Resumen de contenidos para Whirlpool SMP 658C/BT/IXL
Página 1
650 mm 510 mm 476 mm 553 mm Min. 50 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Min. 6.5 mm Max. 8 mm min. 5mm min. 45mm min. 550mm min. 20mm 15mm 100mm 65mm min. 5mm min. 45mm min.
Página 3
380-415V 3 N ~ 220-240V ~ 220-240V3 ~ 230V 2 Phase 2N ~ AU-UK-IRL 380-415V 2 N ~ 220-240V ~ black-nero-negro-preto- αύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru -črna-crno- - а а-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort siyah-dubh brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin maro- а - а -rjava-smeđ- -hnědý-hnedý-barna brunt-ruskea-brunt-brun-kahverengi-donn blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)- πλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka) mėlyna(pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri) )- а...
Página 4
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance, read these safety WARNING: Induction hob may generate the acoustic instructions. Keep them nearby for future reference. sound when something is left on the control panel. These instructions and the appliance itself provide Switch o the cooktop through the ON/OFF button.
Página 5
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS ENERGY SAVING TIPS The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle Make the most of your hot plate’s residual heat by switching it o a few minutes before you nish cooking. symbol The base of your pot or pan should cover the hot plate completely;...
Página 6
Utilisez des gants de protection pour le déballage et personne quali ée - vous pourriez vous électrocuter. l’installation de l’appareil - vous risquez de vous couper. NETTOYAGE ET ENTRETIEN L’installation, incluant l’alimentation en eau (selon le AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l’appareil est éteint modèle), et les connexions électriques, ainsi que les et débranchez de l’alimentation électrique avant réparations, doivent être exécutées par un technicien...
Página 7
INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no deje ningún La manipulación e instalación del aparato la deben objeto sobre las super cies de cocción. realizar dos o más personas; hay riesgo de lesionarse. PRECAUCIÓN: El proceso de cocción tiene que ser Utilice guantes de protección para desembalar e supervisado.
Página 8
que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de No utilice productos abrasivos o corrosivos, aparatos eléctricos y electrónicos. limpiadores con cloro ni estropajos metálicos. CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE Saque el máximo partido al calor residual de su placa apagándola unos El material de embalaje es 100% reciclable y está...
Página 9
panelu sterowania. Wyłączyć płytę grzewczą za pomocą Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, jego przycisku WŁ./WYŁ. wymianę na identyczny należy ze względów INSTALACJA bezpieczeństwa zlecić przedstawicielowi producenta, Urządzenie muszą przytrzymywać i montować co serwisowi technicznemu lub innej wykwali kowanej najmniej dwie osoby – ryzyko obrażeń. W celu osobie w celu uniknięcia potencjalnego ryzyka –...
Página 10
edasimüüja või lähima teeninduskeskusega. Pärast HOIATUS! Rasva või õliga toidu küpsemine pliidil paigalduse lõppu tuleb jäätmed (kile, vahtplast jms) panna ilma järelevalveta võib olla ohtlik, sest tekib tuleoht. hoiule lastele kättesaamatusse kohta, sest vastasel juhul ÄRGE KUNAGI püüdke kustutada tuld veega, selle tekib lämbumisoht.
Página 11
VASTAVUSDEKLARATSIOON lähedal. Elektromagnetväli võib mõjutada südamestimulaatorit või sarnast seadet. Lisainformatsiooni saamiseks selle mõju kohta koos induktsiooniplaadi Seade on vastavuses komisjoni määruse (EL) 66/2014 ökodisaininõuetega, elektromagnetväljadega konsulteerige oma arsti või südamestimulaatori või energiamõjuga toodete ökodisaini ja energiateabe (muudatus) (EL-ist väljaastumine) muu sarnase meditsiiniseadme tootjaga. määrustega 2019, mis on kooskõlas Euroopa standardiga EN 60350-2.
Página 12
arba parduotuvę, kurioje pirkote prietaisą. Šis prietaisas paženklintas pagal Europos Įrengti naudojant maitinimo laido kištuką draudžiama, direktyvos 2012/19/ES dėl elektros ir elektronikos įrangos atliekų (EEĮA) reikalavimus išskyrus atvejus, kai gamintojas pateikia gaminį su kištuku. ir pagal elektros ir elektronikos įrangos atliekų 2013 m. reikalavimus (pataisas). Jei maitinimo laidas pažeistas, jį...
Página 13
deta as, ja vien tas nav tieši norādīts lietotāja rokasgrāmatā. TĪRĪŠANA UN APKOPE BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka pirms apkopes Ne aujiet bērniem atrasties ierīces montāžas vietas tuvumā. darbību veikšanas ierīce ir izslēgta un atvienota no strāvas Pēc ierīces izsai ošanas pārliecinieties, vai pārvadāšanas padeves –...
Página 14
a osoby s fyzickým, smyslovým či duševním postižením i oddělovací panel (není součástí). nebo bez patřičných zkušeností a znalostí mohou tento DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy, V souladu s národními bezpečnostními normami pokud obdržely informace o bezpečném použití...
Página 15
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE Pred použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte tieto prostrediach; na farmách; pre hostí v hoteloch, moteloch bezpečnostné pokyny. Odložte si ich, aby boli kdispozícii alebo iných ubytovacích zariadeniach. pre budúce použitie. Nie je povolené používať ho na iné účely (napr. Vtýchto pokynoch ana samotnom spotrebiči sú...
Página 16
ČISTENIE A ÚDRŽBA Symbol na spotrebiči alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že POZOR! Pred vykonávaním údržby dbajte, aby bol s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale je potrebné odovzdať ho v zbernom dvore pre elektrické a elektronické zariadenia. spotrebič...
Página 17
kockázatának elkerülése érdekében a gyártóval, annak A készülék üzembe helyezését és javítását, a vízbekötést szervizképviselőjével vagy egy hasonlóan képzett (ha van) és az elektromos csatlakoztatást is beleértve, szakemberrel kell egy ugyanolyan kábelre kicseréltetni. kizárólag képzett szakember végezheti. Ne javítsa meg, TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS illetve ne cserélje ki a készülék semmilyen alkatrészét, ha az FIGYELEM: Bármilyen karbantartási művelet előtt...
Página 18
NICIODATĂ să stinge i un incendiu folosind apă: opri i Nu lăsa i copiii în apropierea zonei de instalare. După aparatul i apoi acoperi i acăra, de exemplu, cu un despachetarea aparatului, asigura i-vă că acesta nu a fost capac sau cu o pătură ignifugă. deteriorat în timpul transportului.
Página 19
de eurilor menajere sau magazinul de unde a i achizi ionat aparatul. Acest aparat pu ină apă. Prepararea fără capac va cre te foarte mult consumul de energie. este marcat în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind de eurile Utiliza i numai oale i crati e cu baza plată. de echipamente electrice i electronice (DEEE) i cu reglementările din 2013 privind DECLARA IE DE CONFORMITATE de eurile de echipamente electrice i electronice (astfel cum au fost modificate).
Página 20
– – 100% – 2012/19/E , (WEEE) 2013 . ( 66/2014 ) 2019, EN 60350-2. SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE OPLYSNINGER, DER SKAL LÆSES OG OVERHOLDES Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i ADVARSEL: Risiko for brand: Opbevar ikke genstande brug. Opbevar dem i nærheden til senere reference. på...
Página 21
elektrisk stød. Kontrollér at apparatet ikke beskadiger el- Kogesektionen må ikke anvendes som arbejdsbord kablet under installationen - brandfare eller risiko for elektrisk eller understøtning. Hold klude eller andre brændbare stød. Aktiver kun apparatet, når installationen er fuldendt. materialer væk fra apparatet, indtil alle apparatets dele Skær køkkenelementet til, så...
Página 22
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING BEMÆRK Dette apparat opfylder kravene til miljøvenligt design i den europæiske Bærere af en pacemaker eller lignende medicinsk udstyr bør være forsigtige i forordning 66/2014 og 2019 Forordninger om miljøvenligt design af nærheden af denne induktionskogeplade, når den er tændt. Det elektromagnetiske energirelaterede produkter (Ændring) (Udtræden af EU), i overensstemmelse felt kan påvirke pacemakere eller lignende udstyr.
Página 23
europeiske direktivet 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment Installasjon med en kabelplugg er ikke tillatt med (WEEE) og med reglene som gjelder for Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr mindre produktet allerede er utstyrt med den som er av 2013 (og senere endringer). levert av produsenten.
Página 24
eller liknande kvali cerad tekniker för att undvika fara Installation, inklusive vattentillförsel (i förekommande - risk för elchock. fall), elektriska anslutningar och reparationer ska utföras av RENGÖRING OCH UNDERHÅLL behörig tekniker. Reparera och byt inte ut delar på VARNING: Försäkra dig om att apparaten är produkten om detta inte direkt anges i bruksanvisningen.
Página 25
annettu turvallista käyttöä koskevat ohjeet ja he minkä lisäksi laite on maadoitettava kansallisten sähköistä ymmärtävät mahdolliset vaaratilanteet. Lapset eivät saa turvallisuutta koskevien määräysten mukaisesti. leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- tai Älä käytä jatkojohtoja, jakorasioita tai adaptereita. huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa. Kun asennus on tehty, sähköosat eivät saa olla Kytke liesitaso käytön jälkeen pois päältä...
Página 26
UPPLÝSINGAR VARÐANDI ÖRYGGI MIKILVÆGT ER AÐ LESA OG FYLGJA LEIÐBEININGUNUM UPPSETNING Áður en tækið er notað skal lesa upplýsingar um öryggi. Nauðsynlegt er að í það minnsta tveir aðilar meðhöndli Geymið þær til að geta leitað í þær síðar meir. og setji tækið...
Página 27
FÖRGUN PÖKKUNAREFNA ÁBENDINGAR UM ORKUSPARNAÐ Pökkunarefnið er 100% endurvinnanlegt og er merkt með endurvinnslutákninu Nýtið afgangshita helluborðsins eins vel og hægt er með því að slökkva á helluborðinu nokkrum mínútum áður en eldun lýkur. Botn pottsins eða pönnunnar skal hylja helluna til fulls; ílát sem er minna en Mismunandi hlutum umbúðanna skal farga á...