Página 1
ESTUFA CATALÍTICA – MANUAL DE INSTRUCCIONES CATALYTIC GAS HEATER - INSTRUCTION MANUAL RADIATEUR CATALYTIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS CATALÍTICO - MANUAL DE INSTRUÇÕES HCE 60 / HCE 62 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com MADE IN P.R.C.
Página 2
If you encounter problems lighting your gas heater, scan the following QR code and follow each of the instructions in this tutorial or search for your model at www.orbegozo.com. Si vous rencontrez des problèmes pour allumer votre poêle, scannez le code QR suivant et suivez chacune des instructions de ce tutoriel ou recherchez votre modèle sur...
Página 3
HCE 60 / 62 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS 1. Panel trasero 1. Rear panel 1. Panneau arrière 1. Painel traseiro 2. Panel de control 2. Control panel 2. Tableau de 2. Painel de controle 3. Agujeros de 3. Aeration holes 3.
Página 4
HCE 60 / 62 ESPAÑOL CONSEJOS IMPORTANTES Lea atentamente las instrucciones antes de usar el aparato. Contiene información importante para el uso como para su seguridad. No ponga en marcha un aparato dañado. El mantenimiento y reparación de este aparato, debe realizarlo un técnico autorizado. Si no se respetan estas instrucciones, corre el riesgo de perder la garantía.
Página 5
HCE 60 / 62 - La rejilla de protección de este aparato está prevista para prevenir los riesgos de incendio, o las quemaduras, y ninguna parte debería desmontarse de forma permanente. NO PROTEGE TOTALMENTE A LOS NIÑOS, ENFERMOS O A LOS MINUSVALIDOS.
Página 6
HCE 60 / 62 ATENCIÓN: Para evitar sobrecalentamiento, no cubra el calefactor. ¡Precaución! La superficie permanece caliente durante y después de su uso - El aparato no está destinado para el uso por parte de niños o personas con problemas físicos o mentales y sin experiencia ni conocimientos, a menos que lo hagan bajo control de un responsable o profesional para el uso del aparato.
Página 7
HCE 60 / 62 MONTAJE Vista frontal y trasera de la estufa desmontada Extienda los paneles superior, inferior y laterales Fije la parte superior y los laterales M4*8 2pcs Fije la base y los laterales M5*10 4 pcs Sujete las ruedas...
Página 8
HCE 60 / 62 Una vez montado el aparato: Saque la puerta trasera. Conectar el tubo flexible en la pipeta de entrada de gas en la estufa y en el regulador, asegurando la estanqueidad mediante las 2 bridas.
Página 9
HCE 60 / 62 La estufa puede ser regulada en tres intensidades de calor (B): MAXIMO (4), MEDIO (3) y MINIMO (2). La posición 1 se utiliza para el encendido, y también es el mismo nivel de potencia que la posición 2, bajo.
Página 10
MANTENIMIENTO - En caso de observar alguna anomalía o si desea piezas de recambio contacte con nuestro Servicio Técnico, encontrará los datos de contacto en nuestra web www.orbegozo.com. - El mantenimiento periódico debe ser efectuado exclusivamente por un Técnico autorizado.
Página 11
HCE 60 / 62 Identificador(es) del modelo: HCE 60 / HCE 62 Funcionalidad de calefacción indirecta: NO Potencia calorífica directa: 4.2KW Potencia calorífica indirecta: 0KW Space heating emissions (*) Combustible Seleccione el tipo de combustible GASEOSO 48.40 mg/kwh Partida Símbolo...
Página 12
HCE 60 / 62 ENGLISH IMPORTANT ADVICE Read the instructions in this manual carefully. It has important information both for operational use and for your safety. Do not start up faulty apparatus. Maintenance and repairs should be carried out by a qualified technician. If these instructions are not abided by, there is a risk of annulling the guarantee.
Página 13
HCE 60 / 62 - Do not place a heater in use near curtains, furniture, wood paneling or combustible material which can deteriorate with heat. - Do not use in high-floor apartments, in basements, bathrooms or bedrooms, boats or any other means of transport.
Página 14
HCE 60 / 62 The site of work the device must provide a sufficient input air of at least 105 cm2 section in both the top and bottom; have a minimum volume of 84 m3 and existing furniture, 2 m3 maximum.
Página 15
HCE 60 / 62 Assemble top and sides M4*8 2pcs Assemble the base and sides M5*10 4 pcs Clamp wheels Wheels 4 pcs + thread M6 4 pcs Assemble the protective panel of the bottle M4*6 2 pcs Once the heater has been mounted ...
Página 16
HCE 60 / 62 Check that the gas valve is closed. Prepare a solution of water and soap using equal amounts of each one. Using a brush, apply the solution on the joints between the cylinder, the regulator and the heater.
Página 17
HCE 60 / 62 5. Then, if you want to increase the power, press it slightly and turn it anticlockwise to the desired level. Never use the heater at intermediate positions. 6. The ODS system will automatically turn off the appliance if the content of oxygen go down.
Página 18
HCE 60 / 62 If it goes out on completing the ignition instructions, repeat the operation, following the instructions faithfully. If it goes after 30 minutes, it is signaling that it is operating in a stuffy atmosphere. Ventilate ...
Página 19
HCE 60 / 62 Model identifier(s) : HCE 60 / HCE 62 Indirect heating functionality: NO Direct heat output: 4.2KW Indirect heat output: 0KW Space heating emissions (*) Fuel Select fuel type gaseous specify 48.40 mg/kwh Item Symbol Value Unit...
Página 20
HCE 60 / 62 FRANÇAIS CONSELLS IMPORTANTS Lisez attentivement les instructions de ce manuel. Elles contiennent des informations importantes pour l'utilisation comme pour votre sécurité. N'utilisez pas un appareil détérioré. L'entretien et la réparation de ce calorifère doivent être effectués par un technicien qualifié. Si ces instructions ne sont pas respectées, vous courrez le risque de perdre la garantie.
Página 21
HCE 60 / 62 - La grille de protection de cet instrument est prévue pour prévenir les risques avec le feu, ou les brûlures, et aucune partie ne devra se démonter de façon permanente. NE PROTÈGE PAS TOTALEMENT LES ENFANTS OU LES PERSONNES HANDICAPÉES.
Página 22
HCE 60 / 62 ATTENTION: Pour éviter surchauffe, ne couvrez pas le radiateur. Précaution ! La surface reste chaude pendant et après son utilisation - L’appareil n'est pas destiné pour l'usage d'enfants ou de personnes avec des problèmes physiques ou mentaux et sans expérience et des connaissances, à moins que faites-le sous contrôle d'un responsable ou professional pour l'usage de l'appareil.
Página 23
HCE 60 / 62 MONTAGE Vue avant et arrière du chauffage au gaz démonté Étendre les panneaux supérieur, inférieur et latéraux Fixez le dessus et les côtés M4 * 8 2 pièces Fixez la base et les côtés Roues de serrage M5 * 10 4pcs Roues 4 pièces + filetage...
Página 24
HCE 60 / 62 Après avoir montée le calorifère : Enlevez la porte d’arrière. Raccordez le tube flexible de l'entrée de gaz dans le calorifère et au réducteur, en assurant l'étanchéité, avec deux colliers d'attache avec vis. Évitez de tordre le tube flexible.
Página 25
HCE 60 / 62 L'allumage est fait par étincelle électrique (A). 1. Ouvrez la sortie de gaz. 2. Appuyez sur le contrôleur de puissance sur la position 1 (allumage/minimum). 3. Gardez enfoncé le contrôleur de puissance pendant 10 secondes. 4. Appuyez sur le bouton piézo-électrique plusieurs fois (A) tout en maintenant la commande de puissance.
Página 26
HCE 60 / 62 - Si vous observez une anomalie ou si vous souhaitez avoir des pièces de remplacement contactez nos services techniques. - L'entretien périodique doit être exclusivement fait par un technicien autorisé. - Nous recommandons d'effectuer la révision du calorifère tous les deux ans, toujours par un technicien autorisé.
Página 27
HCE 60 / 62 Référence(s) du modèle: HCE 60 / HCE 62 Fonction de chauffage indirect: NON Puissance thermique directe: 4.2KW Puissance thermique indirecte: 0KW Space heating emissions (*) Combustible Sélectionner le type de combustible GAZEUX 48.40 mg/kwh Caractéristique Symbole Valeur Unité...
Página 28
HCE 60 / 62 PORTUGUÊS CONSELHOS IMPORTANTES Leia atentamente as instruções deste manual. Contém informações importantes para o uso como para a sua segurança. Não utilize um aparelho danificado. A manutenção e reparação deste calorífero devem ser efectuadas por um técnico autorizado.
Página 29
HCE 60 / 62 - A grade de protecção deste instrumento é prevista para impedir os riscos com fogo, ou as queimaduras, e nenhuma parte teria que demonstrar-se de forma permanente. NÃO PROTEGE TOTALMENTE AS CRIANÇAS OU OS DEFICIENTES. - Não armazene nem utilize materiais inflamáveis nas proximidades do calorífero.
Página 30
HCE 60 / 62 - Não utilize o calorífero sem a grelha de protecção. Verifique se o tubo flexível do gás está dentro do prazo de validade, indicado no próprio tubo. - Periodicamente, verifique se a mangueira eo regulador estão em boas condições. Verifique o prazo de validade do tubo.
Página 31
HCE 60 / 62 MONTAGEM Vista frontal e traseira do aquecedor a gás desmontado Estenda os painéis superior, inferior e lateral Prenda a parte superior e as laterais M4*8 2 peças Fixe a base e as laterais M5 * 10 4pcs rodas de braçadeira Fixe as rodas 4 peças + rosca M6 4 peças...
Página 32
HCE 60 / 62 Depois de montar o aqucedor: Retire a porta traseira do móvel. Ligue o tubo flexível entrada do gás no calorífero e ao redutor, assegurando a vedação, mediante duas abraçadeiras de aperto com parafuso. Evite a torção do tubo flexível.
Página 33
HCE 60 / 62 O acendimento é feito por faísca eléctrica (A) 1. Abra a saída do gás. 2. Pressione o comando de potência e gire-a para a posição 1 (Ignição / Baixo). 3. Mantenha pressionado o controlador de potência durante 10 segundos.
Página 34
HCE 60 / 62 - No caso de observar alguma anomalia ou se desejar peças para substituição contacte os Serviços Técnicos. - A manutenção periódica deve ser efectuada exclusivamente por um técnico autorizado. - Recomendamos que efectue a revisão do calorífero cada dois anos, sempre por um técnico autorizado.
Página 35
HCE 60 / 62 Identificador(es) de modelo: HCE 60 / HCE 62 Funcionalidade de aquecimento indireto: NO Potência calorífica direta: 4.2KW Potência calorífica indireta: 0KW Space heating emissions (*) Combustível Selecionar o tipo de combustível GASOSO 48.40 mg/kwh Elemento Símbolo...
Página 36
HCE 60 / 62 CARACTERÍSTICAS – CHARACTERISTICS – CARACTÉRISTIQUES – CARACTERÍSTICAS Español CE 1008-16 Cat. I3+ TIPO DE GAS: G30 Potencia máxima: 4.2kW Bombona de gas: Inyectores: NORMA: EN449 Peso gas máximo 15 1.5 kW 2.8 kW Previsto para su uso en ...