Página 1
E N/D E /FR /I T/E S Quick Start Guide Apply to: FE-W...
Página 2
Content What's in the Box What's in the Box Camera Introduction Set up the Camera Camera Mount Base Power Adapter Mount the Camera 1m Ethernet Cable Troubleshooting Specifications Notification of Compliance Power Extension Pack of Mounting Hole Quick Start Surveillance Cable Screws Template Guide Sign...
Página 3
Camera Introduction Built-in Mic Daylight Sensor Lens Micro SD Card Slot Ethernet Port Reset Button Power Port * Press the reset button with a pin to restore factory settings. Speaker...
Página 4
Step 4 Follow the onscreen instructions to finish the initial setup. NOTE: If the Reolink App is already existed, please check if it is the newest; if no, please update it. Set up the Camera on PC (Optional) Step 1 Download and install the Reolink Client. Support >App & Client Step 2 Power on the camera. Step 2 Power on the camera. Step 3 Launch the Reolink Client. Click the “ ”...
Página 5
Mount the Camera Mount the Camera to the Wall Installation Tips • Do not face the camera towards any light sources. • Do not point the camera towards a glass window. Or, it may result in poor image quality because of the window glare by infrared LEDs, ambient lights or status lights. • Do not place the camera in a shaded area and point it towards a well-lit area. Or, it may result in poor image quality. To ensure best image quality, the lighting condition for both the camera and the capture object shall be the same. • To ensure better image quality, it’s recommended to clean the lens with a soft cloth from time to time. • Make sure the power ports are not directly exposed to water or moisture and not 1. Before drilling the required holes, mark the direction of the lock printed on the blocked by dirt or other elements. mounting base. Make sure the lock is facing up, as shown in the diagram. This will • Do not install the camera at places where rain and snow can hit the lens directly. help you align the mount base in the same orientation when installing. 2. Drill holes in accordance with the mounting hole template. Use the drywall an- chors included in the package if needed. And use screws to secure the mount base to the wall with its cable groove facing downward. 3. Run the cable of the fisheye camera through the cable groove on the mount base.
Página 6
4. Attach the camera to the base and rotate the camera clockwise to lock it in po- 5. If you want to remove the camera from the mount base, press the release mecha- sition. Make sure the orientation arrow on the camera and the lock on the base are nism and rotate the camera counterclockwise. aligned.
Página 7
Infrared LEDs Stop Working If the Infrared LEDs of your camera stop working, please try the following solutions: • Enable infrared lights on Device Settings page via Reolink App/Client. • Check if the Day/Night mode is enabled and set up auto infrared lights at night on Live View page via Reolink App/Client. • Upgrade the firmware of your camera to the latest version. • Restore the camera to factory settings and check out the infrared light settings again. 1. Drill holes in accordance with the mounting hole template. Use the drywall anchors included in the package if needed. If these won’t work, contact Reolink Support 2. Secure the mount base to the ceiling with screws. 3. Run the cable of the fisheye camera through the cable groove on the mount base, and rotate the camera counterclockwise to lock it in position. NOTE: Fit the three mounting holes of the camera into the mount base. English English...
Página 8
Notification of Compliance Failed to Upgrade the Firmware If you fail to upgrade the firmware for the camera, try the following solutions: FCC Compliance Statement • Check out the current camera firmware and see if it is the latest one. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the follow- • Make sure that you download the correct firmware from Download Center. • Make sure that your PC is working on a stable network. ing two conditions: this device may not cause harmful interference, and this device must accept any If these won’t work, contact Reolink Support interference received, including interference that may cause undesired operation. Specifications NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential Hardware Features installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause Night Vision: 8 Meters harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that...
Página 9
This product comes with a 2-year limited warranty that is valid only if purchased distance 20cm between the radiator & body. from Reolink Official Store or a Reolink authorized reseller. NOTE: We hope that you enjoy the new purchase. But if you are not satisfied with...
Página 10
(2) L’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouil- lage est susceptible d’ en compromettre le fonctionnement. End User License Agreement By using the Product Software that is embedded on the Reolink product, you agree Radio Frequency Exposure Statement for IC to the terms of this End User License Agreement (“EULA”) between you and Reolink.
Página 11
OPERATING FREQUENCY(For WiFi Version) (the maximum transmitted power) 2412MHz---2472MHz (18dBm) 5150MHz---5350MHz (16dBm) 5470MHz---5725MHz (16dBm) Technical Support If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support team before returning the products...
Página 12
Katalog Lieferumfang Lieferumfang Über die Kamera Einrichten der Kamera Montage der Kamera Kamera Montagesockel Netzadapter 1m Ethernet -Kabel Fehlersuche Spezifikationen Konformitätserklärung Strom- Montage- Schnellstart- Überwachungs- Schrauben- verlängerungskabel lochschablone Leitfaden schild pack...
Página 13
Über die Kamera Einbau-Mikrofon Tageslicht-Sensor Objektiv MicroSD-Kartenslot Ethernet-Port Reset Button Strom-Port *Zurück auf Werkseinstellungen: Reset- Taste mit einer Nadel drücken. Lautsprecher...
Página 14
Schritt 4 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen. HINWEIS: Wenn die Reolink App bereits vorhanden ist, überprüfen Sie bitte, ob sie Einrichten der Kamera auf dem PC (optional) die neueste ist; wenn nicht, aktualisieren Sie sie bitte. Schritt 1 Laden Sie den Reolink Client herunter und installieren Sie ihn. Support > App & Client Schritt 2 Schalten Sie die Kamera ein. Schritt 2 Schalten Sie die Kamera ein. Schritt 3 Starten Sie den Reolink Client. Klicken Sie auf die Schaltfläche “ “ und geben Sie die UID-Nummer der Kamera ein, um sie hinzuzufügen.
Página 15
Montage der Kamera Die Kamera an der Wand montieren Tipps für die Montage • Richten Sie die Kamera nicht auf eine Lichtquelle. • Richten Sie die Kamera nicht auf ein Glasfenster. Andernfalls kann die Bildqualität aufgrund der Blendung durch Infrarot-LEDs, Umgebungslicht oder Statusleuchten beeinträchtigt werden. • Stellen Sie die Kamera nicht in einen schattigen Bereich, sondern richten Sie sie auf einen gut beleuchteten Bereich. Andernfalls kann es zu einer schlechten Bildqualität kommen. Um eine optimale Bildqualität zu gewährleisten, sollten die Lichtverhält- nisse für die Kamera und das Aufnahmeobjekt gleich sein. • Um eine bessere Bildqualität zu erhalten, empfiehlt es sich, das Kuppelgehäuse von 1. Bevor Sie die erforderlichen Löcher bohren, markieren Sie die Richtung des Schloss- Zeit zu Zeit mit einem weichen Tuch zu reinigen. es auf dem Montagesockel. Achten Sie darauf, dass das Schloss nach oben zeigt, wie • Stellen Sie sicher, dass der Strom-Port nicht direkt mit Wasser oder Feuchtigkeit in der Abbildung dargestellt. Dies hilft Ihnen, den Montagesockel bei der Installation in ausgesetzt ist und nicht durch Staub oder andere Elemente blockiert wird. der gleichen Richtung auszurichten. • Installieren Sie die Kamera nicht an Orten, an denen Regen und Schnee direkt ge- 2. Bohren Sie die Löcher entsprechend der Montagelochschablone. Verwenden Sie gen das Objektiv schlagen können. bei Bedarf die in der Packung enthaltenen Dübel für Trockenbauwände. Befestigen Sie den Montagesockel mit Schrauben an der Wand, wobei die Kabelnut nach unten zeigen muss. 3. Führen Sie das Kabel der Fisheye-Kamera durch die Kabelnut am Montagesockel.
Página 16
4. Bringen Sie die Kamera an dem Sockel an und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um 5. Wenn Sie die Kamera von dem Montagesockel abnehmen möchten, drücken sie zu arretieren. Achten Sie darauf, dass der Ausrichtungspfeil auf der Kamera und Sie den Entriegelungsmechanismus und drehen Sie die Kamera gegen den Uhrzei- das Schloss auf dem Sockel übereinstimmen. gersinn.
Página 17
Infrarot-LEDs funktionieren nicht Wenn die Infrarot-LEDs Ihrer Kamera nicht mehr funktionieren, versuchen Sie bitte die folgende Lösungen: • Aktivieren Sie die Infrarotlichter auf der Seite Geräteeinstellungen über die Reolink App/Client. • Prüfen Sie, ob der Tag/Nacht-Modus aktiviert ist und richten Sie die automatische Infrarotbeleuchtung bei Nacht auf der Seite Live-Ansicht über die Reolink App/Client ein. • Aktualisieren Sie die Firmware Ihrer Kamera auf die neueste Version. • Setzen Sie die Kamera auf die Werkseinstellungen zurück und überprüfen Sie die 1. Bohren Sie die Löcher gemäß der Montagelochschablone. Verwenden Sie bei Be- Infrarotlichteinstellungen erneut. darf die in der Packung enthaltenen Trockenbau-Dübel. Bleibt es ungelöst, kontaktieren Sie bitte Reolink Support 2. Befestigen Sie den Montagesockel mit Schrauben an der Decke. 3. Führen Sie das Kabel der Fischaugenkamera durch die Kabelnut am Montag- esockel, und drehen Sie die Kamera im Uhrzeigersinn, um sie zu fixieren. HINWEIS: Stecken Sie die drei Montagelöcher der Kamera in den Montagesockel.
Página 18
FCC-Konformitätserklärung • Überprüfen Sie die aktuelle Kamera-Firmware und stellen Sie fest, ob es sich um die neueste handelt. Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC Richtlinien. Der Betrieb unterliegt zwei • Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Firmware vom Download Center herunt- Bedingungen: erladen. (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen bewirken, und (2) Dieses Gerät • Stellen Sie sicher, dass Ihr PC mit einem stabilen Netzwerk verbunden ist. muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die Bleibt es ungelöst, kontaktieren Sie bitte Reolink Support einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Spezifikationen HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC Richtlinien. Die Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei Über Hardware der Montage in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen im...
Página 19
Eingeschränkte Garantie unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät muss mit einem Mind- Dieses Produkt wird mit einer eingeschränkten 2-Jahres-Garantie geliefert, die nur estabstand von 20 cm zwischen der Strahlungsquelle und Ihrem Körper installiert gültig ist, wenn es im offiziellen Reolink-Shop oder bei einem autorisierten Reolink-Hän- und betrieben werden. dler gekauft wurde. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung HINWEIS: Hoffentlich gefällt Ihnen der neue Kauf. Doch bei Unzufriedenheit und Zurückgeben wird dringend empfohlen, die Kamera vor der Rückgabe auf die...
Página 20
. Halten Sie es von Kindern fern. (1) L’ appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouil- Endbenutzer-Lizenzvertrag lage est susceptible d’ en compromettre le fonctionnement. Durch Verwenden der in das Reolink Produkt eingebetteten Produktsoftware, Erklärung zur Hochfrequenzexposition für IC erklären Sie sich mit den Bedingungen dieses Endbenutzer-Lizenzvertrags (EULA) zwischen Ihnen und Reolink einverstanden. Dieses Gerät erfüllt die Grenzwerte für IC-Exposition, die für eine unkontrollierte Umgebung festgestellt werden. Dieses Gerät kann unter tragbaren Expositionsbedin-...
Página 21
BETRIEBSFREQUENZ (für WLAN-Version) (die maximale Sendeleistung) 2412MHz---2472MHz (18dBm) 5150MHz---5350MHz (16dBm) 5470MHz---5725MHz (16dBm) Technischer Support Wenn Sie technische Hilfe benötigen, besuchen Sie bitte un- sere offizielle Support-Website und kontaktieren Sie unser Sup- port-Team, bevor Sie die Produkte zurückschicken...
Página 22
Table des Matières Contenu de la boîte Contenu de la boîte Présentation de l’appareil photo Mise en place de l’appareil photo Monter l’appareil photo Base de Câble Ethernet Appareil Adaptateur de photo montage courant Dépannage Specifications Notification de conformité Câble de Panneau de Paquet de Modèle de trou Guide de rallonge de montage démarrage surveillance électrique rapide...
Página 23
Présentation de l’appareil photo micro intégré Capteur de lumière du jour Lentilles emplacement pour Port Ethernet carte Micro SD Port d’alimentation Bouton de réinitialisation * Appuyez sur le bouton avec une épingle pour réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine Haut Parleur...
Página 24
à partir de l’App Store ou du Google Play Store. Étape 4 Suivez les instructions à l’écran pour finaliser la configuration initiale. NOTE: Si l’application Reolink existe déjà, vérifiez s’il s’agit de la plus récente ; si ce n’est pas le cas, mettez-la à jour. Installation de l’appareil photo sur un PC (en option) Étape 1 Téléchargez et installez le Reolink Client. Support > App & Client Étape 2 Mettez l’appareil photo sous tension. Étape 2 Mettez l’appareil photo sous tension. Étape 3 Lancez le client Reolink. Cliquez sur lebouton “ “et entrez le numéro UID Étape 3 Lancez l’application Reolink. Cliquez sur lebouton “ “dans le coin supérieur de la caméra pour l’ajouter.
Página 25
Monter l’appareil photo Fixation de la caméra au mur Conseils d’installation • Ne pas orienter l’appareil photo vers une source de lumière. • Ne dirigez pas l’appareil photo vers une fenêtre en verre. Sinon, la qualité de l’image risque d’être médiocre à cause de l’éblouissement de la fenêtre par des LED infrarouges, des lumières d’ambiance ou des voyants d’état. • Ne placez pas l’appareil photo dans une zone ombragée et orientez-le vers une zone bien éclairée. La qualité de l’image risque d’être médiocre. Pour garantir une qualité d’image optimale, les conditions d’éclairage de la caméra et de l’objet à cap- turer doivent être identiques. 1. Avant de percer les trous nécessaires, marquez la direction de la serrure imprimée • Pour garantir une meilleure qualité d’image, il est recommandé de nettoyer l’objectif sur la base de montage. Assurez-vous que le verrou est orienté vers le haut, comme avec un chiffon doux de temps en temps. indiqué sur le schéma. Cela vous aidera à aligner la base de montage dans la même • Assurez-vous que les ports d’alimentation ne sont pas directement exposés à l’eau orientation lors de l’installation. ou à l’humidité et qu’ils ne sont pas bloqués par des saletés ou d’autres éléments. 2. Percez les trous conformément au gabarit des trous de montage. Utilisez les • N’installez pas l’appareil photo dans des endroits où la pluie et la neige peuvent chevilles pour cloisons sèches incluses dans l’emballage si nécessaire. Utilisez des vis frapper directement l’objectif. pour fixer la base de montage au mur, la rainure pour le câble étant orientée vers le bas. 3. Faites passer le câble de la caméra fisheye dans la rainure prévue à cet effet sur la base de montage.
Página 26
4. Fixez l’appareil photo à la base et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une 5. Si vous souhaitez retirer l’appareil photo de la base de montage, appuyez sur le montre pour le verrouiller en position. Assurez-vous que la flèche d’orientation de mécanisme de déverrouillage et faites tourner l’appareil photo dans le sens inverse l’appareil photo et le verrou de la base sont alignés. des aiguilles d’une montre.
Página 27
• Rétablissez les paramètres d’usine de l’appareil photo et vérifiez à nouveau les 1. Percez les trous conformément au gabarit des trous de montage. Utilisez les réglages de la lumière infrarouge. chevilles pour cloisons sèches incluses dans l’emballage si nécessaire. 2. Fixez la base de montage au plafond à l’aide de vis. Si cela ne fonctionne pas, contactez le service d’assistance de Reolink à l’adresse 3. Faites passer le câble de la caméra fisheye dans la rainure de la base de la mon- ture et tournez la caméra dans le sens des aiguilles d’une montre pour la verrouiller en position. REMARQUE : Insérez les trois trous de fixation de l’appareil photo dans la base de...
Página 28
Déclaration de conformité FCC • Vérifiez le logiciel de l’appareil photo et assurez-vous qu’il s’agit de la version la Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est plus récente. • Assurez-vous de télécharger le bon firmware à partir du centre de téléchargement. soumise aux deux conditions suivantes : • Assurez-vous que votre PC fonctionne sur un réseau stable. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et doit accepter toute Si cela ne fonctionne pas, contactez le service d’assistance de Reolink à l’adresse interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Specifications REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de Caractéristiques du matériel la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, Vision nocturne : 8 mètres...
Página 29
Garantie limitée radiofréquences Ce produit est assorti d’une garantie limitée de 2 ans qui n’est valable que s’il est Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations fixées par la FCC acheté dans la boutique officielle de Reolink ou auprès d’un revendeur agréé par pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec Reolink. une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et le corps. REMARQUE: Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Mais si vous Déclaration de conformité...
Página 30
(2) L’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouil- Accord de licence pour l’utilisateur final lage est susceptible d’ en compromettre le fonctionnement. En utilisant le logiciel intégré au produit Reolink, vous acceptez les termes de ce con- Déclaration d’exposition aux radiofréquences pour les IC trat de licence d’utilisateur final (“CLUF”) entre vous et Reolink. Cet appareil est conforme aux limites d’exposition de l’IC fixées pour un environne- ment non contrôlé. L’appareil peut être utilisé dans des conditions d’exposition...
Página 31
FRÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT (pour la version WiFi) (la puissance maximale transmise) 2412MHz---2472MHz (18dBm) 5150MHz---5350MHz (16dBm) 5470MHz---5725MHz (16dBm) Support technique Si vous avez besoin d’une aide technique, veuillez consulter notre site d’assistance officiel et contacter notre équipe d’assistance avant de renvoyer les produits Français Français...
Página 32
Contenuto Cosa c’è nella scatola Cosa c’è nella scatola Introduzione alla telecamera Configurazione della telecamera Montaggio la telecamera Base di montaggio Cavo Ethernet Telecamera Adattatore da 1 m Risoluzione dei problem Specifiche tecniche Avviso di conformità Prolunga Cartello di Confezione Schema di Guida dell’alimentazione montaggio rapida sorveglianza di viti...
Página 33
Introduzione alla telecamera Microfono incorporato Sensore di luce diurna Obiettivo Slot per scheda Micro SD Porta Ethernet Pulsante di reset Porta di alimentazione * Premere il pulsante di reset con uno spillo per ripristinare le impostazioni di fabbrica. Altoparlante...
Página 34
Impostazione della telecamera sul PC (fcoltativo) Step 1 Scaricare e installare il client Reolink. Supporto > App e client Step 2 Accendere la telecamera. Step 2 Avviare la telecamera. Step 3 Avviare il client Reolink. Cliccare il tasto “ ” e inserire il numero UID della Step 3 Avviare l’App Reolink. Fare clic sul pulsante “ “ nell’angolo in alto a destra e telecamera per aggiungerla.
Página 35
Montaggio la telecamera Montaggio della telecamera a parete Consigli per l’installazione • Non rivolgere la telecamera verso fonti di luce. • Non puntare la telecamera verso una finestra di vetro. In caso contrario, la qualità dell’immagine potrebbe risultare scadente • a causa dell’abbagliamento della finestra da parte di LED a infrarossi, luci ambien- tali o luci di stato. • Non posizionare la telecamera in un’area ombreggiata e puntarla verso un’area ben illuminata. In caso contrario, la qualità delle immagini potrebbe risultare scaden- te. Per garantire la migliore qualità dell’immagine, le condizioni di illuminazione della telecamera e dell’oggetto da catturare devono essere le stesse. • Per garantire una migliore qualità dell’immagine, si consiglia di pulire di tanto in 1. Prima di praticare i fori necessari, segnare la direzione della serratura stampata tanto l’obiettivo con un panno morbido. sulla base di montaggio. Assicurarsi che la serratura sia rivolta verso l’alto, come • Assicurarsi che le porte di alimentazione non siano direttamente esposte all’acqua mostrato nella figura. Questo vi aiuterà ad allineare la base di montaggio con lo o all’umidità e che non siano bloccate da sporcizia o altri elementi. stesso orientamento al momento dell’installazione. 2. Eseguire i fori secondo la dima dei fori di montaggio. Se necessario, utilizzare le • Non installare la telecamera in luoghi in cui pioggia e neve possano colpire diretta- mente l’obiettivo.
Página 36
4. Collegare la telecamera alla base e ruotarla in senso orario per bloccarla in po- 5. Se si desidera rimuovere la telecamera dalla base di montaggio, premere il mec- sizione. Assicurarsi che la freccia di orientamento sulla telecamera e il blocco sulla canismo di rilascio e ruotare la telecamera in senso antiorario. base siano allineati.
Página 37
• Ripristinare le impostazioni di fabbrica della telecamera e verificare nuovamente le 1. Eseguire i fori secondo la sagoma dei fori di montaggio. Se necessario, utilizzare i impostazioni della luce a infrarossi. tasselli per cartongesso inclusi nella confezione. 2. Fissare la base di montaggio al soffitto con le viti. Se non funzionano, contattare l’assistenza Reolink 3. Far passare il cavo della telecamera fisheye attraverso la scanalatura del cavo sulla base di montaggio e ruotare la telecamera in senso orario per bloccarla in posizione. NOTA: Inserire i tre fori di montaggio della telecamera nella base di montaggio.
Página 38
Dichiarazione di conformità FCC soluzioni: Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è • Controllare il firmware attuale della fotocamera e vedere se è il più recente. soggetto alle due condizioni seguenti: • Assicurarsi di aver scaricato il firmware corretto dal Centro download. • Assicurarsi che il PC sia collegato a una rete stabile. questo dispositivo non può causare interferenze dannose e deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che possono causare un funzionamento inde- Se non funzionano, contattare l’assistenza Reolink siderato. Specifiche tecniche NOTA: Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della parte 15 delle norme Caratteristiche hardware FCC. Questi limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura Visione notturna: 8 metri genera e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata...
Página 39
Garanzia limitata Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC stabil- iti per un ambiente non controllato. Questa apparecchiatura deve essere installata e Questo prodotto è dotato di una garanzia limitata di 2 anni, valida solo se acquistato utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il corpo. presso il negozio ufficiale Reolink o un rivenditore autorizzato Reolink. Dichiarazione di conformità UE semplificata NOTA: Ci auguriamo che il nuovo acquisto sia di vostro gradimento. Tuttavia, se non Reolink dichiara che la telecamera WiFi è conforme ai requisiti essenziali e alle altre siete soddisfatti del prodotto e intendete restituirlo, vi suggeriamo di ripristinare le disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE, la telecamera PoE e il NVR sono impostazioni di fabbrica della fotocamera e di rimuovere la scheda SD inserita prima conformi alla Direttiva 2014/30/UE.
Página 40
(2) L’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouil- Contratto di licenza con l’utente finale lage est susceptible d’ en compromettre le fonctionnement. Utilizzando il Software del prodotto incorporato nel prodotto Reolink, l’utente accet- Dichiarazione di esposizione alle radiofrequenze per IC ta i termini del presente Contratto di licenza con l’utente finale (“EULA”) tra l’utente e Reolink.
Página 41
FREQUENZA DI FUNZIONAMENTO (per la versione WiFi) (potenza massima trasmessa) 2412MHz---2472MHz (18dBm) 5150MHz---5350MHz (16dBm) 5470MHz---5725MHz (16dBm) Assistenza tecnica Se avete bisogno di assistenza tecnica, visitate il nostro sito uffi- ciale di supporto e contattate il nostro team di assistenza prima di restituire i prodotti...
Página 42
Índice Contenido de la caja Contenido de la caja Presentación de la cámara Configurar la cámara Cámara Base de montaje Cable Ethernet Montar la cámara Adaptador de corriente de 1 m Solución de problemas Especificaciones Notificación de cumplimiento Cable de Plantilla de Paquete de Guía de inicio Señal de extensión de orificios de rápido...
Página 43
Presentación de la cámara Micrófono incorporado Sensor de luz diurna Objetivo Ranura para tarjeta Puerto Ethernet micro SD Puerto de alimentación Botón de restablecimiento * Pulse el botón de restablecimiento con una aguja para restablecer la configuración de fábrica. Altavoz...
Página 44
Store. Paso 4 Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración inicial. NOTA: Si la App Reolink ya existe, compruebe si es la más reciente; si no, actualícela. Configurar la cámara en la computadora (Opcional) Paso 1 Descargue e instale el Client Reolink. Soporte >App & Client. Paso 2 Encienda la cámara. Paso 2 Encienda la cámara. Paso 3 Inicie el Client Reolink. Haga clic en el botón “...
Página 45
Montar la cámara Montar la cámara en la pared Consejos de instalación • No oriente la cámara hacia fuentes de luz. • No oriente la cámara hacia una ventana de cristal. De lo contrario, podría produ- cirse una mala calidad de imagen debido al reflejo de la ventana causado por los LED infrarrojos, las luces ambientales o las luces de estado. • No coloque la cámara en una zona sombreada mientras la orienta hacia una bien iluminada. De lo contrario, la calidad de la imagen podría ser deficiente. Para garan- tizar la mejor calidad de imagen, las condiciones de iluminación tanto de la cámara como del objeto de captura deben ser las mismas. • Para garantizar una mejor calidad de imagen, se recomienda limpiar de vez en cuando la tapa del objetivo con un paño suave. 1. Antes de taladrar los orificios necesarios, marque la dirección de la cerradura • Asegúrese de que los puertos de alimentación no estén expuestos directamente a impresa en la base de montaje. Asegúrese de que la cerradura está orientada hacia agua o humedad y no estén bloqueados por suciedad u otros elementos. arriba, como se muestra en el diagrama. Esto le ayudará a alinear la base de mon- • No instale la cámara en lugares donde la lluvia y la nieve puedan golpear directa- taje en la misma orientación cuando la instale. mente el objetivo. 2. Taladre los orificios de acuerdo con la plantilla de orificios de montaje. Utilice los anclajes para paneles de yeso incluidos en el paquete si es necesario. Y utilice tornil- los para fijar la base de montaje a la pared con la ranura del cable hacia abajo. 3. Pasa el cable de la cámara ojo de pez por la ranura de la base de montaje.
Página 46
4. Coloque la cámara en la base y gírela en el sentido de las agujas del reloj para 5. Si desea retirar la cámara de la base de montaje, presione el mecanismo de lib- bloquearla en su posición. Asegúrese de que la flecha de orientación de la cámara y eración y gire la cámara en el sentido contrario a las agujas del reloj. la cerradura de la base estén alineadas.
Página 47
• Restaure la cámara a los ajustes de fábrica y compruebe de nuevo la configura- 1. Taladre los orificios de acuerdo con la plantilla de orificios de montaje. Utilice los ción de las luces infrarrojas. anclajes para paneles de yeso incluidos en el paquete si es necesario. 2. Fije la base de montaje al techo con tornillos. Si esto no funciona, póngase en contacto con el soporte de Reolink 3. Pase el cable de la cámara de ojo de pez por la ranura para cables de la base de montaje y gire la cámara en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla en su posición. NOTA: Encaje los tres orificios de montaje de la cámara en la base de montaje.
Página 48
Si no consigue actualizar el firmware de la cámara, pruebe las siguientes soluciones: Declaración de cumplimiento de la FCC • Compruebe el firmware actual de la cámara y vea si es el más reciente. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La operación está sujeta • Asegúrese de descargar el firmware correcto desde el Centro de Descargas. a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias • Asegúrese de que su computadora funciona en una red estable. perjudiciales; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Si esto no funciona, póngase en contacto con el soporte de Reolink Especificaciones NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential Características del hardware installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause Visión nocturna: 8 metros harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that...
Página 49
Este producto tiene una garantía limitada de 2 años que solo es válida si se adqui- mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. ere en la tienda oficial de Reolinko en un distribuidor autorizado de Reolink. NOTA: Esperamos que tenga una buena experiencia con nuestro producto. Si usted Declaración de conformidad simplificada de la UE no está satisfecho y quiere devolverlo, le es muy recomendable que restablezca la...
Página 50
(1) L’ appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouil- lage est susceptible d’ en compromettre le fonctionnement. Al utilizar el Software del producto que está integrado en el producto Reolink, usted acepta los términos de este Contrato de Licencia de Usuario Final (“EULA”) entre usted y Reolink. Declaración de exposición a RF para IC Este equipo cumple con los límites de exposición IC establecidos para un entorno...
Página 51
FRECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO (para la versión WiFi) (la potencia máxima transmitida) 2412MHz---2472MHz (18dBm) 5150MHz---5350MHz (16dBm) 5470MHz---5725MHz (16dBm) Soporte técnico Si necesita ayuda técnica, visite nuestro sitio oficial de asistencia y póngase en con- tacto con nuestro equipo de asistencia antes de devolver los productos, Español Español...