Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para wolfcraft 2200000

  • Página 1: Tabla De Contenido

    (33) P Traducerea instrucţiunilor 2207 de operare originale (35) e Превод на оригиналното упътване за употреба (37) x Prevod originalnog uputstva za upotrebu (39) r Перевод оригинала инструкции по эксплуатации (41) wolfcraft GmbH ® Wolff-Str. 1 D-56746 Kempenich Germany www.wolfcraft.com...
  • Página 2 min. DIN 985 5 cm A 6,4 min. DIN 125 5 cm Ø 6 mm min. 5 cm B 6,4 DIN 9021 min. M 6 x 60 5 cm DIN 933 2200 max. 3000 l/h max. 30 m min. 19 mm (3/4") 19 mm (3/4") max.
  • Página 3: Original-Bedienungsanleitung

    Original-Bedienungsanleitung EINLEITUNG • ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, die mit der Bohrmaschinenpumpe mitgeliefert wurden. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Verletzungen verursachen. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die Zukunft sicher auf. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Die Bohrmaschinenpumpe eignet sich zum Entleeren von Behältnissen wie z. B. Gartenteiche, Regentonnen, Whirlpools, defekte Waschmaschinen oder Ähnliches.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Rücktritt oder Minderung, Schadens- oder Aufwendungsersatz) nicht ein. Konformitätserklärung nach der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A Hiermit erklärt die Firma wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, dass die Bohrmaschinenpumpen (2200, 2202, 2207) der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Bevollmächtigte Person zur Unterzeichnung der Konformitätserklärung und zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen.
  • Página 5: Translation Of The Original Operating Instructions

    Translation of the original operating instructions INTRODUCTION • CAUTION! Read all the safety information and instructions that were supplied with the power drill pump. Failure to comply with safety information and instructions can lead to injury. • Keep the manual in a safe place for future reference. INTENDED USE The power drill pump is suitable for emptying containers such as garden ponds, rain barrels, Jacuzzis, faulty washing machines or similar.
  • Página 6: Safety Information

    Declaration of conformity according to EU Machinery Directive 2006/42/EC, Appendix II A The wolfcraft GmbH company in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, hereby declares that the power drill pumps (2200, 2202, 2207) complies with Machinery Directive 2006/42/EC. Kempenich, Germany, 21.09.2015 Thomas Wolff Person authorized to sign the Declaration of Conformity and to compile the technical documentation.
  • Página 7: Traduction De La Notice D'uTilisation Originale

    Traduction de la notice d'utilisation originale INTRODUCTION • ATTENTION ! Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et instructions livrées avec la pompe pour perceuse. Le non respect des consignes de sécurité et des instructions peut engendrer des blessures. • Conservez le mode d'emploi en lieu sûr pour toute consultation ultérieure. UTILISATION CONFORME AUX SPÉCIFICATIONS La pompe pour perceuse peut servir à...
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    Déclaration de conformité à la directive 2006/42/UE, annexe II A relative aux machines Par la présente, la société Wolfcraft GmbH, dont le siège social est sis Wolff Str. 1 D-56746 Kempenich, certifie que les pompes pour perceuse (2200, 2202, 2207) sont conformes à la directive 2006/42/UE relative aux machines.
  • Página 9: Traducción Del Manual De Instrucciones Original

    Traducción del manual de instrucciones original INTRODUCCIÓN • ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones y las indicaciones de seguridad que se proporcionan con la bomba para taladradora. Las negligencias en el cumplimiento de las instrucciones y las indicaciones de seguridad pueden ocasionar lesiones. •...
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad

    Declaración de conformidad según la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE, Anexo II A Por la presente, la empresa wolfcraft GmbH sita en D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, declara que la bombas para taladradora (2200, 2202, 2207) se corresponde con la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Persona facultada para firmar la declaración de conformidad y elaborar el expediente técnico.
  • Página 11: L Vertaling Van De Oorspronkelijke Handleiding

    Vertaling van de oorspronkelijke handleiding INLEIDING • LET OP! Lees alle veiligheidsinstructies en -aanwijzingen die bij de boormachinepomp zijn meegeleverd. Het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies en –aanwijzingen kan letsel tot gevolg hebben. • Berg de gebruikershandleiding veilig op voor toekomstig gebruik. GEBRUIK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN De boormachinepomp is geschikt voor het legen van reservoirs, zoals vijvers, regentonnen, bubbelbaden, defecte wasmachines en dergelijke.
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    Conformiteitsverklaring volgens EG-machinerichtlijn 2006/42/EG, bijlage II A Bij dezen verklaart de onderneming wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, dat de boormachinepompen (2200, 2202, 2207) voldoet aan de machinerichtlijn 2006/42/EG. Kempenich, 21.09.2015...
  • Página 13: Traduzione Del Manuale D'uSo Originale

    Traduzione del manuale d’uso originale ISTRUZIONI • ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni fornite con la pompa per trapano. Il mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni può essere causa di incidenti. • Conservare con cura il foglio d'istruzioni per consultazioni future. CONFORMITÀ...
  • Página 14: Indicazioni Di Sicurezza

    Dichiarazione di conformità secondo la Direttiva macchine 2006/42/CE, appendice II A Con la presente, l'Azienda wolfcraft GmbH, con sede in Wolff Str. 1, 56746 Kempenich - Germania, dichiara che la pompa per trapano (2200, 2202, 2207) rispetta la Direttiva macchine 2006/42/CE. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Persona autorizzata a firmare la dichiarazione di conformità...
  • Página 15: M Tradução Do Manual Original

    Tradução do manual original INTRODUÇÃO • ATENÇÃO! Leia todas as indicações e instruções de segurança fornecidas com a bomba para berbequim. O incumprimento das indicações e das instruções de segurança poderá dar origem a ferimentos. • Guarde o manual de instruções para consulta futura. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO A bomba para berbequim destina-se a esvaziar contentores, por exemplo, tanques de jardim, depósitos para a água da chuva, jacuzzi, máquinas de lavar danificadas ou instalações semelhantes.
  • Página 16: Instruções De Segurança

    Declaração de conformidade de acordo com a directiva europeia 2006/42/CE, anexo II A, relativa a máquinas A empresa wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, garante que a bomba para berbequim (2200, 2202, 2207) está em conformidade com a directiva 2006/42/CE relativa a máquinas. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Pessoa autorizada para assinar a Declaração de Conformidade e para compor a documentação técnica.
  • Página 17: Oversættelse Af Den Originale Betjeningsvejledning

    Oversættelse af den originale betjeningsvejledning INDLEDNING • OBS! Samtlige sikkerhedshenvisninger og anvisninger, som følger med boremaskinepumpen, skal læses grundigt igennem. Overholdes sikkerhedshenvisningerne og anvisningerne ikke, kan det føre til kvæstelser. • Opbevar brugsvejledningen på et sikkert sted til fremtidig brug. KORREKT BRUG Boremaskinepumpen er egnet til at tømme beholdere som f.eks.
  • Página 18 (efter opfyldelse, tilbagetræden eller nedsættelse, skadeserstatning eller refundering). Overensstemmelseserklæring ifølge EU-maskindirektivet 2006/42/EF, bilag II A Hermed erklærer firmaet wolfcraft GmbH, D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, at boremaskinepumpen (2200, 2202, 2207) overholder maskindirektivet 2006/42/EF. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Person, der er bemyndiget til et underskrive overensstemmelseserklæringen og sammenstille de tekniske dokumenter.
  • Página 19: S Översättning Av Original Bruksanvisningen

    Översättning av original bruksanvisningen INLEDNING • OBSERVERA! Läs alla säkerhetshänvisningar och anvisningar som levereras med borrmaskinspumpen. Underlåtelse att följa säkerhetshänvisningarna och anvisningarna kan leda till skador. • Förvara bruksanvisningen säkert för framtiden. FÖRESKRIVEN ANVÄNDNING Borrmaskinspumpen lämpar sig för att tömma behållare som t.ex. trädgårdsekar, regntunnor, whirlpools, defekta tvättmaskiner och liknande.
  • Página 20 (efter fullgörande, hävning eller värdeminskning, skadestånd eller återbetalning). Konformitetsdeklaration enligt EG-maskindirektiv 2006/42/EG, bilaga II A Härmed deklarerar företaget wolfcraft GmbH i D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, att borrmaskinspumpen (2200, 2202, 2207) motsvarar maskindirektiv 2006/42/EG. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Behörig person för undertecknande av konformitetsförklaring och för sammanställning av tekniska underlag.
  • Página 21: Alkuperäisen Käyttöohjeen Käännös

    Alkuperäisen käyttöohjeen käännös JOHDANTO • HUOMIO! Lue kaikki porakonepumpun mukana toimitetut turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa onnettomuuksia. • Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ Porakonepumppu soveltuu säiliöiden, kuten puutarha-altaiden, sadevesisäiliöiden, porealtaiden ja rikkoutuneiden pesukoneiden, tyhjentämiseen.
  • Página 22 (koskien sopimuksen täyttämistä, peruuttamista tai vähentämistä, vahingon- tai kulujenkorvauksia). Vaatimustenmukaisuusvakuutus konedirektiivin 2006/42/EY, liite II A mukaan wolfcraft GmbH D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, ilmoittaa, että porakonepumppu (2200, 2202, 2207) on konedirektiivin 2006/42/EY mukainen. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Yhteensopivuustodistuksen allekirjoittamiseen ja teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö.
  • Página 23: K Oversettelse Av Original Bruksanvisning

    Oversettelse av original bruksanvisning INNLEDNING • ADVARSEL! Les alle sikkerhetsråd og anvisninger som fulgte med boremaskinen. Hvis sikkerhetsrådene og anvisningene ikke etterfølges, kan det medføre personskader. • Ta godt vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. TILTENKT BRUK Boremaskinpumpen egner seg for tømming av beholdere, f.eks. hagedammer, regnvannsbeholdere, boblebad, ødelagte vaskemaskiner eller lignende.
  • Página 24 Samsvarserklæring i henhold til EUs maskindirektiv 2006/42/EF, vedlegg II A Herved erklærer firmaet wolfcraft GmbH i D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, at boremaskinpumpen (2200, 2202, 2207) er i tråd med maskindirektiv 2006/42/EF. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Bemyndiget person for undertegning av konformitetserklæringen og for å...
  • Página 25: N Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji Obsługi

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi INSTRUKCJA • UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje, które zostały dostarczone wraz z pompą napędzaną wiertarką. Zaniedbania w zakresie przestrzegania wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji mogą prowadzić do powstania obrażeń ciała. • Instrukcję obsługi należy starannie zachować do późniejszego wykorzystania. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Pompa napędzana wiertarką...
  • Página 26: Wskazówki Bezpieczeństwa

    żądać obniżenia ceny albo odstąpienia od umowy (zwrotu pieniędzy). Deklaracja zgodności według dyrektywy maszynowej WE, 2006/42/WE, załącznik II A Firma wolfcraft GmbH z siedzibą w Niemczech, 56746 Kempenich, Wolff Str. 1, niniejszym oświadcza, że pompa napędzana wiertarką (2200, 2202, 2207) spełnia wymagania dyrektywy maszynowej 2006/42/WE. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Osoba upoważniona do podpisywania deklaracji zgodności i opracowania dokumentacji technicznej.
  • Página 27: Μετάφραση Του Πρωτότυπου Οδηγιών Χρήσης

    Μετάφραση του πρωτότυπου οδηγιών χρήσης ΕΙΣΑΓΩΓΗ • ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες που παρέχονται με την αντλία δραπάνου. Η μη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. • Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική χρήση. ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ...
  • Página 28: Υποδειξεισ Ασφαλειασ

    Δήλωση συμμόρφωσης κατά την Ευρωπαϊκή Οδηγία περί Μηχανημάτων 2006/42/ΕΚ, Παράρτημα II A Η εταιρεία wolfcraft GmbH, με έδρα στη διεύθυνση D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, ότι η αντλία δραπάνου (2200, 2202, 2207) ανταποκρίνεται στις διατάξεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας περί Μηχανημάτων 2006/42/ΕΚ. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Πρόσωπο...
  • Página 29: W Orijinal Işletim Kılavuzunun Çevirisi

    Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi GİRİŞ • DİKKAT! Matkapla çalışan su pompasıyla birlikte iletilen tüm güvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun. Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uymayı ihmal etmek yaralanmalara neden olabilir. • Kullanma kılavuzunu ileride de kullanmak için güvenli şekilde saklayın. KULLANIM AMACI Matkapla çalışan su pompası...
  • Página 30: Güvenli̇k Uyarilari

    AT Makine Yönetmeliği 2006/42/AT, Ek II A uyarınca uygunluk beyanı Wolff Str. 1 D-56746 Kempenich adresine kayıtlı wolfcraft GmbH firması, matkapla çalışan su pompasının (2200, 2202, 2207) 2006/42/AT Makine Yönetmeliğine uygun olduğunu Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Uygunluk belgesini imzalamak ve teknik belgeleri düzenlemek için yetkilendirilmiş...
  • Página 31: Překlad Originálního Návodu Na Obsluhu

    Překlad originálního Návodu na obsluhu PŘEDMLUVA • POZOR! Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny a předpisy dodávané společně s vrtačkovým čerpadlem. Nedodržování bezpečnostních pokynů a předpisů může vést k úrazům. • Návod k obsluze bezpečně uschovejte pro budoucí potřebu. POUŽÍVÁNÍ KE STANOVENÉMU ÚČELU Vrtačkové...
  • Página 32: Bezpečnostní Pokyny

    Prohlášení o shodě podle směrnice ES o strojních zařízeních č. 2006/42/ES, příloha II A Společnost wolfcraft GmbH se sídlem na adrese D-56746 Kempenich, Wolff Strasse 1, tímto prohlašuje, 1. že vrtačkové čerpadlo (2200, 2202, 2207) splňuje požadavky směrnice o strojních zařízeních č. 2006/42/ES. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Zplnomocněná...
  • Página 33: Az Eredeti Használati Útmutató Fordítása

    Az eredeti használati útmutató fordítása BEVEZETÉS • FIGYELEM! Olvasson el minden, a fúrógépszivattyúhoz mellékelt biztonsági tanácsot és utasítást. A biztonsági tanácsok és utasítások betartásának elmulasztása sérülésekhez vezethet. • Gondosan őrizze meg a használati útmutatót. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A fúrógépszivattyú tartályok, például kerti tavak, esővíztartályok, jacuzzik, hibás mosógépek vagy hasonlók leürítésére használhatók.
  • Página 34: Biztonsági Tudnivalók

    (teljesítés, a vásárlástól való elállás vagy árcsökkentés, kártérítés vagy a befektetés megtérítése) Megfelelőségi nyilatkozat a 2006/42/EK irányelv, II A függeléknek megfelelően A wolfcraft GmbH (D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1 ezennel kijelenti, hogy a fúrógépszivattyú (2200, 2202, 2207) megfelel a 2006/42/EK gépekről szóló irányelvnek. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff A Megfelelőségi nyilatkozat aláírására és a Műszaki dokumentáció...
  • Página 35: P Traducerea Instrucţiunilor De Operare Originale

    Traducerea instrucţiunilor de operare originale INTRODUCERE • ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile referitoare la siguranţă şi instrucţiunile care au fost livrate împreună cu pompa pentru maşina de găurit. Nerespectarea indicaţiilor referitoare la siguranţă şi a instrucţiunilor poate cauza accidentări. • Păstraţi manualul de utilizare în siguranţă pentru consultarea viitoare. UTILIZAREA CORESPUNZĂTOARE Pompa pentru maşina de găurit se pretează...
  • Página 36: Indicaţii Referitoare La Siguranţă

    Declaraţie de conformitate conform Directivei CE 2006/42/CE privind maşinile, Anexa II A Prin prezenta, societatea wolfcraft GmbH cu sediul în D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1 declară că pompa pentru maşina de găurit (2200, 2202, 2207) corespunde Directivei 2006/42/CE privind maşinile. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Persoana autorizata sa semneze Declaratia de Conformitate sis a proceseze documentatia tehnica.
  • Página 37: Превод На Оригиналното Упътване За Употреба

    Превод на оригиналното упътване за употреба ВЪВЕДЕНИЕ • ВНИМАНИЕ! Прочетете всички указания за безопасност и инструкции, доставени заедно с помпата за бормашина. Неспазването на указанията за безопасност и инструкциите може да доведе до наранявания. • Съхранявайте на сигурно място упътването за употреба за бъдещи справки. УПОТРЕБА...
  • Página 38: Указания За Безопасност

    за изпълнение, разваляне или отбив, обезщетение за вреди или разноски). Декларация за съответствие съгласно Директива 2006/42/ЕО относно машините, приложение II A С настоящото фирма wolfcraft GmbH, D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, декларира, че помпата за бормашина (2200, 2202, 2207) отговаря на изискванията на Директива 2006/42/ЕО относно машините. Кемпених, 21.09.2015 Thomas Wolff Лице, упълномощено...
  • Página 39: Prevod Originalnog Uputstva Za Upotrebu

    Prevod originalnog uputstva za upotrebu UVOD • PAŽNJA! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute koje dolaze uz pretočnu pumpu. Propusti u pridržavanju sigurnosnih upozorenja i uputa mogu prouzročiti ozljede. • Spremite upute za upotrebu na sigurno mjesto radi jednostavnije buduće upotrebe. NAMJENSKA UPOTREBA Pretočna pumpa idealna je za pražnjenje spremnika poput ribnjaka, bačvi, jacuzzija, neispravnih perilica rublja i slično.
  • Página 40: Sigurnosna Upozorenja

    štete ili troška). Deklaracija o sukladnosti prema Direktivi EZ o strojevima 2006/42/EZ, Prilog II A Ovime tvrtka wolfcraft GmbH u D-56746 Kempenich, Wolff Str. izjavljuje 1, da pretočna pumpa (2200, 2202, 2207) ispunjava uvjete Direktive o strojevima 2006/42/EZ. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Ovlaštena osoba za potpisivanje izjave o sukladnosti i za sastavljanje tehničkih podloga.
  • Página 41: Перевод Оригинала Инструкции По Эксплуатации

    Перевод оригинала инструкции по эксплуатации ВВЕДЕНИЕ • ВНИМАНИЕ! Прочитайте все инструкции по безопасности и указания, входящие в комплект поставки насоса-насадки на дрель. Несоблюдение инструкций по безопасности и указаний может стать причиной травмирования. • Сохраняйте руководство пользователя и для дальнейшего использования. ЦЕЛЕВОЕ...
  • Página 42: Инструкции По Технике Безопасности

    покупной цены вследствие обнаруженных недостатков, право требовать возмещения ущерба или затрат). Серти икат соответствия согласно директиве ЕС по машиностроени 2006/42/ЕС, приложение II А. Настоящим компания wolfcraft GmbH, D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, заявляет, что насос-насадка на дрель (2200, 2202, 2207) соответствует директиве ЕС по машиностроению 2006/42/ЕС Кемпених, 21.09.2015 Thomas Wolff Уполномоченное...
  • Página 43 Tel. 00 43 (1) 7 48 08 08-0 Fax 00 49 - 26 55 51 180 RO - 500269 Brasov Fax 00 43 (1) 7 48 08 08-11 e-mail: customerservice@wolfcraft.com Telefon: +40 (0) 268 530 000 Kundendienst@wolfcraft.com (correspondence in English)
  • Página 44: D-56746 Kempenich Germany

    ® GmbH Wolff-Str. 1 D-56746 Kempenich Germany www.wolfcraft.com 116322200 / 09.15...

Este manual también es adecuado para:

22020002207000

Tabla de contenido