͉ ͉ Somfy recommends screw-mounting the battery to ensure a secure hold over time and to facilitate aſt er-sales operations. 1) Remove the plastic covers from each end of the battery: 2) Disconnect the cable from the battery connector to avoid damaging the cable during installation.
• Attach cables to prevent any contact with moving parts. • Somfy recommends placing the connectors between the end piece and fl ange and fi xing the cables inside the roller shutter housing. Wire the 2-pin battery connector (A) to the 2-pin Y-shaped cable connector (B).
2.3. COMMISSIONING FIRST CHARGE Attention • Before commissioning the battery, have it fully charged by a professional using the Somfy-compatible external bat- tery charger (Oximo WireFree™ charger, not supplied). • Any use of another battery charger is prohibited. • Do not exceed the maximum charging time of 3.5 hours.
3. USE AND MAINTENANCE 3.1. CHARGING THE BATTERY After installing and commissioning the Oximo 40 DC RTS kit (Oximo 40 WF RTS motor, Somfy battery, Somfy solar panel), the battery charges with electrical energy via the solar panel. The electrical energy transmitted by the solar panel is stored by the battery to supply the Oximo 40 WF RTS motor.
Ogni operazione di servizio post-vendita sulla motorizzazione deve essere eseguita da un professionista della motorizzazione e dell'automazione dell'abitazione. In caso di dubbi durante l'installazione del prodotto, o se risultano necessarie maggiori informazioni, consultare un consulente Somfy o visitare il sito www.somfy.com.
• Il cavo che attraversa la parete in metallo deve essere protetto ed isolato grazie al passacavo fornito sul cavo. • Fissare i cavi per evitare che entrino in contatto con parti in movimento. • Somfy raccomanda di sistemare i connettori tra la parete e la fl angia e di fi ssare i cavi all'interno del cassonetto della tapparella.
3. USO E MANUTENZIONE 3.1. CARICA DELLA BATTERIA In seguito all'installazione e alla messa in servizio del kit Oximo 40 DC RTS (motore Oximo 40 WF RTS, batteria Somfy, pannello solare Somfy), la batteria si ricarica di energia elettrica con il pannello solare.
Cualquier operación del Servicio posventa que deba realizarse en el motor requiere la intervención de un profesional de la motorización y la automatización de la vivienda. En caso de duda durante la instalación del producto o para obtener información adicional, consulte a un representante de Somfy o visite el sitio web www.somfy.com.
• Sujete los cables para evitar el contacto con las partes móviles. • Somfy recomienda situar los conectores entre el elemento de cierre y el disco y fi jar los cables en el interior de la caja de la persiana enrollable.
3.1. CARGA DE LA BATERÍA Después de la instalación y de la puesta en marcha del kit Oximo 40 DC RTS (motor Oximo 40 WF RTS, batería Somfy, panel solar Somfy), la batería se carga con energía eléctrica gracias al panel solar.
Todas as operações do Serviço Pós-Venda no produto requerem a intervenção de um profissional da motorização e da automatização do lar. Se surgir alguma dúvida durante a instalação do produto ou para obter informações adicionais, consulte um representante Somfy ou visite o site www.somfy.com.
2.1.1. Fixação por aparafusamento ͉ ͉ A Somfy recomenda que a bateria seja fi xada com parafusos, de modo a garantir uma fi xação duradoura e a facilitar a assistência pós-venda. 1) Desmonte as tampas plásticas em cada extremidade da bateria: 2) Desligue o cabo do conector da bateria, para evitar danifi cá-lo aquando da...
• Fixe os cabos para evitar qualquer contacto com peças móveis. • A Somfy recomenda que os conectores sejam colocados entre a parede e a fl ange e que os cabos sejam fi xados no interior da caixa do estore.
3. UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO 3.1. CARREGAR A BATERIA Após a instalação e colocação em serviço do kit Oximo 40 DC RTS (motor Oximo 40 WF RTS, bateria Somfy, painel solar Somfy), a bateria é carregada com energia eléctrica proveniente do painel solar.
Oximo WireFree Battery Stick to akumulator o szerokim zakresie temperatury, który umożliwia magazynowanie energii elektrycznej ™ dostarczanej przez panel słoneczny Somfy i zasilanie energooszczędnego napędu Oximo 40 WF RTS. Produkt Oximo WireFree Battery Stick jest nazywany w dalszej części tej instrukcji "akumulatorem".
• Zamocować przewody tak, aby zapobiec ich zetknięciu się z ruchomymi elementami. • Somfy zaleca umieszczanie złączy pomiędzy boczną ścianką a kołnierzem oraz zamocowanie przewodów wewnątrz kasety rolety. Połączyć przewodem złącze 2-wtykowe akumulatora (A) ze złączem 2-wtykowym przewodu w kształcie Y (B).
3. UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA 3.1. ŁADOWANIE AKUMULATORA Po zamontowaniu i uruchomieniu zestawu Oximo 40 DC RTS (napęd 40 WF RTS, akumulator Somfy, panel słoneczny Somfy), akumulator ładuje się energią elektryczną z panelu słonecznego. Energia elektryczna przesłana przez panel słoneczny jest magazynowana przez akumulator do zasilania napędu Oximo 40 WF RTS.
Página 47
.وص ّ ل األسالك لتجنب أي تالمس مع جزء متحرك . بوضع املوصالت بني الخد و الحواف، وتثبيت الكابالت داخل صندوق امل رص اع املنزلقSomfy توﴆ ) باملوص ّ ل 2 دبوسA( قم بتوصيل املوص ّ ل 2 دبوس املوجود يف البطارية...