Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Asesoría y Servicio Técnico:
Consultancy and Technical
Service:
servicio.tecnico@helvex.com.mx
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Visite nuestra página
www.helvex.com.mx,
para visualizar los videos
de instalación.
Visit our website
www.helvex.com.mx,
to view the installation
videos.
Herramienta Requerida
perico
adjustable
wrench
1
tubo Ø25 mm (no incluido)
tube (1 ) (not included)
"
reducción campana de
Ø32 a 25 mm (no incluida)
reduction hood 1 ¼" to 1"
(not included)
tubería de alimentación
Ø 1¼"
(no incluida)
feed pipe Ø 1 ¼ "(not included)
GUÍA DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE
01800 909 2020
01(55)53339431
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your highest expectations, whose functionality,
aesthetics, durability, high quality and comprehensive support grant him full satisfaction for years, reflecting
the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Use safety
glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair must comply with the rules of
construction an your local. The illustrated product may change in appearance as a result of continuous
improvement to which it is subject.
Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / This instructive applies
Requerimientos de
Instalación
Installation Requirements
Para el correcto funcionamiento de este
producto, la presión de trabajo mínima
de 1,0 Kg/cm² (14,2 PSI), máxima de 6,0
Kg/cm² (85,3 PSI).
/ For the correct
operation of this product, the minimum
operating pressure of 1.0 kg / cm ² (14.2
PSI), maximum of 6.0kg / cm ² (85.3PSI).
/ Required Tools
desarmador plano
screwdriver
cámara de aire
bladder
60 cm
tubo Ø32 mm (no incluido)
(23,6")
tube (1-
¼"
) (not included)
Refacciones Originales:
Original Parts:
refacciones@helvex.com.mx
ADVERTENCIA
/ WARNING
to the product in any finish.
Relación
Altura Tinaco-Presión
Relation
Tub Height-Pressure
Altura (h)
kg/cm²
PSI
Height (h)
10 m
1,0
14,2
30 m
3,0
42,6
85,3
60 m
6,0
llave inglesa
wrench
conector de cobre a rosca exterior 1 ½ - 11,5 NPSM (no incluido)
1 ½ - 11,5 NPSM copper connector external thread (not included)
*A
2,5cm Max.
*A 1" Max.
1-06-0964-1
152-38
Fluxómetro de Cuerpo Oculto y Botón
Aparente para W.C.
/ Hidden Body and
Apparent Button Flushvalve for Toilet
01 800 890 0594
01 (55) 53 33 94 00
53 33 94 21
Ext. 5068, 5815 y 5913
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the water tank (0,1
kg/cm²) [1,42 PSI]
equivals.
teflón
teflon
Verificar que la dimensión
necesaria para enroscar la tuerca spud 1 ½"
con su chapetón, hasta el paño de la pared.
Check that the dimension *A should be
sufficient to tighten spud nut 1½" his
escutcheon, to cloth wall.
Nota: La tubería debe ser de Ø 1¼"
desde la alimentación.
Note: Piping must be Ø 1 ¼ "from food.
*A sea la

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Helvex 152-38

  • Página 1 Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años, reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex. Thank you for choosing HELVEX products.
  • Página 2 23 cm 23 cm (9”) (9”) pared con acabado final wall finish 13 cm (5.1”) 50 cm (19,6”) 22.5 cm (8,8”) pared con acabado final wall finish (Nivel de Piso Terminado) (Finished Floor Level) * Medidas recomendadas. * Recommended Measures Desenrosque el chapetón para botón del niple muro.
  • Página 3 Coloque el niple recto al cuerpo armado y a la conexión de descarga, Conecte el cuerpo del fluxómetro a la llave de retención, verificando que esten colocadas la rondana de polietileno y rondana de hule y así como al niple muro. / Connect the flushvalve body to apriete firmemente la tuerca spud.
  • Página 4 Cierre la llave de retención. / Close the holding key. Desenrosque la cúpula. / Unscrew the dome. cúpula dome llave de retención holding key Verifique que no exista basura en el interior del cuerpo y en la cúpula. Inserte el émbolo, la rondana y enrosque la cúpula. / Insert the / Verify that there is no garbage inside the body and in the dome.
  • Página 5 Periódo óptimo de mantenimiento preventivo del émbolo : cada 6 meses Period optimal preventive maintenance plunger: every 6 months Para obtener una descarga de su fluxómetro accione el botón una sola Retire el tapón, cierre la llave de retención Desenrosque la cúpula y retire el émbolo. vez.
  • Página 6 4. It is recommended to clean your product daily. Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx Note: See our tips on: www.helvex.com.mx HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.