se indica la compatibilidad con sistemas de retén
"Universales" del Grupo 1.
• Esta silla de coche está clasificada como "Universal"
según criterios de homologación más estrictos que
los modelos anteriores, que no tienen etiqueta de
homologación.
IMPORTANTE
• "Viaggio 0+1 Convertibile" se debe instalar en el
sentido opuesto al de marcha cuando se usa como silla
de Grupo 0+; y en sentido de marcha cuando se usa
como silla de Grupo 1.
• No instalar "Viaggio 0+1 Convertibile" sobre asientos
orientados en la dirección opuesta o transversal al
sentido de marcha del automóvil.
• Si se instala en el asiento delantero en la configuración
Grupo 0+, desactivar el airbag delantero.
• En caso de instalación en el asiento delantero en la
configuración Grupo 1, se recomienda colocar la silla lo
más lejos posible del salpicadero.
• Este artículo lleva un número de serie progresivo.
• En caso de dificultades para montar Viaggio 0+1
Convertibile en el coche, levantar o quitar el
reposacabezas del automóvil.
ADVERTENCIA
• Leer las instrucciones detenidamente antes del uso y
conservarlas para consultas futuras. El incumplimiento
de las instrucciones de instalación de la silla de coche,
podría implicar riesgos para el niño.
• Las operaciones de montaje e instalación de Viaggio
0+1 Convertibile deben ser efectuadas por adultos.
• Las operaciones de montaje e instalación se realizan sin
el niño en la silla.
• Durante los viajes en automóvil, no tener al niño
en brazos y no sentarlo fuera de la silla. En caso de
frenadas repentinas, incluso a baja velocidad, el niño
podría ser proyectado hacia delante.
• Evitar introducir los dedos en los mecanismos.
• En el automóvil, prestar atención especialmente al
equipaje y demás objetos que puedan causar lesiones
al niño en la silla de coche en caso de accidente.
• No aplicar métodos de instalación diferentes de los
indicados: la silla podría desprenderse del asiento en
caso de accidente.
• Asegurarse de que el cinturón de tres puntos del
automóvil para fijar la silla de coche siempre esté
tensado y no retorcido. Se recomienda reemplazarla en
caso de esfuerzos violentos debidos a un accidente.
• No dejar al niño en la silla de coche sin vigilancia.
Vigilarlo incluso mientras duerme.
• Si el automóvil está en movimiento, no retirar al niño
de la silla de coche.
• Prestar atención para que la silla de coche no quede
bloqueada por una parte móvil del asiento o una
puerta.
• Regular la altura y la tensión de los cinturones
comprobando que adhieran al cuerpo del niño, sin
apretar demasiado; comprobar que el cinturón de
seguridad no esté retorcido y que el niño no lo pueda
desenganchar solo.
• Esta silla de coche no está diseñada para un período de
sueño prolongado.
• No dejar la silla de coche en el automóvil expuesta al
sol, algunas partes podrían recalentarse y perjudicar la
delicada piel del niño. comprobar que la silla no esté
caliente antes de apoyar al niño.
• No utilizar la silla de coche sin el revestimiento de
tejido; el revestimiento no se puede reemplazar con
otro no aprobado por el fabricante, ya que forma parte
de la silla y contribuye a la seguridad.
• En caso de dudas, consultar con el fabricante o
revendedor de esta silla de coche.
• No despegar las etiquetas adhesivas o cosidas; el
producto podría resultar no conforme a la norma.
• No utilizar la silla de coche si presenta roturas o le
faltan componentes, si es de segunda mano, o si ha
estado sometida a esfuerzos violentos en un accidente:
podrían haberse producido daños estructurales
extremadamente peligrosos.
• No realizar modificaciones en el producto.
37