User Manual in English 1. Safety information Attention: Be sure to read this user guide and the safety precautions before using your telephone. Electronic Devices To avoid electromagnetic interference, please turn off the headset in any place where posted notices instruct you to do so.
2. General Descriptions Gigaset ZX600 is a Bluetooth-enabled, wireless hands- free headset designed to work with Gigaset, mobile phones and other portable devices as long as they adhere to the Bluetooth specifications and support eit- her the headset or handsfree Bluetooth profile.
3.2 Adjusting the headset The lightweight Gigaset ZX600 can be worn comfor- tably on either ear. Adjust the headset according to the following figures. Wearing with Adjust the earloop earloop Wearing on left ear Wearing on right ear Note: You can adjust the earloop angle for comfort, but...
Red and blue Always off Complete 3.4 Charging the built-in battery Gigaset ZX600 has a built-in battery, which must be charged fully before using the headset. Charging takes about 2 hours. You can charge the headset through the AC adapter or USB connector on the computer.
USB Charging Interface Using USB cable Note: Be sure the USB connector is aligned correctly and do not force the connection. Use the USB icon on the connector and in the illustrations below as a guide. The headset is disabled when charging. 4.
Página 8
To put the headset in pairing mode, press and hold (longer than 5 seconds) the multi-function button until the LED flashes red/blue. Scroll to the Bluetooth menu in your Gigaset pho- ne and search for active devices. Refer to your pho- ne's user manual for details.
Página 9
Phone functions at glance Headset Headset Function Status Button Power on Power off Long press multi-function button Power off Power on Very long press multi-func- tion button Pairing Power off Very long press multi-function button Answer incoming Incoming Short press multi-function call call button...
5. Specifications Battery capacity 100 mAh Li-Polymer Talk time up to 7 hours Standby time up to 170 hours Weight 15 g Size 55.6 x 21,5 x 14 mm Bluetooth Bluetooth 2.0 headset, handsfree profile Environmental conditions 0 °C to +50 °C in operation 6.
Página 11
7. Appendix 7.1 Customer Service & Assistance Do you have any questions? As a Gigaset customer, you can find help quickly in this User Manual and in the service section of our Gigaset online portal www.gigaset.com/service. Our represen- tatives are also available on the telephone hotlines for consulta- tion.
Further information on environmentally friendly products and processes is available on the Internet at www.gigaset.com. Environmental management system Gigaset Communications GmbH is certified pursuant to the international standards EN 14001 and ISO 9001.
Area and Switzerland. If used in other countries, it must first be approved nationally in the country in question. Country-specific requirements have been taken into consideration. We, Gigaset Communications GmbH, declare that this device meets the essential requirements and other relevant regulations laid down in Directive 1999/5/EC.
Bedienungsanleitung in Deutsch 1. Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor Gebrauch die Sicherheitshin- weise und die Bedienungsanleitung. Elektronische Geräte Um elektromagnetische Störungen zu vermeiden, schalten Sie das Headset bitte aus, wenn Sie durch ent- sprechende Beschilderungen dazu aufgefordert wer- den. Hinweis: Die meisten modernen elektronischen Geräte sind anfällig gegen elektromagnetische Interfe- renzen (EMI), wenn sie unzureichend geschirmt bzw.
Página 15
Aufbewahrung Bitte bewahren Sie das Headset so auf, dass er nicht verbogen oder beschädigt werden kann. Andernfalls besteht für den Benutzer die Gefahr von Verletzungen. Reparatur bzw. Wartung Jedwede Versuche zum Entfernen beliebiger Teile des Headsets führen zum Verlust der Garantie. Zusätzlicher Sicherheitshinweis Headsets können Töne mit hoher Lautstärke und Fre- quenzen ausgeben.
2. Allgemeine Beschreibungen Das Gigaset ZX600 ist ein Bluetooth-fähiges, drahtlo- ses Handsfree-Headset für die Benutzung in Verbin- dung mit Gigaset-Telefonen, Mobiltelefonen sowie anderen Mobilgeräten, die über das Headset- oder das Handsfree-Profil verfügen. 3. Inbetriebnahmen 3.1 Kurzübersicht Vorderseite des Headsets Ohrhörer Multifunktions-Taste Ohrbügel...
Página 17
3.2 Anpassen des Headsets Das leichte und bequem zu tragende Gigaset ZX600 ist für beide Ohren geeignet. Bitte passen Sie das Headset wie in den folgenden Abbildungen gezeigt an. Passen Sie den Tragen mit Ohrbügel an Ohrbügel Tragen am linken Ohr Tragen am rechten Ohr Hinweis: Sie können den Anstellwinkel des Ohrbügels...
Página 18
Laden abgeschlossen Rot und blau permanent aus 3.4 Aufladen des eingebauten Akkus Das Gigaset ZX600 verfügt über einen eingebauten Akku, der vor Benutzung des Headsets vollständig geladen werden muss. Das Laden dauert etwa 2 Stun- den. Sie können das Headset entweder über das Lade- gerät oder über den USB-Anschluss Ihres PC laden.
Página 19
USB-Ladeschnittstelle Benutzung des USB-Kabels Hinweis: Achten Sie darauf, dass der USB-Stecker richtig po- sitioniert ist und wenden Sie keine Gewalt an. Nut- zen Sie das USB-Symbol auf dem Stecker und die untenstehenden Abbildungen als Referenz . Während des Ladevorgangs ist das Headset außer Betrieb.
Página 20
Sie in der Bedienungsanleitung für Ihr Telefon. Nach Abschluss der Suche wird eine Liste der ge- fundenen Geräte angezeigt. Wählen Sie den Eintrag ZX600 und geben Sie die PIN ein (0000), wenn Sie dazu aufgefordert werden. Wenn das Registrieren erfolgreich war, wechselt die LED-Anzeige (rot/blau) den Status und blinkt blau.
Telefonfunktionen im Überblick Headset-Funktion Headset-Status Taste Einschalten Multifunktionstaste lange drücken Ausschalten Multifunktionstaste sehr lange drücken Registrieren Multifunktionstaste sehr lange drücken Eingehenden Anruf Ankommender Multifunktionstaste annehmen kurz drücken Ankommenden Ruf Ankommender Multifunktionstaste abweisen lange drücken Gespräch beenden Aktiver Anruf Multifunktionstaste kurz drücken Volume+ Taste ..
5. Technische Daten Akku-Kapazität 100 mAh Li-Polymer Sprechzeit bis zu 7 Stunden Standby-Zeit bis zu 170 Stunden Gewicht 15 g Maße 55,6 x 21,5 x 14 mm Bluetooth Bluetooth 2.0 headset, handsfree profile Umgebungsbedingungen im 0 °C bis +50 °C Betrieb 6.
Für Reparatur, Garantie- oder Gewährleistungsansprüche: Service Hotline: +43 1 311 30 46 (Österreich weit zum Ortstarif) Wir weisen darauf hin, dass ein Gigaset-Produkt, sofern es nicht von einem autorisierten Händler im Inland verkauft wird, mög- licherweise auch nicht vollständig kompatibel mit dem nationa- len Telefonnetzwerk ist.
Página 24
Kenntnis des Garantiefalles geltend zu machen. Ersetzte Geräte bzw. deren Komponenten, die im Rahmen ◆ des Austauschs an Gigaset Communications zurückgelie- fert werden, gehen in das Eigentum von Gigaset Communi- cations über. Diese Garantie gilt für in der Europäischen Union erwor- ◆...
Página 25
Kunden hierüber vorab informieren. Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kun- ◆ den ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbun- den. Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Gigaset Communications. Die Rufnummer entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Página 26
Bereits bei der Produkt- und Prozessplanung werden die Umweltwirkungen der Produkte einschließlich Fertigung, Beschaffung, Vertrieb, Nutzung, Service und Entsorgung bewer- tet. Informieren Sie sich auch im Internet unter www.gigaset.com über umweltfreundliche Produkte und Verfahren. Umweltmanagementsystem Gigaset Communications GmbH ist nach den inter- nationalen Normen EN 14001 und ISO 9001 zertifi- ziert.
Página 27
Wirtschaftsraums und der Schweiz vorgesehen, in anderen Län- dern jeweils abhängig von nationaler Zulassung. Länderspezifi- sche Besonderheiten sind berücksichtigt. Hiermit erklärt die Gigaset Communications GmbH, dass dieses Gerät den grundle- genden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmun- gen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Página 28
Manuel en français 1. Informations sécurité Attention : Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Equipements électroniques Afin d’éviter les interférences électroniques, arrêtez l’oreillette dans les endroits où vous êtes invité à le faire par des instructions correspondantes. Remarque : La plupart des équipements électroniques modernes sont sensible aux interférences électromag- nétiques (EMI) lorsqu’ils ne sont pas protégés, conçus...
Página 29
Rangement Rangez l’oreillette dans un endroit sûr, où elle ne risque pas d’être déformée ou écrasée ; elle pourrait alors blesser l’utilisateur. Réparation ou entretien Toute tentative pour modifier ou retirer un élément quelconque de l’oreillette supprime la garantie. Consigne de sécurité supplémentaire Les kits piéton peuvent émettre des sons d'un niveau sonore élevé...
2. Description générale Gigaset ZX600 est une oreillette sans fil compatible Bluetooth, conçue pour fonctionner avec le Gigaset, les téléphones mobiles autres équipements portables à conditions que ceux-ci soient compatibles avec les spécifications Bluetooth et le profil Bluetooth de l’oreillette.
Página 31
3.2 Régler l’oreillette La Gigaset ZX600, très légère, peut être portée confo- rablement sur une oreille ou l’autre. Réglez l’oreillette comme indiqué sur les figures suivantes. Utilisation avec Régler le contour contour d’oreille Port sur l’oreille gauche Port sur l’oreille droite Remarque : vous pouvez régler l’angle du contour...
Charge terminée rouge et bleu toujours éteint 3.4 Charger la batterie intégrée L’oreillette Gigaset ZX600 est équipée d’une batterie intégrée qui doit être chargée avant utilisation. Le chargement demande environ 2 heures. Vous pouvez charger l’oreillette à l’aide de l’adaptateur CA ou du...
Página 33
Utilliser l’adaptateur de chargement USB Interface chargement USB Utilisation du câble USB Remarque : Assurez-vous que le connecteur USB est bien posi- tionné et ne pas forcer pour le raccorder. Se repérer avec l’icône USB du connecteur et l’illustration ci- dessous.
(plus de 5 secondes) le bouton multi- fonction jusqu’à ce que le voyant clignote en rouge/bleu. Dans votre téléphone Gigaset, sélectionnez le menu Bluetooth et cherchez les équipements ac- tifs. Pour plus de détails, voir le manuel de votre té- léphone.
Página 35
Sélectionnez ZX600 et après l’invite, entrez le mot de passe par défaut (0000). Une fois l’appairage ef- fectué, le voyant rouge/bleu de l’oreillette passe en mode clignotant bleu. Remarque : vous pouvez appairer l’oreillette avec jusqu’à huit équipements Bluetooth. Lorsque vous appairez avec un neuvième équipement, l’équipement...
Página 36
Volume+ Alim. électr. Appui court bouton .. (Vol+) marche Volume- Alim. électr. Appui court marche bouton . (Vol-) Renvoi voix entre Appel entrant Appui long bouton oreillette et téléphone multifonction Numérotaiton vocale Connectée Appui long bouton (si supportée par multifonction équipement Blue- tooth) Renuméroter...
7. Annexe 7.1 Assistance Service Clients Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
: +33 170 706 181 Coût d’un appel local depuis une ligne fixe France Télécom. Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certifi- cation officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Ces conditions spécifiques de réseau sont multiples et différentes...
Página 39
équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Commu-...
Página 40
Produits Gigaset Communications présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modificati- ons effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Commu- nications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
Página 41
être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Commu- nications. La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la ◆...
Página 42
7.3 Environnement Nos principes en matière d'environnement Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des indivi- dus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activi- tés internationales est de préserver durablement le cadre de vie...
Página 43
à une homologation nationale. Les spécificités natio- nales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamen- tales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/ CE.
Manuale in italiano 1. Informazioni di sicurezza Gigaset vi ringrazia per la preferenza accordata nell'acquisto della cuffia auricolare Bluetooth® Gigaset ZX600. Il prodotto è costruito con estrema cura e le presenti istruzioni vi guideranno nell'uso corretto e sicuro. Onde evitare interferenze, talvolta pericolose, spegnere ◆...
Página 45
Informazioni aggiuntive di sicurezza Gli auricolari possono riprodurre suoni e frequenze anche ad alto volume. L'uso ad alto volume può causare danni seri e permanenti all’udito. Il volume dipende dalle condizioni di utilizzo del dispositivo. Prima di usare l’auricolare si raccomanda di leggere con la mas- sima attenzione le seguenti informazioni di sicurezza ed adot- tare le precauzioni descritte.
2. Descrizione generale Il Gigaset ZX600 è una cuffia auricolare Bluetooth pro- gettata per funzionare con i portatili Gigaset dotati di interfaccia Bluetooth e con eventuali altri dispositivi voce (es. telefoni cellulari) a condizione che essi sup- portino il profilo Bluetooth Handsfree (Vivavoce) o Headset (Auricolare).
3.2 Regolazione dell'auricolare Il leggerissimo Gigaset ZX600 può essere indossato sia a sinistra che a destra. Regolare l'auricolare seguendo le indicazioni e le figure seguenti. Posizionare la Regolare la clip clip Per cambiare orecchio prendere l'auricolare con il lato posteriore verso l'alto e ruotare la clip di 180°. Ruotare...
Batteria carica spento spento 3.4 Ricarica della batteria Gigaset ZX600 è dotato di una batteria interna ricarica- bile. Assicuratevi che sia completamente carica prima di usare l'auricolare. La ricarica richiede circa 2 ore. L'auricolare può essere caricato tramite l'alimentatore in dotazione o tramite una presa USB del computer.
Página 49
Carica mediante alimentatore Carica mediante porta USB del PC Collegamento alla porta USB del PC Nota: Rimuovere la copertura di protezione della presa USB dell'auricolare. Inserire dal lato corretto lo spinotto USB, il simbolo del connettore miniUSB del cavo deve trovarsi nel- la parte superiore (lato con il tasto di risposta) dell'auricolare come indicato in figura.
Página 50
(per più di 5 secondi) il tasto multifunzione fino a quando il LED lampeggia al- ternativamente in rosso e blu. Tramite il menu del vostro portatile Gigaset è pos- sibile accedere alla funzione Bluetooth, attivarla ed avviare la ricerca di una cuffia (attenzione non un dispositivo poichè...
Página 51
Scegliere ZX600 e, quando richiesto, inserire il PIN predefinito (0000). Ad operazione terminata il LED lampeggia in blu. I menu in figura (sopra) sono un esempio ma cambiano in funzione del modello del portatile in uso ed in genere sono in lingua Italiana.
Aumentare il Acceso "Volume+" breve- volume mente Diminuire il il Acceso "Volume-" brevemente volume Trasferimento Conversazione multifunzione a lungo comunicazione da in corso telefono ad aurico- lare Selezione vocale (se Instaurazione multifunzione a lungo supportata dal tele- della chiamata fono) in corso Riselezione Instaurazione...
Raggio d’azione L'auricolare può essere usato fino a max 10 m (senza ostacoli) dal telefono. Man mano che aumenta la distanza tra l'auricolare ed il telefono oppure la presenza di eventuali ostacoli tra i due apparati si riduce la distanza d'uso e peggiora la qualità...
7. Servizio Clienti e Supporto Tecnico 7.1 Servizio Clienti Dubbi? Come cliente Gigaset può usufruire dei nostri servizi. Troverà un valido aiuto in questo manuale d’uso e nelle pagine del sito Gigaset.
◆ viziati da un difetto di fabbricazione e/o di materiale entro 24 mesi dalla data di acquisto, Gigaset Communications Ita- lia S.r.l. si impegna, a sua discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con un altro più attuale. Per le parti soggette a usura (come le batterie) la validità...
Página 56
Gigaset) effettuate dal concessionario o dal cliente stesso. È altresì escluso dalla garanzia il software eventual- mente fornito su supporto a parte non originale Gigaset. Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario ◆...
7.3 Tuteliamo l’ambiente Il nostro modello ambientale di riferimento Gigaset Communications GmbH si è assunta la responsabilità sociale di contribuire ad un mondo migliore. Le nostre idee, le nostre tecnologie e il nostro agire sono poste al servizio della società e dell’ambiente. La nostra politica ambientale coinvolge tutti i processi industriali del prodotto a partire dal design e dalla progettazione, alla produzione, all’imballaggio, al trasporto,...
7.4 Dichiarazione CE di Conformità Con la presente Gigaset Communications GmbH dichiara che questo terminale è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/05/CE.
7.5 Cura del prodotto ed ulteriori informazioni utili Cura Pulire l’apparato con un panno antistatico oppure umido (senza solvente e non in microfibra). Non utilizzare assolutamente un panno asciutto poichè si pot- rebbero generare cariche elettrostatiche che potrebbero dann- eggiare l’apparato. Ulteriori informazioni di compatibilità...
Manual en español 1. Indicaciones de seguridad Atención: Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo. Dispositivos electrónicos Para evitar interferencias electromagnéticas apague los auriculares en los lugares donde se indique expresamente. Nota: La mayoría de los dispositivos electrónicos modernos son propensos a las interferencias electro- magnéticas (IEM) si están insuficientemente apantalla- dos, a causa de su diseño o se han configurado de otra...
Página 61
Conservación Se aconseja que deposite los auriculares en un lugar seguro donde no se puedan doblar ni aplastar. De lo contrario, existe peligro de lesión para los usuarios. Reparación o servicio técnico Cualquier intento de modificación o de eliminación de partes de los auriculares invalidará...
2. Descripción general Los auriculares Gigaset ZX600 son unos auriculares manos libres con capacidad Bluetooth e inalámbricos diseñados para la utilización con los teléfonos Gigaset, teléfonos móviles y otros dispositivos portátiles que cumplan las especificaciones Bluetooth y sean compa- tibles con el perfil de los auriculares o con el perfil de manos libres Bluetooth.
3.2 Ajuste de los auriculares El ligero y cómodo Gigaset ZX600 se puede llevar en las dos orejas. Ajuste los auriculares como se muestra en las figuras siguientes. Utilización con Ajuste la brida para oreja brida para oreja Utilización en Utilización en...
3.3 LED de estado Estado de los Color del LED Estado auriculares Apagados Rojo Listo durante 1 s Encendidos Azul Listo durante 1 s Modo de sincronización Rojo y azul Centelleo alternante Sincronización exitosa Azul Listo durante 5 s Modo Standby Azul y rojo Centellea cada 5 s Suena el timbre...
3.4 Carga de la batería integrada Gigaset ZX600 dispone de una batería integrada que se debe cargar completamente antes de utilizar los auriculares. La carga tarda aproximadamente 2 horas. Puede cargar los auriculares a través del adaptador de red CA o del conector USB de su PC.
Nota: Preste atención a que el conector USB esté correc- tamente alineado y no utilice la fuerza. Utilice el icono USB en el conector y la ilustración siguiente como referencia. Durante la carga los auriculares no estarán operati- vos. 4. Vista general de las funciones Tiempo/función Pulsación breve Pulsación inferior a 1 segundo...
Página 67
Cuando haya finalizado la búsqueda se mostrará una lista de los dispositivos encontrados. Seleccione ZX600 y, cuando el programa se lo soli- cite, introduzca la clave predeterminada (0000). Si la sincronización ha sido exitosa, el LED rojo/azul de los auriculares centelleará...
Página 68
Sincronización Apagados Pulsación muy prolon- gada de la tecla multi- función Aceptar llamada Llamada ent- Pulsación breve de la entrante rante tecla multifunción Rechazar llamada Llamada ent- Pulsación prolongada entrante rante de la tecla multifunción Finalizar una lla- Llamada activa Pulsación breve de la mada tecla multifunción Volumen+...
5. Datos técnicos Capacidad de la batería 100 mAh Li-Polymer Tiempo de conversación hasta 7 horas Tiempo en espera hasta 170 horas Peso 15 g Dimensiones 55,6 x 21,5 x 14 mm Bluetooth Bluetooth 2.0 headset, handsfree profile Condiciones ambientales 0 °C a +50 °C para la puesta en servicio 6.
En caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía: Línea de Servicio España 902 103935 Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores autorizados dentro del territo- rio nacional, el producto puede no ser completamente compa-...
24 meses a partir de su adquisición, Gigaset Communications Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnológico del terminal actual.
Página 72
Gigaset Communications Iberia S.L. volverán a ser propie- dad de Gigaset Communications Iberia S.L. Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en ◆ la Unión Europea. La garantía la concede Gigaset Commu- nications Iberia S.L. Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o exce- ◆...
Para solicitar el cumplimiento de esta garantía, contacte ◆ con el servicio telefónico de Gigaset Communications Ibe- ria S.L. El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta. 7.3 Medio ambiente Nuestra política medioambiental Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contribuir a la mejora de nuestro mundo.
El sello CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE. Gigaset Communications GmbH declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplica- bles en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/EC.
1999/5/ED en la siguiente dirección de Internet: www.giga- set.com/es/service En la pantalla que aparezca, seleccione "Declaración de Confor- midad". www.gigaset.com/docs 7.5 Cuidados del teléfono Limpie el aparato con un paño húmedo o un paño antiestático. No utilice disolventes ni ningún paño de microfi- bra.