Descargar Imprimir esta página

Denver Electronics FAS-24100M Guía De Usuario

Teléfono móvil

Publicidad

Enlaces rápidos

www.facebook.com/denverelectronics
1
4
7
8
Teléfono móvil
FAS-24100M
Guía de usuario
Español
ESP-1
3
5
2
6
9

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Denver Electronics FAS-24100M

  • Página 1 Teléfono móvil FAS-24100M www.facebook.com/denverelectronics Guía de usuario Español ESP-1...
  • Página 2 Empezar a usarlo Colocar/Extraer la batería Colocar la batería 1. Abra la tapa de la batería 2. Coloque la batería en la ranura de la misma. Mantenga los tres puntos metálicos de la batería hacia abajo y emparejados con los tres puntos metálicos de conexión del teléfono.
  • Página 3 3. Cierre la tapa. Asegúrese que la tapa está totalmente emparejada y que se puede oír el sonido de emparejamiento de la tapa. open Comentario:Apague todos los dispositivos y corte la conexión con el cargador cuando retire la batería. Rogamos use una batería que se corresponda únicamente con este teléfono.
  • Página 4 Insertar/Extraer la tarjeta SIM 1. Insertar la tarjeta SIM: Retire la tapa de la batería; inserte y deslice la tarjeta SIM con la parte metálica hacia abajo siguiendo la dirección de la flecha hacia abajo en la ranura de la batería hasta que la tarjeta SIM esté completamente insertada en la posición correcta.
  • Página 5 ya que no es compatible con 3G. Comentario:El teléfono debe estar apagado cuando se coloque o se extraiga la batería. La tarjeta SIM y el punto de contacto se dañan con facilidad debido a arañazos y dobladuras. Por favor, tenga cuidado cuando inserte y extraiga la tarjeta SIM.
  • Página 6 2.Desenchufe primero el cargador de la toma de alimentación cuando esté cargado. Posteriormente, extraiga el cargador del teléfono. Comentario: Se mostrará la indicación de la batería tras varios minutos, si la batería no ESP-6...
  • Página 7 estásobredescargada. Alerta de batería baja El teléfono alertará cuando la batería esté baja y mostrará un mensaje de batería baja en la pantalla. Por favor, cargue la batería. Por favor, cargue la batería cuando reciba la alerta de batería baja durante una llamada para mantener la llamada.
  • Página 8 Iconos en pantalla Los iconos pueden mostrarse en la pantalla. Estadode labatería Estado de señal Alarma Mensaje completo Modo silencioso General mode Trilmodus Llamada perdida ESP-8...
  • Página 9 Funciones de teclas Nº Nombre de Funciones la tecla tecla Modo en espera: púlselo para Tecla De introducir el mensaje; Navegación Funcionando: púlselo para mover Izquierda el cursos a la izquierda Modo en espera: púlselo para Tecla De introducir perfiles; Navegación Funcionando: Derecha...
  • Página 10 Púlselo para realizar una llamada saliente o púlselo para coger Tecla de el teléfono cuando respuesta hay una llamada (Tecla entrante.Modo en verde) espera: Púlselo para entrar en la lista de llamadas Modo en espera: púlsela para entrar Tecla en la agenda debajo de telefónica navegación...
  • Página 11 Apagar el teléfono: Púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para encenderlo; Tecla fin Encender el teléfono: (Tecla roja) Púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para apagarlo; Funcionamiento: Púlselo para volver a la Púlsela para Tecla introducir números numérica ESP-11...
  • Página 12 Modo en espera: Púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para bloquear el teclado Púlselo Tecla * brevemente para teclear *,+,P. Modo edición: Púlselopara usar un símbolo normal. Modo en espera: Púlsela durante periodo prolongado de tiempo para fijar el modo silencioso del Tecla # teléfono;...
  • Página 13 Marcación de voz Realizar una llamada internacional 1. Pulse la tecla 0 durante dos veces y aparecerá el signo “+”. Posteriormente,introduzca el prefijo del país, el prefijo de la zona (sin un cero delante del número de teléfono); pulse la tecla enviar para entrar en la marcación de voz para que llame.
  • Página 14 método que aparece abajo para realizar un símbolo P: pulse brevemente la tecla durante tres veces. Posteriormente, mostrará el símbolo P en pantalla. Atajos de teclado: Menú >Ajustes > Ajuste del teléfono > Ajuste de atajo de teclado. Las teclas de selección ARRIBA y ABAJO pueden abrir algunos atajos de teclado;...
  • Página 15 - Reproductor de audio: Puede reproducir música; es mejor introducir la tarjeta SD. - Mis archivos: Puede abrir/borrar/ver/editar el archivo aquí. - Configuraciones: Personalizar el teléfono - Herramientas: Calendario, Calculadora, Alarma, STK . - Perfiles de usuario:para activar el modo, y para personalizar el modo general, interior, exterior Responder una llamada entrante:...
  • Página 16 automáticamente los Contactos. Desplácese con las teclas ARRIBA/ABAJO y pulse el botón de llamada verde para llamar al contacto que desee. Llamar a un número desde el registro de llamadas: desde la pantalla principal, pulse la tecla verde de llamada se mostrarán automáticamente las llamadas perdidas, recibidas, y salientes.
  • Página 17 relacionado. Estado de la memoria: Esta propiedad dentro de ajustes de contactos le permite ver la cantidad de espacio de almacenamiento libre que hay en el teléfono y la tarjeta SIM. Enviar y leer SMS Enviar SMS: Desde la pantalla principal, elija Menú...
  • Página 18 seleccionando Menú >Mensajería > Bandeja de entrada. Bluetooth: En Configuración > Conexiones > Bluetooth >Abrir Bluetooth puede activar el Bluetooth. Con el Dispositivo emparejado, puede buscar otros dispositivos (auriculares, teléfonos…). Seleccione el dispositivo que desee asociar y confírmelo en ambos dispositivos. Fijar tonos de llamada: seleccione Menú...
  • Página 19 FAS-24100M: introduzca la contraseña del teléfono 1234 para confirmar la restauración. Exposición a frecuencia de radio (RF) y SAR ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio.
  • Página 20 independencia de su edad y estado de salud. El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición conocida como Tasa de Absorción Específica, o SAR. El límite SAR que aparece en las directrices internacionales es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg)*.
  • Página 21 potencia certificada más alto, el SAR actual del dispositivo mientras está funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo. Esto es porque el dispositivo está diseñado para operar a múltiples niveles de potencia para usar solo la potencia requerida para alcanzar la red.
  • Página 22 sustancia para ofrecer una protección adicional al público y compensar las variaciones en las mediciones. Los valores SAR pueden variar dependiendo de las exigencias de los informes nacionales y de labanda de red. El valor SAR más alto para este modelo de teléfono probado para su uso es de 0.474W/kg Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales,...
  • Página 23 que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado. Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida.
  • Página 24 TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Importador: DENVER ELECTRONICS A/S,Omega5A, Soeften 8382 Hinnerup,Dinamarca Por lo tanto, Inter Sales A/S, declara que este producto (HSA-120) cumple con las exigencias esenciales y otros artículos relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede obtener una copia de la declaración de conformidad en:...