Contenido Contenido Prólogo Historia de las revisiones Indicaciones de seguridad/Selección del producto Empleo reglamentario Personal especializado Corrección de la documentación técnica Aplicaciones de alta presión Servicio/Reparación Indicaciones para la eliminación Versión del aparato/Volumen de suministro Puesta en funcionamiento Carga de los acumuladores/Indicación de estado de las baterías Cambio de batería Teclas y funciones...
Página 3
Contenido Ajuste del contraste (SET-CONTRAST) Ajuste hora/fecha (SET-TIME/DATE) Visualización de la versión del aparato (SET-VERSION) Ajuste de fábrica (USER RESET) Configuración de la memoria de valores de medición (MEMORY SET) Borrar la memoria de valores de medición (MEM-DELETE MEMORY) Ajuste formato de datos (MEM-DATA FORMAT) Ajuste formato de registro (MEM-REC-CONFIG) El menú...
Indicaciones de seguridad/Selección del producto Indicaciones de seguridad/Selección del producto Empleo reglamentario El aparato ha sido concebido exclusivamente para las aplicaciones descritas en las instrucciones. Un empleo diferente al indicado no está permitido y puede dar lugar a accidentes o a la destrucción del aparato. Un empleo tal tiene como consecuencia la extinción inmediata de la garantía y la nulidad de todos los derechos frente al fabricante.
Parker Hannifin, observe por favor las presio- nes máximas indicadas en los catálogos. Servicio/Reparación Para la reparación o la calibración de los dispositivos de medición, por favor póngase en contacto con la delegación de ventas de Parker Han- nifin. Indicaciones para la eliminación Reciclaje según WEEE Con la adquisición de nuestro producto dispone usted de la posibilidad...
Página 6
¿Qué ha de hacer usted? Después de que su aparato haya llegado al final de su vida útil, envié- selo por correo (dentro de una caja) a la delegación de ventas de Parker Hannnifin que le asesora; nosotros nos hacemos entonces cargo de to- das las medidas de reciclaje y de eliminación.
Versión del aparato/Volumen de suministro Versión del aparato/Volumen de suministro El aparato de medición y los sensores hacen posible la medición de todos los parámetros relevantes en un sistema hidráulico. Parámetros: • [bar/psi] Presión, Dp (Load-Sensing-Pumpen) • [°C/°F] Temperatura • [L/min/G/min] (U.S) Caudal •...
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento El aparato de medición se entrega de fábrica con baterías recargables ya puestas. Antes de la primera puesta en servicio hay que cargar el acumulador como mínimo durante 3 horas. A continuación el aparato está...
Teclas y funciones Teclas y funciones 11-0 VDC Adaptador de red 110/220 VAC-15 VDC Adaptador de coche 12/24 VDC I1 . . I Conexión sensores PC (USB) Indicación (display) Teclado V1.0/12.06...
Página 10
Teclas y funciones Teclas de función ENCENDIDO/APAGADO Confirmación Función/Valor Selección de la función/del valor STOP/ESC Teclas de menú * Estas teclas de menú tienen una asignación doble: Selección Nivel de menú 1 = pulsar una vez brevemente Selección Nivel de menú 2 (con fondo negro) = pulsar una vez durante 2 segundos ZERO Calibración de punto cero...
Teclas y funciones Símbolos y manejo de los menús Cuando detrás de una función de menú aparece el signo „>“ ello significa que hay un submenú al que puede accederse pulsando la tecla OK. Cuando aparece el signo „:“, con la tecla OK se confirma la en- trada correspondiente.
Página 12
Teclas y funciones Debido a que las teclas de función son fácilmente comprensibles y a que funcionan siempre de la misma manera, hemos prescin- dido conscientemente de aducirlas en los ejemplos con objeto de que el contenido de los menús esté siempre en el centro de las explicaciones.
Conexión de los sensores/Funciones del display Conexión de los sensores/Funciones del display Con objeto de evitar perturbaciones eléctricas, observe los pa- sos que se indican a continuación: Conectar el sensor al aparato de medición con el cable de co- nexión. Conectar el aparato de medición.
Conexión de los sensores/Funciones del display • Cuando no hay ningún sensor conectado al aparato aparece el si- guiente aviso: Formato de datos (DISP) Pulsar DISP (brevemente) La visualización del display puede cambiarse con la tecla DISP (pulsar brevemente). Es posible elegir: = Valores reales = Valores mínimos MAX = Valores máximos (punta de presión)
Conexión de los sensores/Funciones del display 5.2 Configuración del display (LINE) Pulsar LINE (2 s) Line: 1: no es posible realizar ningún ajuste, no se puede seleccionar Es posible elegir: Diferencia (IN1 - IN2) Adición (IN1 + IN2) Volumen VOL= Q3 x time Es posible elegir: Power PWR1 = p1 x Q3...
Página 16
Conexión de los sensores/Funciones del display Calibración de punto cero (ZERO) Si los valores de cali- Si los valores de cali- bración se encuentran bración se encuentran dentro de la tolerancia dentro de la tolerancia permitida (2 % de FS), permitida (2 % de FS), los valores se ponen a aparece: ZERO OFL.
Conexión de los sensores/Funciones del display Borrar valores MIN/MAX (RESET) Indicación de los valores MAX medidos hasta el momento. Se borran los valores MIN/MAX. En la indicación MAX aparecen los valores MAX actualizados. Ejemplo: Caída de presión en el sistema hidráulico Indicación de valor diferencial ►...
Conexión de los sensores/Funciones del display Calibración de valor diferencial (IN1=IN2) Pulsar (2 s) IN1=IN2 La calibración de valor diferencial hay que llevarla a cabo con la presión de servicio. Monte dos sensores de presión a la misma conexión (adaptador T). La tolerancia de los sensores entre sí es reseteada por la calibración ∆p.
Página 19
Conexión de los sensores/Funciones del display Con respecto a IN1=IN2 son posibles tres avisos de error: Valores de calibración fuera de la tolerancia permitida: Con sensores con reconocimiento automático de sensores 5 % del valor final de rango de medición (FS) Con sensores de otros fabricantes 10 % del valor final de rango de medición (FS) IN1 - IN2 sin configurar (DISP-LINE):...
Conexión de los sensores/Funciones del display Conexión de sensores de otros fabricantes (SET AUX. SENSOR) Pulsar (2 s) La especificación eléctrica de los sensores de otros fabricantes tiene que ser compatible con el aparato de medición/adaptador. ¡Observe que la asignación de los pins y la tensión de alimenta- ción sean correctas y evite cortocircuitos eléctricos! V1.0/12.06...
Página 21
Conexión de los sensores/Funciones del display Entrada de texto UNIT/SIGNAL Para el ajuste de las unidades (máximo 15 signos). Entrada numérica FROM/TO Para ajustar el rango de medición y el rango de señal: Prefijo de 3 cifras, punto decimal, sufijo de 3 cifras. Sufijo de 3 cifras Punto decimal Prefijo de 3 cifras...
Página 22
Conexión de los sensores/Funciones del display Conexión de sensores de otros fabricantes: Aparato de medición con adaptador de conexión y sensores para carre- ra (mm) y fuerza (kN). V1.0/12.06...
Llevar a cabo los ajustes en el sensor de otro fabri- menú SET- AUX.SENSOR cante. La detección de sen- Enviar a Parker Hannifin el apa- sor está interrumpida. rato de medición, el sensor y el (rotura de cable o cable de conexión input defectuoso).
Página 24
Conexión de los sensores/Funciones del display Indicación Descripción ¿Qué se puede hacer? Memoria de valores Descargar al PC los valores de llena medición Borrar la memoria de valores de medición No aplicable en el Ajuste REC: FAST MODE START-STOP/POINT FAST MODE posible sólo para AUTO TRIGGER MANUAL Conflicto tiempo de...
Ajustes del aparato (SET) Ajuste de las unidades (SET-UNIT) Es posible elegir: PRESSURE: bar, mbar, psi ,MPa, kPa TEMPERATURE: °C, °F FLOW: L/min, G/min (US) POWER: kW, HP (US) Desconexión automática (SET-AUTO POWER) Es posible elegir: AUTO POWER: OFF, ON Ajuste de sensores de otros fabricantes (SET-AUX.
Ajustes del aparato (SET) 6.4 Indicación de tareas de medición definidas (SET-PROJECT) En el software de PC es posible configurar hasta cinco tareas de me- dición diferentes (PROJECT). Para cada Input se definen previamen- te determinados sensores. Estas definiciones pueden consultarse en SET-PROJECT. Input 1 ¡Conectado un sensor erróneo! Emplear rango de medición 100 bar.
Ajustes del aparato (SET) Ajuste de fábrica (USER RESET) Para restaurar los ajustes de fábrica del aparato de medición proceda como se indica a continuación: Desconectar el aparato de medición. Pulsar la tecla MEM-SET y mantenerla pulsada. Pulsar la tecla ON/OFF. Confirmar USER RESET con OK V1.0/12.06...
Configuración de la memoria de valores de medición (MEMORY SET) Configuración de la memoria de valores de medición (MEMORY SET) Se llevan a cabo los ajustes siguientes: • Borrar la memoria de valores de medición • Configurar el formato de los datos de los valores de medición • Configurar los intervalos de memorización Menú Ajuste/Pre- Ejemplo Observación selección DELETE...
Página 32
Configuración de la memoria de valores de medición (MEMORY SET) Ejemplo: Con un intervalo de memorización de 200 milisegundos no se memori- zan valores MIN-MAX dinámicos. Por ello, para mediciones dinámicas (puntas de presión) se recomienda el ajuste MIN-MAX. Pulsar (2 s) V1.0/12.06...
Configuración de la memoria de valores de medición (MEMORY SET) Borrar la memoria de valores de medición (MEM-DELETE MEMORY) Pulsar (brevemente). Es posible elegir: DELETE MEMORY: YES/NO La memoria de valores de medición se borra confirmando con la tecla OK. Ajuste formato de datos (MEM-DATA FORMAT) Es posible elegir: DATA FORMAT: MIN/MAX FAST...
Configuración de la memoria de valores de medición (MEMORY SET) Ajuste formato de registro (MEM-REC-CONFIG) REC CONFIG Es posible ajustar dos formatos diferentes: a. Formato 2.000 PTS Las curvas de medición se guardan con una resolución de 2.000 intervalos (puntos). b. Formato REC RATE Las curvas de medición se guardan con un intervalo definido.
Memorización los valores de medición Memorización los valores de medición Ajustes para la memorización de los valores de medición (REC) En el encabezamiento se indican los parámetros siguientes: Número de memorizaciones de valores de medición. En este ajuste hay registradas 108 mediciones en la memoria.
Memorización los valores de medición El ajuste REC NAMES Las denominaciones (nombres) de las mediciones y de los canales IN1/ IN2/IN3/IN4 se definen en la entrada de texto/numérica. Estos ajustes quedan guardados en el aparato de medición. V1.0/12.06...
Página 39
Memorización los valores de medición Función de memoria START/STOP El usuario controla el inicio (tecla START) y el fin (tecla STOP/ESC) del registro de valores de medición. El formato de datos FAST (intervalo de memorización ACT valo- res en 0,5 ms) no puede emplearse en el modo START/STOP. V1.0/12.06...
Página 40
Memorización los valores de medición Entonces aparece el siguiente aviso: Cuando no hay espacio suficiente en la memoria de valores de medición aparece el aviso siguiente: V1.0/12.06...
Página 41
Memorización los valores de medición Función de memoria POINT Los puntos de medición que representan una cierta secuencia de la máquina (p.ej. elevar, bajar, funcionamiento de carga, marcha en vacío etc.), se guardan en una curva „punto a punto“. En el ejemplo están conectados los canales p1, p2 y Q4.
Página 42
Memorización los valores de medición Con la tecla OK se guardan los registros de datos. Con la tecla STOP/ ESC se finaliza la memorización de los valores de medición y se escri- ben en la memoria todos los registros de datos. El formato de datos FAST (intervalo de memorización ACT valo- res en 0,5 ms) no puede emplearse en el modo START/STOP.
Página 43
Memorización los valores de medición Función de memoria AUTO TRIGGER La función Auto Trigger describe una memorización de valores de me- dición disparada por una determinada señal de inicio (p.ej. presión en canal 2 → 125 bar). Entonces se da inicio a una memorización de valo- res de medición que tiene lugar automáticamente y que finaliza una vez concluido el tiempo de medición preajustado.
Página 44
Memorización los valores de medición V1.0/12.06...
Página 45
Memorización los valores de medición Cuando se producen conflictos entre el tiempo de memorización y los intervalos de memorización ajustados aparecen los avisos siguientes: 1. FAST MODE Configuración de un intervalo de memorización más prolongado 2. REC RATE Configuración de un intervalo de memorización más prolongado Cuando no hay espacio suficiente en la memoria de valores de medición aparece el aviso siguiente: Borrar memoria o transferir datos al PC.
Página 46
Memorización los valores de medición Función de memoria MANUAL La función Trigger manual describe una memorización de valores de medición disparada por una señal de inicio manual por parte del usua- rio. Después de un tiempo de medición preajustado, finaliza automáti- camente la memorización de valores de medición.
Página 47
Memorización los valores de medición V1.0/12.06...
Página 48
Memorización los valores de medición Cuando se producen conflictos entre el tiempo de memorización y los intervalos de memorización ajustados aparecen los avisos siguientes: 1. FAST MODE Configuración de un intervalo de memorización más prolongado 2. REC RATE Configuración de un intervalo de memorización más prolongado Cuando no hay espacio suficiente en la memoria de valores de medición aparece el aviso siguiente: Borrar memoria o transferir datos al PC.
Página 49
Memorización los valores de medición Memorización de valores de medición con ajuste previo PROJECT En este ajuste se llevan a cabo mediciones con unna cierta configura- ción de sensores. Esta configuración viene predeterminada por el usua- rio con el software del PC. De este modo se evitan mediciones y ajustes erróneos.
Página 50
Memorización los valores de medición V1.0/12.06...
Ajuste y operación en el PC Ajuste y operación en el PC 10.1 Conexión al PC Aparato de medición, PC y cable USB Conectar el aparato de medición al PC (cable USB) Iniciar el software del PC. Aparece la siguiente pantalla: Después de confirmar, el aparato de medición se inicializa automática- mente y está...
Ajuste y operación en el PC 10.2 Operación/configuración desde el PC Todos los pasos y ajustes restantes se describen extensamente en el software del PC: • Medición online • Lectura de la memoria de valores de medición • Definición de PROJECT • Administración y análisis de curvas medidas V1.0/12.06...
Accesorios Accesorios Adaptador de red SCSN-450 110/240 VAC EUR/US/UK/AUS Cable para coche 12/24 VDC SCK-318-05-21 Cable de conexión SCK-102-03-02 SCK-102-05-02 Prolongación (5 m) SCK-102-05-12 Sensores de presión -1. . 15 bar SCPT-015-02-02 0. . 60/150/400/600/1.000 bar SCPT-xxx-02-02 Sensores de caudal -60.
Datos técnicos Datos técnicos Entrada Detección de sensores (p/T/Q/n) Conexión de sensores de otros fabricantes Conexion de enchufe 5 pins Push-pull Resolución 12 bit + signo = 4.096 pasos Intervalo de 1 ms exploración 0,25 ms FAST MODE (IN1) Indicación LCD 128 x 64 píxeles, superficie 72 x 40 mm Iluminación Altura de cifras 6 mm...
Página 55
Datos técnicos Alimentación 11 . . 30 VDC de tensión Adaptador de red 110/240 VAC - 15 VDC (externa) Adaptador de coche (12/24 VDC) Batería NiMH Tiempo de carga 180 minutos Duración de funcionamiento 8 horas Carcasa Poliamida 235 x 106 x 53 mm peso 530 g Software de PC Leer/representar datos de medición y analizar en...
Descripción de las funciones de memoria Descripción de las funciones de memoria Configuración memoria de valores de medición Dentro del intervalo de memorización DATA FORMAT (p.ej. 50 ms) sólo se escribe en la memoria el valor de medición actual correspondiente (ACT). Dentro del intervalo de memorización MIN-MAX (p.ej.
Página 57
Descripción de las funciones de memoria Selección función de memoria: Sensor de presión/temperatura SCPT Tiempo de memorización 60 s Función de Ajuste Ajuste REC Memoria de Número de memoria DATA CONFIG curvas valores de FORMAT (puntos) medición/ puntos p (bar) T (°C) START/ –...
Página 58
Descripción de las funciones de memoria Particularidades en el modo START/STOP: En este modo no son relevantes los ajustes en START STOP REC CONFIG. Cuando se inicia la memorización de valores de medición no se conoce aún el tiempo de memorización. Por ello, el intervalo de memo- rización se optimiza dinámicamente, adaptándose de forma correspondiente, durante la memorización de los valores de medición.
Página 59
Descripción de las funciones de memoria 1. Determinación del número de intervalos de memorización: Canales Magnitud Número Número intervalos de me- de medi- valores de morización ción medición 120.000 ÷ Valores de medición = Número intervalo de memorización Ejemplo ➀ 4 (SCPT) °C Valores de...
Página 60
Descripción de las funciones de memoria 2. Determinación de la longitud del intervalo de memorización: Hora Canales Número Longitud intervalo de me- valores de morización medición Ejemplo ➀ 60 s 4 (SCPT) 60.000 ÷ 15.000 = 4 ms 60.000 ms 30 s 4 (SCPT) 30.000 ÷...
Página 61
Descripción de las funciones de memoria Particularidades en el modo AUTO/MANUAL TRIGGER: En este modo son relevantes los ajustes en AUTO/MANUAL TRIGGER REC CONFIG. Cuando se inicia la memorización de valores de medición se conoce el tiempo de memorización. La memoria de curvas tiene una capacidad de 250.000 valores de medición.
Página 62
Descripción de las funciones de memoria 1. Determinación de la longitud del intervalo de memorización para REC CONFIG 2000 PTS: Hora Canales Magni- Número Longitud interva- tud de valores lo de memoriza- medición de medi- ción ción 60 s 4 (SCPT) °C 4 x 60 60.000 ÷...
Página 63
Descripción de las funciones de memoria 2. Determinación del número de intervalos de memorización para REC CONFIG/REC RATE ms: Hora Canales Magni- Número Longitud interva- tud de valores lo de memoriza- medición de medi- ción ción 60 s 4 (SCPT) °C 4 x 60 60.000 ÷...
Página 64
Distributed By: HOSE & FITTINGS, ETC. 1811 Enterprise Blvd. West Sacramento, CA 95691 www.hfeweb.com + 1.888.297.4673...