Resumen de contenidos para TZS First AUSTRIA FA-5126-8
Página 1
FA-5126-8 FOOD DEHYDRATOR ESSICCATORE PER ALIMENTI INSTRUCTION MANUAL MANUALE ISTRUZIONI DÖRRAUTOMAT DESHIDRATADOR DE ALIMENTOS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ODWADNIACZ ŻYWNOŚCI VOEDSELDROGER INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKERSHANDLEIDING DESHIDRATOR DE ALIMENTE LIVSMEDELSTORKARE MANUAL DE UTILIZARE BRUKSANVISNING SUŠILNIK ZA ŽIVILA DEHIDRATOR NAMIRNICA PRIROČNIK Z NAVODILI UPUTSTVO ZA UPOTREBU ДЕХИДРАТОР...
Página 2
INSTRUCTION MANUAL BEFORE FIRST USE • Always ensure the lid is closed and do not lift it 9. The time on the display will start to count during operation. down. When the time is up, the unit 1. Before using the appliance for the first time, •...
Página 3
BEDIENUNGSANLEITUNG • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN 5. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. bestimmt, verwenden Sie es nicht für gewerb- Das Gerät gibt einen Piepton aus und zeigt Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten liche Zwecke.
Página 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI • Vermeiden Sie den direkten Kontakt der autoryzowanego i wykwalifikowanego punktu Tabletts mit heißem Wasser (>40°C). serwisowego w celu sprawdzenia i naprawy. • Entfernen Sie anhaftendes Dörrgut mit einer • To urządzenie jest przeznaczone tylko do ISTOTNE UWAGI DOTYCZĄCE weichen Bürste.
Página 5
OPIS: CZYSZCZENIE I KONSERWACJA (Rys. A) Aby uzyskać minimalną wysokość, umieścić plastikowy klips (A) obok wypustek 1. Pokrywa • Przed czyszczeniem zawsze odłączać dystansowych (B) tacy znajdującej się niżej. 2. Tace o regulowanej wysokości urządzenie od zasilania, aby mogło ostygnąć. 3.
Página 6
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI • Nu utilizați această mașină de măcinat în spațiu de uscare pentru orice fel de alimente pe care le 9. Timpul de pe afișaj va începe numărătoarea exterior. puneți înăuntru. Alimentele uscate sunt grozave inversă. Când timpul expiră, aparatul se oprește •...
Página 7
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SAVETI ZA SUŠENJE: • Obavezno se uverite da je poklopac zatvoren i procesa su normalni. Uverite se da postoji nemojte ga uklanjati u toku rada. dovoljno ventilacije. Vreme sušenja varira u zavisnosti od sledećih • Obavezno isključite uređaj iz strujne utičnice faktora: VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA UPUTSTVA...
Página 8
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ХАРАКТЕРИСТИКИ • Този уред е предназначен само за домашна 5. Включете уреда в електрическия контакт. употреба, не го използвайте с търговска цел. Ще чуете звуков сигнал и на дисплея ще се Този уред използва вграден вентилатор и •...
Página 9
MANUEL D’INSTRUCTIONS • Не използвайте агресивни химикали или • L’appareil devient chaud lorsqu’il est utilisé. абразивни почистващи препарати. Ainsi, il ne faut pas toucher les parties chaudes. • Не мийте никоя от частите в съдомиялна • Assurez-vous toujours que le couvercle est INSTRUCTIONS DE машина.
Página 10
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 2. Après le premier nettoyage, laissez l’appareil écoulé, l’appareil s’arrête automatiquement, Зверніться в авторизований і кваліфікований fonctionner pendant environ 30 minutes sans y émet 5 bips et « End » est affiché à l’écran. сервісний центр для огляду й ремонту placer d’aliments.
Página 11
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 6. Бутон за таймер [TIME] 4. Затворете капака. 7. Бутон за температура [TEMP] 5. Включете уреда в електрическия контакт. • Преди почистване на уреда, винаги го 8. Бутон за включване/изключване [ON/OFF] Ще чуете звуков сигнал и на дисплея ще се изключвайте...
Página 12
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για 7. Κουμπί θερμοκρασίας [TEMP] 4. Κλείστε το καπάκι. οικιακή, μη επαγγελματική χρήση. 8. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης [ON/ 5. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα. Ακούγεται • Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε OFF] ένας ήχος «μπιπ» και στην οθόνη εμφανίζεται η ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ...
Página 13
MANUALE DI ISTRUZIONI • Μην χρησιμοποιείτε επιθετικά χημικά ή • Non lasciare l'apparecchio incustodito mentre διαβρωτικά καθαριστικά. è in funzione. • Μην πλένετε τα εξαρτήματα σε πλυντήριο • L'apparecchio diventa caldo durante il IMPORTANTI ISTRUZIONI πιάτων. funzionamento. Pertanto, far attenzione a non PER LA SICUREZZA •...
Página 14
OPERAZIONI PRELIMINARI MANUAL DE INSTRUCCIONES 9. Il tempo sul display avvia il conto alla rovescia. • No use este aparato en el exterior. Una volta trascorso il tempo, l’apparecchio si • No deje el aparato desatendido mientras esté 1. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima arresta automaticamente, emette 5 segnali en funcionamiento.
Página 15
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS para cualquier tipo de comida que coloque en 7. Establezca la temperatura de deshidratación el interior. Las comidas deshidratadas son unos deseada pulsando el botón [TEMP] y ajústela 220-240 V • 50-60 Hz • 320-380 W magníficos apetitivos ya que retienen casi todo su con los botones [+]/[-] (valor predeterminado: valor nutritivo y sabor.
Página 16
GEBRUIKERSHANDLEIDING KENMERKEN • Dit apparaat is alleen bedoeld voor 6. Stel de gewenste droogtijd in door op de huishoudelijk gebruik, gebruik het niet voor [TIME]-toets te drukken en pas deze aan met Dit apparaat gebruikt een ingebouwde ventilator commerciële doeleinden. de [+]/[-]-toetsen (standaard: 10:00 | volledig BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES en verwarmingselement om een warme...
Página 17
BRUKSANVISNING • Verwijder overtollige marinade met • Apparaten blir het under användning. Var keukenpapier. därför försiktig så att du inte vidrör någon av • Reinig de bakken en het deksel met een zachte de heta delarna. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR spons en mild reinigingsmiddel. Afspoelen •...
Página 18
TIPS FÖR TORKNING: NAVODILA ZA UPORABO Rök eller lukt som genereras under den här • Naprava se med delovanjem segreje. Zato processen är normala. Se till att ventilationen Torkningstiden varierar beroende på följande KALORIFER pazite, da se ne dotaknete vročih delov. är tillräcklig.
Página 19
PRED PRVO UPORABO СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО 9. Čas na zaslonu se prične odštevati. Ko se čas устанавливать на твердую ровную izteče, se aparat samodejno zaustavi, zapiska поверхность в недоступном для детей месте. 1. Pred prvo uporabo aparata očistite pladnje z 5-krat in na zaslonu se prikaže napis »End«. •...
Página 20
• Ремонт прибора и прочие работы с Для достижения максимальной высоты 3. Количество высушиваемых продуктов Производитель сохраняет за собой право ним должны осуществляться только установите пластиковый зажим (A) 4. Заданный уровень температуры изменять дизайн и технические характеристики уполномоченным квалифицированным непосредственно на распорки (B) лотка, 5.
Página 21
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ МҮМКІНДІКТЕР • Бұл құрылғы тек үйде қолдануға 6. [TIME] түймесін басып, қажетті кептіру арналған, оны коммерциялық мақсатта уақытын қойыңыз, сосын оны [+]/[-] Бұл құрылғы жылы ауа шығару үшін пайдаланбаңыз. түймелерімен реттеңіз (әдепкі мәні: 10:00 ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫНА ішкі желдеткіш пен қыздыру элементін •...
Página 22
• Қазағ орамалдардан артық маринадты алыңыз. • Науалар мен қақпақты жұмсақ жөкемен және жұмсақ жуғыш затпен тазалаңыз. Ағын сумен шайыңыз да кептіріп қойыңыз. • Базаны дымқыл шүберекпен сүртіңіз. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАСЫ 220-240 В • 50-60 Гц • 320-380 Вт Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою...