 1, 2, 3 sticks...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions SENSOR COOK TABLE CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Baked Potato 1 - 4 medium approx. Pierce each potato with a fork and place on the oven tray around the edge, at 8 -10 ozs. each least one inch apart.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions POULTRY TABLE CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Chicken wings Place in a single layer around the edge of a dinner plate or serving platter. 6 or 12 ozs. Frozen, Precooked Chicken nuggets Place in a single layer around the edge of a dinner plate. 4 or 8 ozs.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions SOFTEN TABLE CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Butter 1, 2 or 3 sticks Unwrap and place in microwavable container. Butter will be at room temperature and ready for use in recipe. Ice Cream Pint, Quart, Half gallon Place container in oven.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions For best results: AUTO DEFROST DEFROST TIPS • Remove fish, shellfish, meat, and Four defrost choices are preset in the • When using AUTO DEFROST, the poultry from its original closed oven.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions RAPID DEFROST TIME DEFROST METAL RACK The RAPID DEFROST feature provides This feature allows you to choose the CAUTION a rapid defrost for 1.0 pound frozen time you want to defrost. food.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions • Turn over foods like pork chops, GETTING THE BEST FISH AND SHELLFISH baking potatoes, roasts, or whole COOKING RESULTS Cooking Fish and Shellfish: cauliflower halfway through the General Directions To get the best results from your cooking time to expose all sides •...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions • Stirring occasionally will help blend • Tend the meat as it cooks. APPETIZERS/SAUCES/ flavors, distribute heat evenly, and - Drain juices as they accumulate to SOUPS may even shorten the cooking time. reduce spattering and keep from Cooking Appetizers: Tips and •...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions MEAT COOKING TABLE POWER COOKING LEVEL TIME DIRECTIONS MEAT BEEF Form patties with depression in center of each. Place on microwavable roasting rack. Brush with browning Hamburgers, agent, if desired. Cover with waxed paper. Fresh or defrosted Turn over halfway through cooking.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions • Watch the poultry as it cooks. POULTRY - Drain and discard juices as they accumulate. Cooking Poultry: General Directions - Shield thin or bony pieces with small strips of aluminum foil •...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions Cooking Pasta and Rice: Tips and Techniques PASTA AND RICE • If you are planning to use rice or pasta in a casserole, Microwave cooking and conventional cooking of pasta, undercook it so it is still firm. rice, and cereal require about the same amount of time, but •...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Care and Cleaning 3. To reinstall the filter, slide it into the CARE AND CLEANING CLEANING THE GREASE side slot, then push up and toward FILTER For best performance and safety, oven center to lock. keep the oven clean inside and out- side.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Care and Cleaning 5. Slide a new charcoal filter into place. CHARCOAL FILTER OVEN LIGHT The filter should rest at the angle REPLACEMENT REPLACEMENT shown. 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Cooking Utensils MICROWAVE UTENSIL GUIDE DO NOT USE OVENPROOF GLASS (treated for METAL UTENSILS: high intensity heat): Metal shields the food from microwave energy and produces uneven Utility dishes, loaf dishes, pie cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal plates, cake plates, liquid utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting BEFORE CALLING FOR SERVICE Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call. PROBLEM POSSIBLE CAUSES If nothing on the oven operates •...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time, only an authorized servicer should remove outer case. QUESTIONS AND ANSWERS QUESTION ANSWER Can I use a rack in my microwave oven...
  • Página 28 • Travel. IN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state. For example, some states do not...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Four à micro-ondes à hotte intégrée Guide d’utilisation et d’entretien Modèle AMV5206AA Instructions de sécurité importantes ..30-32 Caractéristiques ........... 33-34 Utilisation ............35-50 Entretien et nettoyage ......... 51-52 Ustensiles recommandés ........53 Guide de dépannage ........
  • Página 30 Pour toute question, nous écrire ou nous contacter (indiquer ondes. Lorsque la peau est percée, la vapeur s’échappe le numéro de modèle et le numéro de téléphone) à : uniformément. Maytag Services 4. NE PAS faire fonctionner le four sans aliment présent ® Attn : CAIR Center dans la cavité.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité importantes • Modifier la position du four à micro-ondes par rapport au AVERTISSEMENT récepteur de radio ou de télévision. • Pour éviter tout risque de choc électrique ou même la •...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions 10. NE PAS faire réchauffer de biberons dans le four. de sécurité de base doivent être suivies pour réduire le 11. NE PAS faire fonctionner ce four si le cordon ou la fiche risque de brûlure, choc électrique, incendie ou blessure de branchement ont été...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques SPÉCIFICATIONS DU FOUR Plaque signalétique (numéro de modèle et numéro de série) Grille d’évent Alimentation 120 V CA, Poignée de Grille électrique 60 Hz la porte métallique Puissance absorbée 1 700 W Hublot avec Guide de cuisson écran métallique...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques 10. TURNTABLE ON/OFF (PLATEAU 21. STOP/CLEAR (ARRÊT/ CARACTÉRISTIQUES TOURNANT – MARCHE/ARRÊT) : EFFACEMENT) : Appuyer sur cette REMARQUE : Style et caractéristiques Appuyer sur cette touche pour touche pour arrêter le four ou effacer variables selon le modèle.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation LE FOUR À MICRO-ONDES KITCHEN TIMER VENTILATEUR (MINUTERIE) On décrit dans cette section les principes Le ventilateur permet d’évacuer la vapeur de fonctionnement du four à micro- d’eau et d’autres vapeurs émises par On peut utiliser l’horloge du four à...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation VERROUILLAGE POUR LIGHT TIMER (MINUTERIE HOLD WARM (MAINTIEN ENFANTS D’ÉCLAIRAGE) AU CHAUD) Il est possible de désactiver le tableau On peut programmer l’appareil pour Il est possible de maintenir au chaud de commande pour empêcher la mise que la LAMPE s’allume et s’éteigne un mets cuit dans le four, pendant une en marche du four à...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation TURNTABLE ON/OFF MORE+/LESS- PROGRAMME DE CUISSON (PLATEAU TOURNANT – (PLUS+/MOINS-) À PLUSIEURS PHASES MARCHE/ARRÊT) Les touches MORE+ et LESS- permettent Pour l’obtention des meilleurs résultats, de modifier la durée de cuisson pour une certaines recettes stipulent l’emploi Pour obtenir les meilleurs opération de cuisson préprogrammée ou...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation GUIDE DE CUISSON – TOUS NIVEAUX DE PUISSANCE L’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir le niveau de puissance le plus approprié pour l’aliment à cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance approprié...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation INSTRUCTIONS DE GUIDE DE CUISSON AVEC MAÏS À ÉCLATER AVEC CUISSON AVEC CAPTEUR CAPTEUR CAPTEUR La fonction de cuisson avec capteur Pour obtenir les meilleurs résultats lors permet de commander la cuisson d’un d’une cuisson avec capteur, employer ATTENTION mets favori sans devoir sélectionner une...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation TABLEAU D’AMOLLISSEMENT* CUISSON AVEC CAPTEUR POULTRY (VOLAILLE) La CUISSON AVEC CAPTEUR permet Le four utilise une puissance basse pour Catégorie Touche Quantité de commander une cuisson aux micro- la cuisson de mets à base de volaille Beurre 1/2/3 bâtonnets ondes d’aliments courants, sans devoir...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation TABLEAU DE CUISSON AVEC CAPTEUR CATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉ Pommes de 1 à 4, moy., approx. Percer chaque pomme de terre à l’aide d’une fourchette et les placer sur le pourtour du terre au four 8 à...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation TABLEAU POUR VOLAILLE CATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉ Ailes de poulet Les disposer en couche simple sur le pourtour d’une assiette à dîner ou d’un plat. 6 ou 12 oz (170 ou 340 g) surgelées, précuites Pépites de poulet Les disposer en couche simple sur le pourtour d’une assiette à...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation TABLEAU D’AMOLLISSEMENT CATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉ Beurre 1, 2 ou 3 bâtonnets Le sortir de son emballage et le placer dans un récipient pour four à micro-ondes. Le beurre sera à la température ambiante et prêt à être utilisé dans une recette. Crème glacée 1 chopine, pinte ou ½...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Pour de meilleurs résultats : AUTO DEFROST CONSEILS POUR LA • Retirer le poisson, les mollusques/ (DÉCONGÉLATION DÉCONGÉLATION crustacés, la viande et la volaille de leur AUTOMATIQUE) • Pour l’utilisation de la fonction de la emballage plastique ou papier fermé...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation RAPID DEFROST TIME DEFROST GRILLE MÉTALLIQUE (DÉCONGÉLATION RAPIDE) (DÉCONGÉLATION MINUTÉE) ATTENTION Cette fonction permet de commander une période de décongélation rapide pour Cette fonction permet à l’utilisateur de 1 lb (454 g) d’aliments surgelés. Le four Pour éviter un risque de choisir la durée de décongélation désirée.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation • Retourner les aliments comme POUR OBTENIR LES POISSONS ET côtelettes de porc, pommes de terre, MEILLEURS RÉSULTATS DE CRUSTACÉS/MOLLUSQUES rôti ou chou-fleur entier, vers la mi- CUISSON Cuisson des poissons et crustacés/ cuisson, pour exposer uniformément mollusques : directives générales toutes les faces à...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation • Remuer occasionnellement pour • Surveiller la pièce de viande durant la AMUSE-GUEULE/ répartir uniformément les saveurs et la cuisson. SAUCES/SOUPES chaleur; ceci réduit également la durée - Drainer le jus à mesure qu’il apparaît Cuisson des amuse-gueule : Conseils de cuisson nécessaire.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation TABLEAU DE CUISSON DES VIANDES NIVEAU DE DURÉE DE PUISS. CUISSON VIANDE DIRECTIVES Former une dépression au centre de chaque steakette. BŒUF Placer sur une grille de rôtissage aux micro-ondes. Badigeonner avec un Hamburgers, frais ou décongelés (puissance...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation • Surveiller le mets durant la cuisson. VOLAILLE - Retirer et jeter le jus qui s’accumule. Cuisson de volaille : directives générales - Protéger les parties minces ou osseuses avec de la feuille •...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Cuisson de pâtes ou riz : Conseils et techniques PÂTES ET RIZ • Lors de la cuisson d’une quantité de riz ou de pâtes qu’on La durée de cuisson nécessaire pour la cuisson de pâtes, riz ou utilisera dans un mets en sauce, sélectionner une durée de céréales est approximativement identique pour la cuisson aux cuisson inférieure à...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage 3. Pour réinstaller le filtre, le glisser dans INSTRUCTIONS NETTOYAGE DU FILTRE À la rainure latérale, puis le pousser vers GRAISSE Pour optimiser la performance et la le haut et vers le centre du four pour la sécurité...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage 5. Mettre en place un filtre à charbon REMPLACEMENT DU REMPLACEMENT DE neuf. Le filtre doit être incliné comme FILTRE À CHARBON L’AMPOULE DE LA LAMPE on le voit sur l’illustration. DU FOUR 1.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Ustensiles recommandés GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR À MICRO-ONDES UTILISER NE PAS UTILISER VERRE SPÉCIAL FOUR (traité pour USTENSILES MÉTALLIQUES : chaleur très forte) : Le métal empêche l’énergie des micro-ondes d’atteindre l’aliment, ce Plats courants, moules à...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Guide de dépannage AVANT DE CONTACTER UN SERVICE DE DÉPANNAGE Vérifier la liste suivante pour s’assurer qu’un service de dépannage est vraiment nécessaire. Revoir les informations supplémentaires sur les différents articles pour empêcher tout appel de service qui ne serait pas nécessaire. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Si rien sur le four ne marche...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Guide de dépannage AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort, ne pas retirer le boîtier extérieur. Seul un réparateur autorisé doit retirer ce boîtier. QUESTIONS ET RÉPONSES QUESTION RÉPONSE...
  • Página 56 • Déplacement. EN AUCUN CAS MAYTAG NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. Cette garantie confère à l’acheteur des droits juridiques spécifiques. L’acheteur peut également jouir d’autres droits, variables d’un état à un autre ou d’une province à une autre. Par exemple, certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Horno de microondas con campana de ventilación integrada Guía de uso y cuidado Modelo AMV5206AA Instrucciones importantes sobre seguridad ........58-60 Características ........61-62 Funcionamiento ........63-78 Cuidado y limpieza ....... 79-80 Utensilios recomendados ......81 Localización y solución de averías ...
  • Página 58 Si tiene preguntas, por favor escríbanos (incluya el número de 4. NO haga funcionar el horno sin tener alimentos en su modelo y su número de teléfono) o llame a: interior. Maytag Services 5. Use solamente palomitas de maíz en envases diseñados ® Attn: CAIR Center y etiquetados para uso en microondas.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes sobre seguridad • Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al ADVERTENCIA receptor. • Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, • Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del este horno debe ser puesto a tierra.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes sobre seguridad ADVERTENCIA Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir 10. NO caliente biberones en el horno. instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de 11. NO haga funcionar este horno si el cordón eléctrico o el quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas o enchufe están dañados, si no está...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Características ESPECIFICACIONES DEL HORNO Placa del número de modelo y serie Rejilla de ventilación Alimentación 120 VCA, Manija de Parrilla eléctrica 60 Hz la puerta de metal Ventana con Potencia de entrada 1.700 W Guía de cocción protector de metal Potencia de cocción...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Características 10. ‘TURNTABLE ON/OFF’ (Bandeja 21. ‘STOP/CLEAR’ (Apagar/Anular): CARACTERÍSTICAS giratoria encendida/apagada): Oprima esta tecla para apagar el NOTA: El estilo y las características Oprima esta tecla para activar o horno o anular todas las entradas. varían según el modelo.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento CONOZCA SU HORNO DE ‘KITCHEN TIMER’ VENTILADOR MICROONDAS (Temporizador de la cocina) El ventilador mueve el vapor y otros humos de la superficie de cocción. El En esta sección se describen los Usted puede usar su horno de ventilador cuenta con cinco velocidades.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento BLOQUEO PARA NIÑOS ‘LIGHT TIMER’ ‘HOLD WARM’ (Temporizador de la luz) (Mantener caliente) Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas Usted puede ajustar la LUZ para Usted puede mantener caliente el sea accidentalmente puesto en marcha o encenderse y apagarse automáticamente alimento cocinado en su horno de...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento ‘TURNTABLE ON/OFF’ ‘MORE+/LESS-’ PARA COCINAR USANDO (Bandeja giratoria (Más+/Menos-) VARIOS CICLOS DE encendida/apagada) COCCIÓN Usando las teclas ‘MORE+’ o ‘LESS-’ , todas las características de cocción y Para obtener mejores Para obtener los mejores resultados, tiempos de cocción pueden ser ajustados resultados de la algunas recetas recomiendan un nivel...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento GUÍA DE COCCIÓN PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento INSTRUCCIONES DE GUIA DE COCCIÓN POR PALOMITAS DE MAÍZ CON FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR SENSOR SENSOR Para asegurar buenos resultados con la cocción por sensor, use envases y tapas La cocción por sensor le permite cocinar PRECAUCIÓN apropiadas.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento TABLA DE SUAVIZAR* COCCIÓN CON SENSOR ‘POULTRY’ (Carne de ave) La COCCIÓN CON SENSOR le permite El horno utiliza un ajuste de potencia Categoría Número Cantidad calentar alimentos preparados en el bajo para los alimentos de carne de de tecla microondas sin necesidad de programar ave (alas de pollo, croquetas de pollo,...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento TABLA DE COCCIÓN CON SENSOR CATEGORÍA INSTRUCCIONES CANTIDAD Papas al horno 1 a 4 papas medianas de aprox. Perfore cada papa con un tenedor y colóquelas a lo largo del borde de la bandeja del 8 a 10 oz/227 a 284 g c/u horno con una separación de al menos una pulgada (2,5 cm).
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento TABLA DE CARNE DE AVE CATEGORÍA INSTRUCCIONES CANTIDAD Alas de pollo Coloque las alas de pollo en una sola capa a lo largo del borde de un plato o bandeja 6 o 12 oz (170 o 340 g) congeladas y para servir.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento TABLA DE SUAVIZAR CATEGORÍA INSTRUCCIONES CANTIDAD Mantequilla 1, 2 o 3 barras Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. La mantequilla estará a temperatura ambiente y lista para usar en una receta. Helado Pinta (0,5 L), ¼...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento Para obtener mejores resultados: ‘AUTO DEFROST’ CONSEJOS PARA LA • Retire el pescado, los mariscos y las (Descongelación DESCONGELACIÓN carnes de su empaque original de automática) • Cuando use ‘AUTO DEFROST’ , el peso plástico o papel (envoltura).
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento ‘RAPID DEFROST’ ‘TIME DEFROST’ PARRILLA DE METAL (Descongelación rápida) (Tiempo de descongelación) La característica ‘RAPID DEFROST’ Esta característica le permite seleccionar PRECAUCIÓN ofrece descongelación rápida para 1 libra el tiempo de descongelación. Para evitar riesgos de daños (0,45 kg) de alimento congelado.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento • Dé vuelta a los alimentos tales como CÓMO OBTENER LOS PESCADO Y MARISCOS las chuletas de cerdo, las papas al MEJORES RESULTADOS Cocción de pescado y mariscos: horno, los asados o el coliflor entero instrucciones generales Para obtener los mejores resultados de cuando estén a la mitad del tiempo...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento • Revuelva ocasionalmente para ayudar • Preste atención a la carne mientras se APERITIVOS/SALSAS/ a mezclar los sabores, distribuir cocina. SOPAS uniformemente el calor y acortar el - Escurra los jugos a medida que se Cocción de aperitivos: consejos y tiempo de cocción.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento TABLA DE COCCIÓN DE LA CARNE NIVEL DE TIEMPO DE POTENCIA COCCIÓN CARNES INSTRUCCIONES CARNE DE RES ‘HI’ Forme una depresión en el centro de cada hamburguesa. Hamburguesas, frescas (Alto) Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un o descongeladas agente dorador, si se desea.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento • Preste atención a la carne de ave cuando se esté cocinando. CARNE DE AVE - Escurra y descarte los jugos a medida que se acumulan. Cocción de la carne de ave: instrucciones generales - Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeñas •...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento Cocción de fideos y arroz: consejos y técnicas FIDEOS Y ARROZ • Si usted está planeando usar arroz o fideos en una cacerola, Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente el no los cocine hasta el final para que queden firmes.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y limpieza 3. Para volver a instalar el filtro, deslícelo CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL FILTRO DE en la ranura lateral, luego empuje LA GRASA Para un mejor rendimiento y seguridad, hacia arriba y hacia el centro del horno mantenga el interior y el exterior del para bloquearlo en su lugar.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y limpieza 5. Instale el nuevo filtro de carbón. El REEMPLAZO DEL FILTRO REEMPLAZO DE LA LUZ filtro debe quedar instalado en el DE CARBON DEL HORNO ángulo que se muestra. 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Utensilios recomendados GUÍA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS NO USE VIDRIO RESISTENTE A HORNOS UTENSILIOS DE METAL: (tratado para calor de alta intensidad): El metal protege el alimento de la energía del microondas y la cocción no es Platos de uso general, platos para uniforme.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Localización y solución de averías ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente, si revisa la información adicional incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES Si nada funciona en el horno...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Localización y solución de averías ADVERTENCIA Para evitar choque eléctrico que pueda causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS PREGUNTA RESPUESTA...
  • Página 84 • Viaje. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto esta exclusión puede que...

Este manual también es adecuado para:

Amv5206aa