Tryckluftsfordringar
1. Förse verktyget med ren, torr luft med ett tryck av 6,2 bar (90 psig). Högre tryck
reducerar verktygets livslängd i väsentlig grad.
2.
Koppla ihop verktyget med luftledningen genom användning av rör-, slang- och
kopplingsstorlekar angivna i diagrammet på sidan 12.
Smörjning
1. Använd smörjdon för luftledningar med olja av typ SAE 10, inställd på två (2) droppar
per minut. Om smörjdon för luftledningar inte kan användas ska inloppet förses med
luftmotorolja en gång per dag.
2. Kontrollera kopplingsoljan en gång i månaden. Använd 10 ml (1/3 uns) olja av typ
SAE 30 eller motsvarande.
Drift
1. Denna slagmutter är utrustad med en regulator som möjliggör justering av uteffekten.
Vrid reglerknoppen motsols för maximal effekt, medsols för att reducera effekten.
2. Vid åtdragning av muttrar som inte kräver kritiska åtdragningsmoment ska muttrarna
dras ordentligt och sedan dras åt ytterligare ett kvarts till ett halvt varv.
Buller- och vibrationsdeklaration*
Ljudtrycksnivå 84,1 dB(A) enligt Pneurop 8N-1. För ljudstyrka höj med 10 dB(A).
2
Vibrationsvärde 4,9 m/s , enligt ISO 8662-1.
Underhåll
1. Montera ner och inspektera tryckluftsmotorn och slagkopplingen var tredje(3:e)
månad om verktyget används varje dag. Byt ut skadade eller slitna delar.
2. Delar som slits snabbt är understrukna i reservdelslistan.
3.
För att hålla hindertid till ett minimum rekommenderas följande serviceutrustningar,
utförligt beskrivna på sidan 12: CA127951 Regulatorenhet,
CA118880 Finjusteringssats.
*De här fastställda värdena erhölls genom laboratorieprover i överensstämmelse med uppgivna standarder och
är ej lämpliga för riskutvärderingar. Värden som uppmätts på individuella arbetsplatser kan vara högre än de
fastställda värdena. De faktiska exponeringsvärdena och risken för skada för en individuell användare är unik och
beror på det sätt som användaren arbetar, arbetsstycket och arbetsplatsens konstruktion, såväl som på
exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd. Vi, Chicago Pneumatic, kan ej hållas ansvariga för följder vid
användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell
riskutvärdering i en situation på en arbetsplats, över vilken vi ej har någon kontroll.
För att minska risken för skador måste alla som
använder, installerar, reparerar, underhåller och ändrar
tillbehör på, eller arbetar nära, detta verktyg ha läst och
förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter
utförs.
Chicago Pneumatics mål är att producera verktyg, som gör ditt arbete säkert och
effektivt. Den viktigaste säkerhetsdetaljen är DU själv. Skötsel och gott omdöme är
det bästa skyddet mot skador. Alla faror som kan uppstå kan inte behandlas här, men
vi har försökt att understryka några av de viktigaste.
För ytterligare säkerhetsinformation konsulteras:
!
Er arbetsgivare, fackförening och/eller yrkesförening.
!
US Department of Labor (OSHA); www.osha.gov; Council of the European
Communitieseurope.osha.eu.int
!
"Safety Code For Portable Air Tools" (B186.1) finns tillgänglig hos www.ansi.com
!
"Safety Requirement For Hand-Held Non-Electric Power Tools" finns tillgänglig hos
European Committee for Standardization, www.cenorm.be
Risker förknippade med tryckluftsbehållare och -kopplingar
!
Tryckluft kan orsaka allvarliga kroppsskador.
!
Stryp alltid lufttillförseln, eliminera trycket i slangarna och koppla bort verktyget från
tryckluftskällan när det inte används, före utbyte av tillbehör och vid reparation.
!
Rikta aldrig luftstrålen mot dig själv eller andra.
!
Snärtande slangar kan orsaka allvarliga kroppsskador. Kontrollera alltid om slangar
eller kopplingar är skadade eller lösa.
!
Använd inte snabbkopplingar på verktyg. Se anvisningarna för korrekt montering.
!
Närhelst universalvridkopplingar används måste låssprintar installeras.
!
Låt inte lufttrycket överstiga 6,2 bar (90 psi) eller det tryck som anges på verktygets
märkplåt.
Risker förknippade med rörliga delar
!
Håll dig borta från roterande drev.
!
Använd inte smycken eller löst sittande kläder.
!
Låt inte plagg som sitter runt halsen komma nära verktyg och tillbehör, eftersom du
då kan strypas.
!
Du kan skalperas om du inte håller håret borta från verktyg och tillbehör.
!
Undvik direkt kontakt med tillbehör vid och efter användning. Handskar reducerar
risken för skär- och brännsår.
!
Använd korrekt hållare för tillbehör (se reservdelsförteckningen). Använd djupa
sockelkopplingar närhelst mojligt.
Risker förknippade med kringkastande föremål
!
Använd alltid slagtåliga ögon- och ansiktsskydd om du deltar i eller uppehåller dig i
närheten av verktyg som används, repareras eller underhålls eller verktygstillbehör
som byts ut.
!
Se till att alla andra som uppehåller sig i närheten använder slagtåliga ögon- och
ansiktsskydd.
!
Även små föremål, som kastas omkring, kan skada ögon och orsaka blindhet.
!
Använd inte sockelkopplingar för handhållna nycklar. Använd endast
sockelkopplingar, som är i gott skick och avsedda för slagnycklar.
!
Sockelkopplingar som inte är i gott skick eller som är avsedda för handhållna nycklar
och används med slagnycklar kan splittras.
All manuals and user guides at all-guides.com
Vi, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, försäkrar
på eget ansvar att den produkt som denna försäkran avser överensstämmer med fordringarna i
Kommissionens direktiv daterade juni 1989 och avseende närmande av medlemsstaternas lagar
för maskinutrustning (89/392/EEG).
Maskinbenämning CP721 Tryckluftsnyckel
Maskintyp Motordrivet monteringsverktyg för gängade fästelement - Får icke
användas för annat bruk
Serienr Verktyg med nr 94200C eller högre
Tekniska data
10 mm (3/8 tum) fyrkantshuvud, standard
Lufttryck 6,2 bar (90 psi)
Vridmomentsintervall 6,8-70 Nm
Max. vridmoment vid 6,2 bar (90 psi) 100 Nm
Tillämpade harmoniserade standarder EN292
Tillämpade nationella standarder ISO 8662-1, Pneurop 8N-1
Utfärdarens namn och titel W. A. LeNeveu, President, Chicago Pneumatic Tool
Company
Utfärdarens underskriftt
Ort och datum för utfärdande Utica, NY 13501, USA, 31 juli 1994
Begränsad garanti: Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") produkter garanteras vara felfria
beträffande material och utförande i ett år från inköpsdatum. Denna garanti gäller endast
produkter inköpta från CP eller dess auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller givetvis
inte produkter som har använtes på felaktigt sätt, missbrukats, modifierats eller reparerats av
annan än CP eller dess auktoriserade servicerepresentanter. Om en av CP:s produkter visar sig
vara defekt med avseende på material eller utförande inom ett år efter inköp ska den returneras
till ett CP fabriksservicecentrum eller auktoriserat servicecentrum för CP-verktyg, frakten betald.
tillsammans med ert namn och adress, bevis avseende inköpsdatum och en kort beskrivning av
defekten. CP kommer enligt eget gottfinnande att reparera eller byta ut defekta produkter utan
kostnad. Reparationer och utbyten är garanterade såsom beskrivs ovan för återstoden av den
ursprungliga garantiperioden. CP:s enda ansvar och er enda gottgörelse enligt denna garanti är
begränsad till reparationeller utbyte av den defekta produkten. (Den ovan nämnda garantin
ges med uteslutande av alla andra garantier eller villkor, uttryckta eller underförstådda,
CP ska inte hållas ansvarig för oavsiktliga skador, följdskador eller speciella skador, eller
några andra skador, kostnader eller utgifter, utom kostnader eller utgifter för reparation
eller utbyte såsom angivits ovan.)
SÄKERHETSANVISNINGAR
SÄKERHETSANVISNINGAR
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Gör alltid uppkopplingar så enkla som möjligt. Långa, fjädrande förlängningshandtag
och adapterkopplingar kan brytas av vid stötar. Använd djupa sockelkopplingar
närhelst möjligt.
Håll alltid verktyget mot arbetsstycket vid drift. Det kan gå för snabbt och tillbehöret
kan kastas av verktyget.
Allvarlig skada kan resultera från fästen som har momentdragits för mycket eller för
litet eftersom de kan gå sönder, lossna och separera. Lösgjorda monteringar kan bli
projektiler. Monteringar som kräver ett specifikt vridmoment måste kontrolleras med
en momentvåg.
OBS: Så kallade ''knäppmomentnycklar'' kontrollerar inte eventuellt farliga
förhållanden som t.ex. alltför mycket momentdragning.
Arbetsplatsrisker
Allvarliga kroppsskador och dödsfall orsakas ofta vid halkning, snavning eller fall. Se
upp för slangslingor på gång- eller arbetsytor.
Hög ljudnivå kan orsaka permanent hörselnedsättning. Använd hörselskydd enligt din
arbetsgivares rekommendationer eller OSHA:s föreskrifter (se 29 CFR part 1910).
Håll kroppen i balans och stå stadigt.
Ha alltid kontroll över gasreglaget. Kom inte in emellan verktyget och arbetsstycket.
Repetitiva arbetsrörelser, olämplig kroppshållning och vibrationer kan vara skadliga
för händer och armar. Om del av kroppen domnar, somnar, smärtar eller blir vit ska
användningen av verktyget avbrytas och läkares råd sökas.
Undvik att inandas damm eller hantera skräp från arbetsförloppet som kan vara
skadligt för hälsan. Använd dammextraktionsapparat och andningsskydd när du
arbetar med material som producerar luftburna partiklar.
Iaktta försiktighet i främmande omgivningar. Var uppmärksam på de risker som kan
uppstå genom ditt arbete. Detta verktyg är inte isolationsskyddat för kontakt med
elektriska spänningsskällor.
En del damm som skapas av motorsandning, -sågning, -polering, -borrning och
andra konstruktionsaktiviteter innehåller kemikalier som i delstaten Kalifornien anses
orsaka cancer och medfödda defekter eller andra reproduktiva skador. Några
exempel på dessa kemikalier är:
- Bly från blybaserad målarfärg
- Kristallint silikattegel och cement och andra murverksprodukter
- Arsenik och krom från kemiskt behandlat gummi.
Den risk som du utsätts för varierar beroende på hur ofta du utför den här typen av
arbeten. Arbeta i väl ventilerade områden och arbeta med godkänd
säkerhetsutrustning, såsom ansiktsmasker mot damm som är gjorda speciellt för att
filtrera ut mikroskopiska partiklar, för att minska exponering till dessa kemikalier.
Ytterligare säkerhetsfrågor
Detta verktyg och dess tillbehör får inte ändras.
Det verktyg rekommenderas inte för användning i explosiv atmosfär.
Användare och underhållspersonal måste vara fysiskt kapabla att handskas med
verktyget (med avseende på omfång, vikt och kraft).
För verktyg, som utnyttjar fasthållningssystem med sprint och O-ringssockel, ska O-
ringen användas för att säkert hålla fast sockelsprinten.
CP721
CP721 Tryckluftsnyckel