Página 1
Corner Kitchen Playset Eck-Spielküche für Kinder Ensemble de Jeu de Cuisine d’Angle Juego de Cocina de Esquina Cucina Giocattolo per Bambini Kuchenka narożna dla dzieci TP10162 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland...
Página 2
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung Caution: Children should use this product under the parental supervision. Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Página 3
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Página 4
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza di sicurezza generale Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Uwaga: Dzieci moga używać...
Página 7
I x2 J x2 K x5 L x5 M x3 N x1 O x1 P x1 Q x10 39 x1 41 x1 43 x1 40 x1 42 x1 44 x1 A x58 B x12 C x4 D x8 +2(spare +1(spare +1(spare /Ersatzteil /Ersatzteil...
Página 8
B. Use Phillips screwdriver to open the lid of kitchen ventilator, put a pair of AAA batteries in the groove, positive to positive, negative to negative, then close the lid of kitchen ventilator, lock it with screwdriver. C. Use Phillips screwdriver to open the lid of microwave oven, put a pair of AAA batteries in the groove, positive to positive, negative to negative, then close the lid of microwave oven, lock it with screwdriver.
Página 9
B. Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um den Deckel des Küchenlüfters zu öffnen, legen Sie ein Paar ATTENTION : AAA-Batterien in die Rille ein, positiv zu positiv, negativ zu negativ, A. Utilisez un tournevis cruciforme pour ouvrir le couvercle du banc dann schließen Sie den Deckel des Küchenlüfters und verriegeln Sie de cuisson, insérez une paire de piles AAA dans la fente, positif sur ihn mit dem Schraubendreher.
Página 10
ATENCIÓN: ATTENZIONE: A. Utilice un destornillador Phillips para abrir la tapa del banco de A. Con un cacciavite a croce aprire il coperchio del banco di cottura, cocción, coloque un par de pilas AAA en la ranura, positivo con inserire una coppia di batterie AAA nella fessura, positivo con positivo, negativo con negativo, luego cierre la tapa del banco de positivo, negativo con negativo, quindi chiudere il coperchio del cocción, bloquéela con el destornillador.
Página 11
UWAGA: EN: Use E screw to lock H(door pin) on A.Odkręć śrubokrętem krzyżakowym pokrywkę komory baterii blatu, No.2 panel. Use B screw to lock K(handle) umieść w komorze dwie baterie typu AAA, zwracając uwagę na on No.2 panel. polaryzację (+ do +, - do -), a następnie przykręć pokrywkę. Use E screw to lock L(male hinge) on No.2 B.Odkręć...
Página 12
EN: Use E screw to lock H(door pin) on No.43 panel. Use B screw to lock K(handle) on No.43 panel. Use E screw to lock L(male hinge) on No.43 panel. DE: Verwenden Sie die Schraube E zur Verriegelung von H (Türstift) am Platte Nr.
Página 13
EN: Use E screw to lock H(door pin) on No.5 panel. Use B screw to lock K(handle) on No.5 panel. Use E screw to lock L(male hinge) on No.5 panel. DE: Verwenden Sie die Schraube E, um H (Türstift) an der Platte EN: Use E screw to lock H(door pin) on No.22 panel.
Página 14
ES: Utilice el tornillo E para bloquear H (pasador de puerta) en el panel nº 22. Utilice el tornillo B para bloquear K (manilla) en el panel nº 22. Utilice el tornillo E para bloquear L (bisagra macho) en el panel nº Coloque la barra de plástico en el agujero del panel nº...
Página 15
EN: Put the No.3 panel in the No.2 panel via the door pin, then use A screw to lock No.3 panel on No.1 panel. DE: Setzen Sie die Platte Nr. 3 über den Türstift in die Platte Nr. 2 ein und verriegeln Sie dann die Platte Nr. 3 mit der Schraube A an EN: Insert No.2 panel in the No.44 panel via the door pin.
Página 16
EN: Use E screw to lock L(female hinge) on No.4 panel. Use A screw to lock No.4 panel on No.44 panel. DE: Verriegeln Sie mit der Schraube E das Scharnier L (weibliches Scharnier) an der Platte Nr. 4. Verriegeln Sie mit der Schraube A die Platte Nr.
Página 17
ES: Inserte G (clavijas de madera) en el panel nº 7 a la izquierda, conéctelo al panel nº 4. Inserte G (clavijas de madera) en el panel nº 8 lado izquierdo y superior, conéctelo al panel nº 44 y 1. Utilice el tornillo A para fijar el panel nº...
Página 18
EN: Use A screw to lock No.13 panel on No.12 and 11 panel. EN: Insert G(wooden dowels) in DE: Befestigen Sie die Platte No.8 and 6 panel rightside, Nr. 13 mit Schraube A an den connect it to No.10 panel. Use A Platten Nr.
Página 19
EN: Insert No.15 and 16 panel in groove. DE: Setzen Sie die Platten Nr. 15 und 16 in die Rille ein. FR: Insérez les panneaux n° 15 et n° 16 dans la fente. ES: Inserte los paneles nº 15 y nº 16 en la ranura. IT: Inserire i pannelli Nu.
Página 20
EN: Put Q(plastic buckle) in the No.20 panel, then use E screw to lock it on No.20 panel. DE: Setzen Sie Q (Kunststoffschnalle) in die Platte Nr. 20 ein, und EN: Use A screw to lock No.10 panel on No.11 and 12 panel. befestigen Sie es mit der Schraube E an der Platte Nr.
Página 21
EN: Insert No.28 panel between in No.24 and 25 panel groove. DE: Setzen Sie die Platte Nr. 28 zwischen die Nuten der Platten Nr. 24 und 25 ein. FR: Insérez le panneau n° 28 entre les fentes des panneaux n° 24 et n°...
Página 22
DE: Setzen Sie G (Holzdübel) in die rechte Seite der Platte Nr. 23 ein, verbinden Sie ihn mit der Platte Nr. 26 und verwenden Sie dann die Schraube A, um die Platte Nr. 23 mit der Platte Nr. 26 zu EN: Put No.21 panel on verbinden.
Página 23
FR: Insérez G (chevilles en bois) dans le bas des panneaux n° 26 et n° 27, connectez-le au panneau n° 20, puis utilisez la vis A pour les verrouiller. Utilisez une vis A pour fixer les panneaux n° 26 et EN: Insert P(microwave n°...
Página 24
EN: Use E screw to lock L(female hinge) on No.32 panel. Insert G(wooden dowel) in No.32 panel bothside, connect it to No.26 panel. Insert G(wooden dowel) in No.23 panel leftside. EN: Insert No.29 panel in groove. DE: Befestigen Sie mit der Schraube E das Scharnier L (weibliches Scharnier) an der Platte Nr.
Página 25
DE: Verwenden Sie die Schraube A, um die Platten Nr. 10 und 14 DE: Setzen Sie die Platten Nr. 30, 31 in die rückseitige Nut ein. über die Kunststoffschnalle am Thekentisch zu befestigen. Setzen Sie die Platte Nr. 43 über den Türstift in die Platte Nr. 3 ein.
Página 26
EN: Insert G(wooden dowels) in No.26 and 27 panel topside, connect it to No.33 panel, then use A screw to lock them on it. Use A screw to lock No.34 panel on No.1 and 4 panel. DE: Setzen Sie G(Holzdübel) in die Oberseite der Platten Nr. 26 und 27 ein, verbinden Sie sie mit der Platte Nr.
Página 27
EN: Use E screw to lock H(door pin) on No.41 panel. Use B screw to lock K(handle) on No.41 panel. Use E screw to lock L(male hinge) on No.41 panel. DE: Verwenden Sie die Schraube E zur Verriegelung von H (Türstift) an der Platte Nr.
Página 28
EN: Use E screw to lock L(female hinge) on No.35 panel. Use A screw to lock No.35 panel on No.42 panel. EN: Use D screw to lock O(tap) on No.40 panel. DE: Befestigen Sie mit der Schraube E das Scharnier L DE: Befestigen Sie O(Wasserhahn) mit Schraube D an Platte Nr.
Página 29
EN: Insert G(wooden dowel) in No.36 and 37 panel leftside, EN: Insert No.41 panel in No.42 panel via the door pin. connect it to No.35 panel. DE: Setzen Sie die Platte Nr. 41 mit Hilfe des Türstifts in die Platte DE: Führen Sie G(Holzdübel) in die linke Seite der Platten Nr.
Página 30
EN: Insert G(wooden dowel) in No.36 and 37 panel rightside, connect it to No.38 panel, then use A screw to lock them on it. DE: Führen Sie G(Holzdübel) in Platten Nr. 36 und 37 auf der rechten Seite ein und verbinden Sie sie mit Platte Nr. 38, dann sie mit Schraube A befestigen.
Página 31
EN: Use A screw to lock No.40 panel on top. DE: Befestigen Sie die Platte Nr. 40 mit der Schraube A auf der Oberseite. EN: Finished the rightside part assembly. FR: Utilisez la vis A pour verrouiller le panneau n° 40 en haut. DE: Die Montage des rechten Teils ist abgeschlossen.
Página 32
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Página 33
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.