Página 1
MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE DI UTENTE PORTÁTIL | PORTABLE | PORTABLE PORTÁTIL | CONDIZIONATORE PORTATILE HTW-PC-020P26 HTW-PC-026P26 Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product. Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions.
Página 3
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO PORTÁTIL HTW-PC-020P26 HTW-PC-026P26...
│Contenidos Precauciones de Seguridad ........................3 Precaución .............................4 Avisos (sólo para los que usan refrigerante R290/R32) .................5 Preparación .............................9 Instalación .............................10 Funcionamiento.............................13 Mantenimiento............................16 Diagnóstico de Fallos ..........................17 Notas de Diseño y Conformidad ......................18 Observación Social ..........................19...
│Contenidos Este símbolo indica que ignorar instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para evitar la muerte o lesiones al usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las instrucciones mostradas a continuación. Un funcionamiento incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar la muerte, lesiones o daños.
│Contenidos Precauciones - Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades mentales, físicas o sensoriales reducidas o limitadas, o carentes de experiencia y conocimiento si han recibido formación o supervisión sobre el uso seguro del aparato y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión (aplicable para los países europeos).
- Tenga en cuenta que los refrigerantes podrían ser inodoros. - El aparato HTW-PC-026P26 debe ser instalado, utilizado y guardado en una habitación con un área de más de 9 m2. - Debe tenerse en cuenta el cumplimiento de las leyes nacionales sobre gas.
Página 8
│Avisos (sólo para los que usan refrigerante R290/R32) 1. Transporte de equipos que contienen refrigerantes inflamables: deben mantenerse suficientemente lejos del lugar de instalación, consulte las regulaciones de transporte. reparación, retirada y eliminación, durante las que el refrigeran- 2. Marcado de equipos que usan signos: consulte las regulaciones te inflamable puede ser liberado al espacio circundante. Antes locales. de realizarse el trabajo, la zona alrededor del equipo debe ser 3.
Página 9
│Avisos (sólo para los que usan refrigerante R290/R32) sistema; o podrían necesitar ser recalibrados. (El equipo de detección debe Que haya continuidad en la toma de tierra. ser calibrado en una zona libre de refrigerantes.) 7. Reparaciones de componentes sellados Asegúrese de que el detector no es una fuente de ignición 1) Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los potencial y que es apto para el refrigerante usado.
Página 10
│Avisos (sólo para los que usan refrigerante R290/R32) Los cilindros deben mantenerse en vertical. 16. Recolección Asegúrese de que el sistema de refrigeración está conectado a Al retirar refrigerante de un sistema, ya sea para reparación o tierra antes de cargar el sistema con refrigerante. desmantelamiento, se recomienda que todos los refrigerantes se Etiquete el sistema al completar la carga (si no lo está...
│Preparación Panel de control Asa (ambos lados) Palanca de control horizontal de las láminas (ajustar manualmente) NOTA: No pueden ajustarse en el Filtro de aire PHA. (detrás de la rejilla) Palanca de control vertical de las Entrada de aire superior láminas (ajustar manualmente) NOTA: No pueden ajustarse en el PHA. Salida de drenaje Salida de aire Panel...
│Instalación Su ubicación de instalación debe cumplir los siguientes requerimientos: - Asegúrese de instalar su unidad en una superficie nivelada para minimizar el ruido y la vibración. - La unidad debe ser instalada cerca de un enchufe con toma de tierra, y el Drenaje de Bandeja Colectora (que se encuentra en la parte posterior de la unidad) debe ser accesible. - La unidad debe estar ubicada a al menos 30 cm (12") de la pared más cercana para asegurar un funcionamiento adecuado.
Página 13
│Instalación Otras Regiones Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Adaptador de Unidad 1 pza Perno 1 pza Manguera de Descarga 1 pza Soporte de Seguridad y Tornillo 1 juego Adaptador de Deslizador de 1 pza Manguera de Drenaje 1 pza Ventana Adaptador de Descarga de Pared 1 pza...
Página 14
│Instalación Nota: Tras preparar el conjunto de la Manguera de Descarga Tipo 2: Instalación en Pared (opcional) y el Deslizador de Ventana Ajustable, elija uno de los siguien- 1. Corte un agujero de 125 mm (4,9 pulgadas) en la pared tes métodos de instalación. para el Adaptador de Descarga de Pared. 2. Asegure el Tipo 1: Instalación en Ventana Colgante o Deslizante (opcio- Adaptador de Descarga de Pared B usando los cuatro tacos y nal)
│Funcionamiento Panel de control NOTA: La unidad que usted compró podría parecerse a alguna de las siguientes:...
Página 16
│Funcionamiento Instalación de la manguera de descarga Botón MODE Selecciona el modo de funcionamiento adecuado. La manguera de descarga y el adaptador deben ser instala- Cada vez que pulse el botón, se selecciona un dos o retirados según el modo de uso. modo en la secuencia COOL (enfriar), FAN (venti- La manguera de descarga debe ser instalada para el modo lador) y DRY (secar).
Página 17
│Funcionamiento - En modos de deshumidificación, retire el tapón de drenaje Otras funciones Funcionamiento SLEEP/ECO de la parte trasera de la unidad, instale el conector de dre- Esta función SÓLO puede activarse desde el mando a distancia. naje (conector universal hembra de 5/8") con manguera Para activar la función SLEEP, la temperatura fijada aumentará en de 3/4" (comprada localmente). En los modelos sin conec- 1°C/2°F (o 1°F) en 30 minutos. La temperatura fijara aumentará...
│Mantenimiento Limpiar la Unidad ADVERTENCIA Limpie la unidad usando un trapo húmedo sin pelusa y jabón - Desenchufe siempre la unidad antes de limpiarla o suave. Seque la unidad con un trapo seco sin pelusa. realizar tareas de mantenimiento. Guarde la unidad cuando no esté utilizándola. - NO use productos químicos o líquidos inflamables - Vacíe el agua de la bandeja de recolección según las para limpiar la unidad.
│Diagnóstico de Fallos Por favor, revise la máquina de acuerdo a la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico: Problema Posible Causa Resolución de Problemas La Bandeja de Recolección de Agua está llena. Apague la unidad, vacíe el Código de Error P1 agua de la Bandeja de Recolección y La unidad no se enciende al pulsar el reinicie la unidad.
│Notas de Diseño y Conformidad Notificación de Diseño El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Consulte a la agencia de ventas o al fabricante para más detalles. Cualquier actualización del manual se subirá a la página web del servicio, por favor revísela para tener la última versión. Información de Calificación Energética La Calificación Energética de esta unidad está basada en una instalación que use un conducto de salida no alargado sin adaptador de deslizador de ventana ni adaptador de salida de pared A (como se muestra en la sección de Instalación de este manual).
│Observación Social Al utilizar esta unidad en los países europeos, debe seguirse la información mostrada a continuación: ELIMINACIÓN: No se deshaga de este producto como residuo urbano sin clasificar. Estos residuos deben ser recolectados por separado para tratamiento especial. Está prohibido deshacerse de este aparato como basura doméstica. Para su eliminación, hay varias posibilidades: A) El ayuntamiento establece sistemas de recolección, por los que los residuos electrónicos pueden ser eliminados al menos sin coste para el usuario. B) Al comprar un producto nuevo, el vendedor se llevará...
Página 23
ENGLISH OWNER’S MANUAL PORTABLE HTW-PC-020P26 HTW-PC-026P26...
Safety Precautions This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury. WARNING: To prevent death or injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause death, harm or damage.
Cautions Cautions -This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
-Do not pierce or burn. -Be aware that the refrigerants may not contain an odour. -Appliance HTW-PC-026P26 should be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 9 m -Compliance with national gas regulations shall be observed.
Página 28
Warnings(for using R290/R32 refrigerant only) 1.Transport of equipment containing flammable refrigerants explosion. All possible ignition sources, including cigarette See transport regulations smoking, should be kept sufficiently far away from the site 2.Marking of equipment using signs of installation, repairing, removing and disposal, during See local regulations which flammable refrigerant can possibly be released to the 3.Disposal of equipment using flammable refrigerants...
Página 29
Warnings(for using R290/R32 refrigerant only) exposed while charging, recovering or purging the system; may need re-calibration. (Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.) Ensure that the That there is continuity of earth bonding. detector is not a potential source of ignition and is suitable 7.Repairs to sealed components for the refrigerant used.
Página 30
Warnings(for using R290/R32 refrigerant only) Extreme care shall be taken not to overfill the refrigeration practice that all refrigerants are removed safely. system. Prior to recharging the system it shall be pressure When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only tested with OFN.
Preparation control panel handle horizontal louver control (both sides) lever(adjust manually) air filter NOTE: PHA can not be adjusted. (behind the grille) vertical louver control upper air intake lever(adjust manually) NOTE: PHA can not be adjusted. drain outlet air outlet panel lower air intake bottom tray...
Installation Choosing The Right Location Your installation location should meet the following requirements: -Make sure that you install your unit on an even surface to minimize noise and vibration. -The unit must be installed near a grounded plug, and the Collection Tray Drain (found on the back of the unit) must be accessible.
Página 33
Installation Other Regions Part Description Quantity Part Description Quantity Unit Adaptor 1 pc 1 pc Bolt Security Bracket and Screw 1 pc 1 set Exhaust Hose Drain Hose 1 pc 1 pc Window Slider Adaptor Wall Exhaust Adaptor A 1 pc Foam Seal C (Non-adhesive) 1 pc (only for wall installation)
Página 34
Installation Note: Once the Exhaust Hose assembly and Adjustable Window Slider Type 2: Wall Installation(optional) are prepared, choose from one of the following installation methods. 1.Cut a 125mm (4.9inch) hole into the wall for the Wall Type 1: Hung Window or Sliding Window Installation(optional) Exhaust Adaptor B.
Operation Exhaust hose installation MODE button The exhaust hose and adaptor must be installed or Selects the appropriate operating mode. removed in accordance with the usage mode. Each time you press the button, a mode For COOL mode must be installed exhaust hose. is selected in a sequence that goes from For FAN or DRY mode must be removed exhaust COOL, FAN and DRY .The mode indicator...
Operation Other features Water drainage -During dehumidifying modes, remove the drain SLEEP/ECO operation plug from the back of the unit, install the drain This feature can be activated from the remote control connector(5/8" universal female mender) with 3/4" ONLY. To activate SLEEP feature, the set temperature hose(locally purchased).
Maintenance Clean the Unit WARNING: Clean the unit using a damp, lint-free cloth and mild detergent. Dry the unit with a dry, lint-free cloth. -Always unplug the unit before cleaning or servicing. Store the unit when not in use -DO NOT use flammable liquids or chemicals to clean the unit. -DO NOT wash the unit under running water.
Faults Diagnosis Please check the machine according to the following form before asking for maintenance: Problem Troubleshooting Possible Cause The Water Collection Tray is full. Turn off the unit, drain the water P1 Error Code from the Water Collection Tray Unit does not turn and restart the unit.
Design and Compliance Notes Design Notice The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. Any updates to the manual will be uploaded to the service website, please check for the latest version.
Sociable Remark When using this unit in the European countries, the following information must be followed: DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities: A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user.
Página 43
FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR PORTABLE HTW-PC-020P26 HTW-PC-026P26...
Página 44
│Contents Attention de sécurité ..........................43 Attentions..............................45 Avertissements (pour l’utilisation du réfrigérant R290 / R32 refrigerant ..........46 Préparation ...............................53 Installation ..............................54 Operation..............................58 Maintenance............................61 Diagnostic des défauts..........................62 Notes de conception et de conformité .....................63 Remarque sociable...........................63...
│Attention de sécurité Ce symbole indique que le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de mort ou de blessure pour l'utilisateur ou d'autres personnes, ainsi que pour les dommages matériels, vous devez suivre les instructions suivantes.
Página 46
- Si le climatiseur est renversé pendant son utilisation, l’éteignez et le débranchez immédiatement de l'alimentation principale. Inspectez visuellement l'unité pour vous assurer qu'elle ne subit aucun dommage. Si vous pensez que l'appareil a été endommagé, contactez un technicien ou le service clientèle pour obtenir de l'aide.
│Attentions Attentions - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connais- sances s'ils ont été supervisés ou instruits sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité en con- naissant les dangers impliqués.
- Ne pas percer ou brûler. - Sachez que les réfrigérants ne peuvent pas contenir d'odeur. - L'appareil HTW-PC-026P26 doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce de plus de 9m². - La conformité aux réglementations nationales en matière de gaz doit être observée.
Página 49
Attention: Risque d'incendie / matériaux inflammables REMARQUE IMPORTANTE: Lisez attentivement ce manuel avant d’installer ou d’utiliser votre nouveau climatiseur. Assurer (Requis pour les unités R32 / R290 uniquement) de garder ce manuel pour de référence future. Explication des symboles affichés sur l’unité (l’unité utilise uniquement le réfrigérant R32 / R290) : Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. AVERTISSE- Si le fluide frigorigène est coulé et exposé à une source d'inflammation MENT: externe, il existe un risque d'incendie. ATTENTION Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement. Ce symbole indique qu'un technicien de service doit manipuler cet équi- ATTENTION pement en se référant au manuel d'installation.
Página 50
│Avertissements (pour l’utilisation du réfrigérant R290 / R32 uniquement) 1. Transport d’équipements contenant des réfrigérants frigérant approprié avant et pendant le travail, afin de inflammables Voir les réglementations de transport s'assurer que le technicien est conscient des atmo- sphères potentiellement inflammables. Assurez-vous 2. Marquage de l’équipement à l’aide de panneaux Voir que l'équipement de détection des fuites utilisé est les réglementations locales adapté aux fluides frigorigènes inflammables, pour qu’il 3.
Página 51
│Avertissements (pour l’utilisation du réfrigérant R290 / R32 uniquement) fications appropriées. Les directives du fabricant en Qu'il existe une continuité de la mise à la terre. matière de maintenance et d’entretien doivent être 7. Réparation des composants d’étanchéité suivies à En cas de doute, consultez le service tech- 1) Lors de la réparation de composants d’étanchéité, nique du fabricant.
Página 52
│Avertissements (pour l’utilisation du réfrigérant R290 / R32 uniquement) 9. Câblage Lorsque vous pénétrez dans le circuit de fluide frigor- igène pour effectuer des réparations ou à toute autre Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, fin, vous devez utiliser des procédures classiques. à la corrosion, à une pression excessive, aux vibra- Cependant, il est important que les meilleures pra- tions, aux arêtes vives ou à...
Página 53
Étiquetez le système lorsque le chargement est terminé j) Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement (si ce n'est déjà fait). et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et l'équipement sont retirés du site rapide- Un soin extrême doit être pris pour ne pas trop rem- ment et que toutes les vannes d'isolement de l'équipe- plir le système de réfrigération.
Página 54
réfrigérant. Consulter le fabricant en cas de doute. Le fluide frigorigène récupéré doit être renvoyé au fournisseur de fluide frigorigène dans la bouteille de récupération appropriée, et le billet de transfert de déchets correspondant doit être mis en place. Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et en particulier dans les bouteilles. Si les compresseurs ou leurs huiles doivent être éliminés, as- surez-vous qu'ils ont été...
│Préparation Panneau de contrôle Poignée (des levier de commande du volet deux côtés) horizontal (à régler manuelle- ment) Filtre à air NOTE: PHA n’est pas réglable. (Derrière la grille) levier de commande du Prise d'air volet vertical (à régler supérieure manuellement) Sortie de drain NOTE: PHA n’est pas réglable.
│Installation Votre emplacement d'installation doit répondre aux exigences suivantes: - -Assurez-vous d’installer votre appareil sur une surface plane afin de minimiser le bruit et les vibrations. - -L'appareil doit être installé à proximité d'une prise mise à la terre et le drain du plateau de récupération (situé à l'arrière de l'appareil) doit être accessible.
│Installation Amérique du Nord Partie Description Quantité Partie Description Quantité Adaptateur d'unité 1 pc Boulon 1 pc Tuyau d'échappement 1 pc Support de sécurité et vis 1 séries Adaptateur de curseur de 1 pc Tuyau de drainage 1 pc fenêtre Curseur de fenêtre C (option- Curseur de fenêtre A 1 pc...
Página 58
Deuxième étape: Installer l’assemblage de tuyau d’échappement à l’unité Pousser le tuyau d’échappement dans l’ouverture de la sortie d’air de l’unité dans la direction de la flèche. Troisième étape: Préparation du curseur de Boulon fenêtre ajustable 1. Selon la taille de votre fenêtre, ajustez la taille du curseur de la fenêtre. Curseur de Curseur de 2.
Página 59
│Installation Note: Une fois l’assemblage du tuyau d’échap- pement et le curseur de fenêtre ajustable sont préparés, choisissez l’une des méthodes d’instal- lation suivantes. Type 1: Installation d'une fenêtre suspendue ou 5. Insérez l’adaptateur de curseur de fenêtre dans d'une fenêtre coulissante (optionnel) le trou du curseur de fenêtre. Joint de mousse B Joint de mousse B (type adhésif-plus court) (type adhésif-plus Type 2: Installation murale (optionnel) court)
│Opération Panneau de contrôle NOTE: L'unité que vous avez achetée peut ressembler à l'une des suivantes:...
Página 61
│Opération Installation du tuyau d'échappement: Bouton MODE Le tuyau et l'adaptateur d'échappement doivent être Sélectionne le mode d’opération approprié. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, installés ou retirés conformément au mode d'utilisation. un mode est sélectionné dans une séquence Pour le mode COOL, le tuyau d'échappement doit être allant de COOL, FAN et DRY.
Página 62
│Opération Autres caractéristiques -Drainage de l'eau Opération SLEEP / ECO -Pendant les modes de déshumidification, retirez le Cette fonction peut être activée à partir de la télécom- bouchon de vidange à l'arrière de l'unité, installez le mande UNIQUEMENT. Pour activer la fonction SLEEP, connecteur de vidange (raccord femelle universel 5/8’’) la température de consigne augmentera de 1°C/2°F(ou avec un tuyau de 3/4’’...
│Maintenance Nettoyer l’unité AVERTISSEMENT: Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide non pe- - -Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer lucheux et un détergent doux. Sécher l'appareil avec ou de le réparer. un chiffon sec et non pelucheux. - -Ne PAS utiliser de liquides ou de produits Rangez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé...
│Diagnostic des défauts Veuillez vérifier la machine selon le formulaire ci-dessous avant de demander un maintenance: Problème Cause possible Dépannage Le plat de collecte d’eau est plein. Éteignez l'appareil, vidangez l'eau Code d'erreur P1 du bac de récupération d'eau et L'appareil ne s'allume pas lorsque redémarrez l'appareil. vous appuyez sur le touche ON / En mode COOL: la tempéra- ture ambiante est inférieure à...
│Notes de conception et de conformité Avis de conception La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis pour l'amélioration du produit. Veuillez consulter l'agence de vente ou le fabricant pour plus de détails. Toute mise à jour du manuel sera téléchargée sur le site web du service. Veuillez vérifier la version la plus récen- Information sur le classement énergétique La classification énergétique de cette unité est basée sur une installation utilisant un conduit d’échappement non prolongé sans adaptateur de curseur de fenêtre ni adaptateur d’échappement mural A (comme indiqué dans la section Installation de ce manuel).
Página 67
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTÁTIL HTW-PC-020P26 HTW-PC-026P26...
Página 68
│Conteúdo Precauções de segurança........................67 Precauções ............................68 Avisos (para utilizar R290 / R32 refrigerante única) ................69 Preparação ............................73 Instalação ..............................74 Operação...............................77 Manutenção............................80 Diagnóstico de falhas ..........................81 Notas de projeto e conformidade......................82 Observação Sociável..........................83...
Precauções de segurança Este símbolo indica que as instruções ignorando pode causar a morte ou ferimentos graves. AVISO: Para evitar a morte ou ferimentos no utilizador ou noutras pessoas e danos de propriedade, as seguintes instruções devem ser seguidas. O funcionamento incorrecto devido à ignorância de instruções pode causar a morte, ferimentos ou danos.
│Precauções Precauções - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades entre 8 anos e acima e pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento se eles tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreender os perigos envolvidos.
- Esteja ciente de que os refrigerantes podem ser inodoro. - O dispositivo HTW-PC-026P26 deve ser instalado, usado e armazenado em uma sala com uma área superior a 9 - O cumprimento das leis nacionais de gás deve ser levado em consideração.
Página 72
│Avisos (para utilizar R290 / R32 refrigerante única) fontes possíveis de ignição, incluindo cigarros devem ser 1. Transporte de equipamentos que contenham refrigerantes mantidosdevem ser mantidos suficientemente afastados do local inflamáveis: consulte os regulamentos de transporte. de instalação, reparo, remoção e descarte, durante os quais o 2.
Página 73
│Avisos (para utilizar R290 / R32 refrigerante única) Que haja continuidade no aterramento. Verifique se o detector não é uma fonte potencial de ignição e é 7. Reparos de componentes selados adequado para o refrigerante usado. O equipamento de detecção de vazamento deve ser ajustado em uma porcentagem do limite 1) Durante o reparo de componentes selados, todas as fontes de mais baixo de inflamabilidade do refrigerante e deve ser calibrado...
Página 74
│Avisos (para utilizar R290 / R32 refrigerante única) Os cilindros devem ser mantidos na vertical. 16. Coleção Verifique se o sistema de refrigeração está aterrado antes de Ao remover o refrigerante de um sistema, seja para reparo ou carregar o sistema com refrigerante. desmontagem, é...
│Preparação Painel de controle A alça (ambos alavanca de comando os lados) persianas horizontais (ajustar manualmente) NOTA: PHA não pode ser filtro de ar ajustado (Por trás da grelha) entrada de superior Saída de drenagem saída de ar painel entrada de ar inferior saída de drenagem bandeja...
│Instalação Escolhendo o direito Localização Seu local de instalação deve atender aos seguintes requisitos: - Certifique-se de que você instalar sua unidade sobre uma superfície plana para minimizar o ruído e vibração. - A unidade deve ser instalada perto de uma tomada de terra, e fuga de tabuleiro de recolha (encontrado na parte de trás da unidade) deve ser acessível.
Página 77
│Instalação outras Regiões Descrição Descrição Parte Quantidade Parte Quantidade 1 peça Unidade Adaptadora 1 peça Parafuso 1 Set Suporte de segurança e parafuso Mangueira de descarga 1 peça Adaptador de Deslizador Mangueira de drenagem 1 peça 1 peça de Ventana Adaptador de descarga de 1 peça parede A (apenas para...
Página 78
│Instalação Tipo 2: Instalación en Pared (opcional) Nota: Depois de preparar a montagem Mangueira de 1. Corte un agujero de 125 mm (4,9 pulgadas) en la pared descarga e controle deslizante janela ajustável, para el Adaptador de Descarga de Pared. escolha um dos seguintes métodos de instalação.
│Operação Controle NOTA: A unidade que você comprou pode ser parecido com um dos seguintes: Painel de...
Página 80
│Operação Instalação mangueira de exaustão botão MODE Seleciona o modo de funcionamento apropriado. O tubo de descarga e placa tem de ser instalado ou Cada vez que você pressiona o botão, é removido de acordo com o modo de utilização. seleccionado um modo em uma seqüência que vai Para modo COOL deve ser instalado mangueira de de FRESCO, ventilador e DRY.
│Operação (Outras características) SLEEP operação / ECO Drenagem de água Este recurso pode ser ativado a partir SOMENTE no controle -Durante os modos desumidificação, remova o bujão de remoto. A funcionalidade de suspensão activate, a temperatura drenagem da parte de trás da unidade, instale o conector de do conjunto vai aumentar em 1 °...
│Manutenção Limpe a unidade ATENÇÃO: Limpe a unidade utilizando um pano úmido, pano sem fiapos e um detergente suave. Seque o aparelho com um pano Desligue sempre o aparelho antes de limpeza ou seco e sem fiapos. manutenção. Armazenar a unidade não quando em uso Não use líquidos ou produtos químicos inflamáveis ...
│Diagnóstico de falhas Por favor verifique a máquina de acordo com o seguinte formulário antes de pedir manutenção: Problema Possível caus Solução de problemas Problema Possível causa Resolução de problemas A bandeja de coleta de água está cheia. Desligue a unidade, drene a Código de erro P1 água da bandeja de coleta e reinicie A unidade não liga quando você...
│Notas de projeto e conformidade Design Observação O design e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio para melhoria do produto. Consultar com a agência de vendas ou o fabricante para obter mais detalhes. Todas as atualizações para o manual serão enviados para o site do serviço, por favor, verifique a versão mais recente.
│Observação Sociável Ao utilizar esta unidade nos países europeus, as seguintes informações devem ser seguidas: ELIMINAÇÃO: Não jogue este produto no lixo comum. Recolha dos referidos resíduos separadamente para tratamento especial é necessário. É proibido eliminar este aparelho no lixo doméstico. Para descarte, existem várias possibilidades: O município estabeleceu sistemas de coleta, onde o lixo eletrônico pode ser eliminados, pelo menos sem custo para o usuário.
Página 87
ITALIANO MANUALE DI UTENDE CONDIZIONATORE PORTATILE HTW-PC-020P26 HTW-PC-026P26...
Página 88
│Contenuto Misure di sicurezza ..........................87 Precauzioni .............................88 Avvertenze (solo per l’uso del refrigerante R290/R32) ................89 Preparazione ............................93 Installazione ............................94 Funzionamento ............................97 Manutenzione............................100 Diagnosi dei guasti ..........................101 Note di progettazione e conformità .......................102 NOTA ..............................103...
│Misure de sicurenzza Questo simbolo indica che ignorare le istruzione può risultare nella morte o lesioni gravi. Avvertenza: Per prevenire il rischio di morte o lesioni all’utente o ad altre persone e di danni alle cose, è necessario seguire le seguenti indicazioni. Ignorare le istruzioni può risultare nell’uso scorretto dell’apparecchio e causare morte, lesioni o danni.
Precauzioni Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore agli 8 anni e da persone con ridotte ca- pacità fisiche, sensoriali o mentali oppure senza la necessaria esperienza e conoscenza, a meno che non sia dietro supervisione o che abbiano ricevuto una formazione circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio in modo da comprenderne i potenziali pericoli.
│Avvertenze (solo per l'uso del refrigerante R290 / R32) Non utilizzare strumenti per accelerare il processo di scongelamento o per pulire, a meno che non siano quelli racco- mandati dal produttore. L'apparecchio deve essere posto in un locale senza fonti di calore a funzionamento continuo (ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas funzionante o un riscaldatore elettrico funzionante).
Página 92
│Avvertenze (solo per l'uso del refrigerante R290 / R32) 1. Per il trasporto di apparecchiature contenenti refrigeranti infiam- di incendio o esplosione. mabili Vedi Norme di trasporto. Tutte le possibili fonti di ignizione, incluso le sigarette accese, 2. Per l’etichettatura dell’apparecchio usando simboli Vedi Norma- devono essere tenute sufficientemente lontane dal luogo di instal- tiva locale.
Página 93
│Avvertenze (solo per l'uso del refrigerante R290 / R32) Che la messa a terra sia continua. Assicurarsi che il rilevatore non sia una potenziale fonte di ignizio- 7. Riparazioni dei componenti sigillati ne e che sia adeguato al refrigerante utilizzato. L'attrezzatura di 1) Durante la riparazione di componenti sigillati, è...
Página 94
│Avvertenze (solo per l'uso del refrigerante R290 / R32) Assicurarsi che il sistema di refrigerazione sia collegato a una è stata messa fuori servizio e svuotata del refrigerante. L'etichetta messa a terra prima di caricare il sistema con il refrigerante. deve essere datata e firmata.
│Preparazione pannello di controllo maniglia (su entrambi leva di controllo della feritoia orizzonta- i lati) le (regolare manualmente) NOTA: Il PHA non può essere filtro dell’aria regolato. (dietro la griglia) leva di controllo della feritoia vertica- presa d’aria superiore le(regolare manualmente) NOTA: Il PHA non può...
│Installazione La posizione dell’installazione dovrebbe soddisfare i seguenti requisiti: Assicurarsi che l’installazione avvenga su una superficie piana per evitare l’insorgere di rumori e vibrazioni. L’apparecchio deve essere installato vicino ad una presa con messa a terra e la Vaschetta di Raccolta (che si trova sul retro dell’apparecchio) deve essere di facile accesso.
Página 97
│Installazione Altre Regioni Componente Descrizione Quantità Componente Descrizione Quantità Adattatore 1 pezzo Bullone 1 pezzo Tubo di scarico 1 pezzo Staffa di sicurezza e vite 1 set Adattatore per finestra scorrevole 1 pezzo Tubo di scarico 1 pezzo Adattatore di scarico a parete A 1 pezzo Guarnizione C (Non-Adesiva) 1 pezzo...
Página 98
│Installazione Note: Una volta preparati il tubo di scarico e il cursore regola- Metodo 2: Installazione a parte (facoltativa) bile, scegliere uno dei seguenti metodi di installazione. 1. 1. Praticare un foro di 125 mm (4,9 pollici) nella parete per Metodo 1: Installazione su Finestre tipo Vasistas o scorrevoli l'adattatore di scarico a parete B.
│Funzionamento Pannello di controllo NOTA: L’apparecchio che hai acquistato potrebbe avere il seguente aspetto:...
Página 100
│Funzionamento Installazione del tubo di scarico Tasto MODE Il tubo di scarico e l’adattatore devono essere installati o Seleziona la modalità di funzionamento appro- priata. Ogni volta che viene premuto il tasto, viene rimossi a seconda della modalità di uso. selezionata una modalità...
Página 101
│Funzionamento Altre caratteristiche In modalità di deumidificazione, rimuovere il tappo di drenaggio Funzionalità SLEEP/ECO dal retro dell’apparecchio, installare il connettore di scarico Questa funzionalità può essere attivata SOLO da telecoman- (mender femmina universale 5/8") con tubo da 3/4" (acqui- do. Per attivare la modalità SLEEP, la temperatura impostata stato separatamente).
│Manutenzione Pulizia dell’apparecchio Avvertenza Pulire l’apparecchio con un panno umido e privo di lanugine Staccare sempre la spina dell’apparecchio prima di ese- e un detersivo neutro. Asciuga l’apparecchio con un panno asciutto e privo di lanugine. guire interventi di pulizia o di manutenzione. Conservare l’apparecchio quando non in uso.
│Diagnosi dei guasti Si prega di fare un check dell’apparecchio seguendo il seguente modulo prima di contattare l’assistenza: Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi La vaschetta dell’acqua di condensa è piena. Spegnere l’apparecchio, svuota- Codice di Errore P1 re la vaschetta di raccolta dell’acqua di L’apparecchio non si accende quando condensa e riavviare l’apparecchio.
│Note di progettazione e conformità Avviso di progettazione Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso al fine del miglioramento del prodotto. Consultare il distributo- re o il produttore per ulteriori dettagli. Eventuali aggiornamenti del manuale verranno caricati sul sito Web del servizio, si prega di verificare la versione più recente. Informazione nella categoria energetica La categoria energetica per questo apparecchio si basa su un'installazione che utilizza un tubo di scarico non esteso senza l'a- dattatore del cursore a finestra o l'adattatore di scarico a parete A (come mostrato nella sezione Installazione di questo manua-...
│Nota Quando si usa l’apparecchio nei paesi Europei è necessario seguire le seguenti informazioni: SMALTIMENTO: Non gettare questo prodotto fra i rifiuti indifferenziati. È necessario smaltire questo apparecchio separatamente fra i rifiuti speciali. È vietato gettare questo apparecchio nei rifiuti domestici. Per lo smaltimento, ci sono diverse possibilità: A) Il comune dispone di sistemi di raccolta che prevedono lo smaltimento dei i rifiuti elettronici che non suppongono nessun costo per l'utente.
Página 108
PORTUGAL ITALIA info@htwfrance.com info@htw.pt info.it@htwspain.com ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio.