Características
1. Instalaciones montantes y colgantes.
2. Disponible como un modelo F1 de respuesta
estándar o F1FR de respuesta rápida.
3. Temperatura nominal de 135 °F (57 °C), 155 °F
(68 °C), 175 °F (79 °C), 200 °F (93 °C) y 286 °F
(141 °C) para modelos F1 and F1FR; el F1
modelo también está disponible con tempera-
tura nominal de 360 °F (182 °C).
4. Orificio de
/
" (20 mm) con rosca
17
32
NPT (R
/
).
3
4
Para rociadores modelo F156/F1FR56
sulte la Ficha técnica 031 para las especificaciones técnicas y
homologaciones.
Listados y homologaciones
1.
Listados por Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
2.
Listado por Underwriters Laboratories of Canada (ULC)
3.
Certificado por FM Approvals
4.
NYC MEA No. 258-93-E
Categoría de listado UL
Rociadores automáticos y abiertos (VNIV)
Descripción del producto
Los rociadores de nivel intermedio modelos F1 y F1FR de
Reliable incluyen pantallas que protegen la ampolla de vidrio de
la descarga de agua proviniente de rociadores situados a una
altura superior.
Las aplicaciones típicas incluyen estanterías de almacena-
miento que requieren varios niveles de rociadores y por debajo
de pasarelas de rejilla abiertos.
Aplicación
Los rociadores de nivel intermedio modelo F1 y F1FR se utili-
zan en sistemas fijos de protección contra incendios: húmedos,
secos, de diluvio y de acción previa. Debe prestarse atención
a que el tamaño del orificio, temperatura nominal, estilo del
deflector y tipo de rociador estén de acuerdo con las normas
vigentes publicadas de la National Fire Protection Association o
la autoridad jurisdiccional.
Montaje
Los rociadores modelo F1 son de respuesta estándar y los
rociadores modelo F1FR son de respuesta rápida. Ambos
tipos están destinados para us instalación en conformidad
con NFPA 13. Los rociadores montantes deben instalarse
con la llave de rociador modelo D específicamente diseñada
por Reliable para estos rociadores, y los rociadores colgantes
deben instalarse con la llave de rociador modelo GFR1 específi-
camente diseñada por Reliable para estos rociadores.
The Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc., 103 Fairview Park Drive, Elmsford, New York 10523
/
"
3
4
/
" K 5,6 (80) con-
1
2
naranja para proteger la ampolla durante el montaje. RETIRE
ESTA PROTECCIÓN SÓLO DESPUÉS DE HABER REALIZADO
LA PRUEBA HIDROSTÁTICA DEL SISTEMA Y, EN SU CASO,
UNA VEZ INSTALADAS LAS PLACAS EMBELLECEDORAS.
Las llaves RASCO están diseñadas para instalar rociadores con
las tapas aún puestas.
Mantenimiento
sistema de rociadores debe recibir mantenimiento de acuerdo
con la norma NFPA 25. No limpie los rociadores con jabón y
agua, amoniaco o cualquier otro líquido de limpieza. Quite el
polvo utilizando un cepillo suave o un aspirador de baja inten-
sidad. Retire los rociadores que hayan sido pintados (excepto
en fábrica) o que presenten daños de cualquier tipo. Debe
mantenerse una reserva de rociadores de respaldo para per-
mitir la rápida sustitución de rociadores dañados o disparados.
Antes de la instalación, deben mantenerse los rociadores en los
embalajes de cartón originales hasta su uso, para minimizar la
posibilidad de daños a los rociadores, que podría ser la causa
de un mal funcionamiento o de averías.
Modelo F1
Modelo F1FR
Rociadores de nivel
intermedio
Modelo F1
Montante intermedio
Modelo F1FR
Montante intermedio
Los rociadores de ampolla de vidrio poseen tapas de color
Los rociadores modelo F1 y F1FR deben ser revisados y el
Bulletin 170 Rev I_ES
Modelo F1
Colgante intermedio
Modelo F1FR
Colgante intermedio