ES
Introducción
Gracias por comprar este producto Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria
para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener
todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano
y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido
correctamente. Guarde estas instrucciones con el producto para poder consultarlas en el futuro.
Descripción de los símbolos
Los siguientes símbolos pueden aparecer en la placa de características de su producto. Estos
símbolos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
Lea el manual de instrucciones
Sentido de la tensión
¡Peligro!
Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.
2834
Número de organismo notificado
1105
Número de organismo autorizado
Directiva EPI 2016/425/UE
Reglamento 2016/425 sobre equipos de protección individual adaptado y modificado a la
legislación británica.
Características técnicas
Modelo:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253600
Conformidad: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EN 362:2004/B (conectores)
Material: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acero 35CrMo
Resistencia máxima: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 kN
Peso máx. del usuario, incluidas todas las herramientas y el equipo:. . . . . . . . . . . 140 kg
Mecanismo de seguridad: . . . . . . . . . . . . Automático con cierre manual a rosca (clase B)
Temperatura de funcionamiento: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-40 a +80° C / -40 a+176° F
Dimensiones (L x An x A): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 x 60 x 18 mm
Apertura máxima: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm
Peso neto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,17 kg
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de
los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
ADVERTENCIA: La carga máxima en kilogramos está indicada solamente como referencia. Esta
no es la única carga que afectará a la resistencia a la rotura de este equipo. NO UTILICE el producto si
no está seguro de la carga que puede soportar. Solicite formación o la supervisión de un profesional.
18
BS EN 365:2004 (requerimientos generales)
Traducción del manual original
Instrucciones de seguridad para
equipos de seguridad anticaídas
ADVERTENCIA: Utilizar este tipo de equipo de seguridad puede ser potencialmente peligroso.
Asegúrese siempre de realizar todos los ajustes y comprobaciones necesarias (incluido un plan de
rescate) antes de utilizar esta herramienta.
ADVERTENCIA: El usuario debe recibir formación específica antes de utilizar la herramienta.
Este producto solo debe utilizarse por personas competentes y responsables. Nunca exceda las
limitaciones especificadas para este producto.
ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones mostradas a continuación podría provocar daños,
lesiones graves e incluso la muerte. El usuario será responsable de cualquier daño, lesión o muerte
causada por un uso incorrecto de esta herramienta. El usuario deberá responsabilizarse de todas
las acciones y decisiones tomadas. NO UTILICE ESTE EQUIPO si usted considera que no está
capacitado para asumir todos los riesgos y responsabilidades.
a) NUNCA utilice este equipo si ha superado su vida útil.
b) No supere nunca la carga máxima que pueda soportar cada uno de los elementos del
sistema de seguridad anticaídas. La fuerza aplicada al equipo depende de muchos factores,
como la distancia de caída, el peso de la carga y el método de sujeción. NO UTILICE EL EQUIPO si
tiene alguna duda sobre la carga específica a la que puede estar sometido. Solicite formación o
la supervisión de un profesional.
c)
NUNCA exceda la capacidad máxima especificadas en arneses y accesorios de sujeción,
incluido aquellos accesorios que no hayan sido especialmente diseñados para la tarea a
realizar.
d) Evite los impactos y roces contra superficies abrasivas durante el uso, transporte y
almacenaje.
e) NUNCA utilice anclajes con mecanismo de cierre manual en zonas de trabajo que estén
abiertas y cerradas constantemente.
f)
Asegúrese de que los mecanismos de sujeción y seguridad estén correctamente
colocados y cerrados.
g) NUNCA utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. Un solo
accesorio incompatible podría generar el mal funcionamiento de todo equipo.
h) NUNCA sujete el arnés a un anclaje si no está completamente seguro de su resistencia o
capacidad.
i)
Examine la longitud de cada uno de los componentes del sistema anticaídas, incluido
anclajes, para determinar la longitud total del equipo.
j)
Asegúrese de dejar el espacio suficiente por debajo del usuario para evitar que este
impacte contra un obstáculo en caso de caída accidental.
k) NUNCA permita que el arnés, cinturón o cuerda de sujeción entren en contacto con
bordes afilados o superficies abrasivas. Elija otro modo de sujeción o colóquelo en otro
lugar.
l)
Los equipos anticaídas deben ser inspeccionados regularmente siguiendo las
indicaciones suministradas por el fabricante. El equipo debe ser inspeccionado después de
conectarse todas las partes.
m) Queda totalmente PROHIBIDO cualquier tipo de reparación o modificación de este
equipo.
n) NUNCA realice nudos en arneses, cintas y cuerdas de seguridad.
o) NUNCA utilice un equipo de seguridad si previamente ha estado expuesto a condiciones
extremas, si no ha pasado una inspección reglamentaria o cuando se haya utilizado para
retener una caída. Descártelo inmediatamente.
p) Nunca exponga materiales fabricados en fibra sintética directamente en las llamas.
q) NUNCA utilice absorbedores de energía que hayan sido utilizados previamente, o
cuando la funda de plástico esté dañada.
r)
Deseche siempre los equipos de seguridad que hayan sido usados previamente.
s)
Asegúrese de que se cumplan las indicaciones proporcionadas con otros elementos del
sistema de seguridad anticaídas (por ejemplo, cuerdas de sujeción), especialmente en lo
que se refiere a la distancia.
t)
El usuario debe estar en perfectas condiciones físicas, tener la altura adecuada y llevar
equipo de protección personal adecuado para la tarea a realizar.
u) Evalúe los posibles riesgos que puedan surgir en cada tarea, realice un plan de rescate
para utilizar en caso de emergencia.
v) Las etiquetas y marcas deben ser legibles durante la vida útil de la herramienta.
w) Guarde el equipo de seguridad junto con la ficha de inspección y el manual de
instrucciones. Los equipos que no dispongan de hoja de inspección deben ser descartados y
desechados inmediatamente.
x) Asegúrese de cumplir con la normativa y regulación vigente antes de utilizar este
equipo de seguridad.
y) Los productos con materiales textiles (cuerdas, cintas, etc.) NUNCA deben marcarse
con rotuladores permanentes o pintura, los componentes químicos podrían dañar el
material textil. Estas sustancias pueden provocar daños químicos en el material.
z)
Guarde esta herramienta siguiendo las instrucciones indicadas por el fabricante.