Descargar Imprimir esta página

HOME PILOT RolloTron 10182345 Traducción De Las Instrucciones Originales

Enrollador empotrado conectado premium

Publicidad

Enlaces rápidos

Enrollador empotrado RolloTron conectado premium
ES
Traducción de las instrucciones originales alemanas de servicio y de montaje
UM B107-6
Ref.:
10182345
10182360 (conectado Power premium)
10181545 (minicinta premium)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HOME PILOT RolloTron 10182345

  • Página 1 Enrollador empotrado RolloTron conectado premium Traducción de las instrucciones originales alemanas de servicio y de montaje Ref.: 10182345 10182360 (conectado Power premium) 10181545 (minicinta premium) UM B107-6...
  • Página 3 Índice de contenidos 1. Símbolos de peligro ...............5 12.2 Introducción a la apertura y el cierre de los menús ............27 Niveles de peligro y expresiones clave ....5 13. Primera puesta en marcha con el asistente Gráficos y símbolos utilizados ......5 de instalación 28 2.
  • Página 4 Índice de contenidos 16.3 Modo automático anochecer; 16.7.6 Menú 9.6: ajuste de la velocidad descripción breve ..........55 del motor ..........71 16.3.1 Menú 3: configuración del modo 16.7.7 Menú 9.7: activación/desactivación automático anochecer [ ] ....56 del bloqueo de teclas ......72 16.4 Modo automático solar;...
  • Página 5 1. Símbolos de peligro Peligro de muerte por electrocución Zona de peligro / situación de peligro 1.1 Niveles de peligro y expresiones clave PELIGRO PRECAUCIÓN Esta situación de peligro ocasionará lesiones graves Esta situación de peligro puede provocar lesiones leves e incluso mortales si no se evita.
  • Página 6 2. Indicaciones de seguridad Controle la persiana durante el ajuste y el servicio nor- ‹ El uso de aparatos defectuosos puede suponer un mal y procure que no haya nadie en las inmediacio- peligro para las personas y causar daños materiales nes, con el fin de evitar lesiones en caso de descenso (electrocución, cortocircuito).
  • Página 7 2. Indicaciones de seguridad En posición desplegada, si se aplica una fuerza ‹ Según la norma DIN EN 13659, es necesario garantizar el de 150 N dirigida hacia arriba en el borde inferior, cumplimiento de las condiciones para el desplazamiento el desplazamiento debe ser de 40 mm como mínimo. de las colgaduras conforme a EN 12045.
  • Página 8 2.1 Uso debido El montaje y el uso del Enrollador empotrado ‹ Las instalaciones de radio con la misma frecuencia RolloTron conectado premium solo está permitido de envío pueden dar lugar a problemas de recepción. en equipos y aparatos en los que una avería de funcionamiento del emisor o del receptor no suponga un riesgo para las personas ni bienes materiales, a menos que dicho riesgo esté...
  • Página 9 3. Volumen de suministro (Ref. 10182345) * * válido también para las referencias 10182360 / 10181545 Leyenda 1. Enrollador empotrado RolloTron conectado premium o Enrollador empotrado RolloTron conectado Power premium 2. 2 x tornillos de montaje (4 x 55 mm) 3. Brida de desencastre (en la carcasa) 4.
  • Página 10 4. Vista completa (Ref. 10182345) * * válido también para las referencias 10182360 / 10181545 Tapa frontal Orificios de fijación Cubierta de polea Polea de inversión enrolladora Entrada de cinta Placa de características Pantalla Tecla Reset Tecla SET/Parar Polea enrolladora Tecla Más Tecla Bajar Gancho de...
  • Página 11 5. Vista general de la pantalla Leyenda de los símbolos internacionales de pantalla Días de la semana Servicio automático [ AUTO ] [ MO ... SU ] (lunes-domingo) Servicio automático Hora / parámetro de ajuste desactivado Indicación de lluvia Horas de respuesta Bloqueo de teclas Modo automático anochecer Valor REAL...
  • Página 12 6. Cintas de persiana admisibles ATENCIÓN Los datos son orientativos y hacen referencia a una situa- ción de montaje ideal. Los valores pueden variar debido Si se montan cintas demasiado largas, el Enrollador a las necesidades del cliente. empotrado RolloTron conectado premium puede sufrir daños.
  • Página 13 7. Descripción de funciones Control central de aparatos DuoFern con un Enrollador El Enrollador empotrado RolloTron conectado premium es un accionamiento de persiana para interiores. El mon- empotrado RolloTron conectado premium. taje se lleva a cabo como aparato empotrado. La ali- En la red DuoFern, el Pasarela premium suele ser el con- mentación eléctrica tiene lugar mediante el cable de trol central.
  • Página 14 7.1 Descripción de las funciones de seguridad Soft-Start / Soft-Stop Una avería durante la detección de obstáculos implica riesgo de lesiones. El Enrollador empotrado RolloTron conectado premium Para el funcionamiento seguro de la detección dispone de una función Soft-Start/Soft-Stop. El movi- ‹...
  • Página 16 7.2 Resumen de las funciones locales Iluminación de fondo de la pantalla Bloqueo de teclas ‹ ‹ Asistente de puesta en marcha Ajustes de sistema ‹ ‹ Manejo manual Memorización permanente de los ajustes ‹ ‹ Ajuste directo y desplazamiento a una posición final Cambio de horario verano-invierno automático ‹...
  • Página 17 8. Indicaciones de seguridad para el montaje Una mala guía puede estropear la cinta y sobrecargar Para garantizar un funcionamiento óptimo, evite innecesariamente el Enrollador empotrado RolloTron montar el Enrollador empotrado RolloTron conectado conectado premium. premium cerca de objetos metálicos. Monte el enrollador de manera que la cinta de la persiana se introduzca en el aparato lo más perpendicularmente posible.
  • Página 18 8.2 Preparativos para el montaje Efectúe las mediciones. Compruebe si la caja de la cinta ofrece suficiente espacio para el Enrollador empotrado RolloTron conectado premium. Todas las dimensiones en mm Todas las dimensiones en mm Referencia del Enrollador empotrado Enrollador empotrado RolloTron conectado RolloTron conectado premium: premium Power Ref.:...
  • Página 19 8.2 Preparativos para el montaje Desmonte el enrollador de cinta antiguo si desea reformar su instalación de persiana actual. Baje la persiana hasta abajo, hasta que las lamas queden completamente cerradas. Desmonte el enrollador antiguo y desenrolle la cinta. PRECAUCIÓN Existe peligro de lesiones por la compresión previa del resorte del enrollador antiguo.
  • Página 20 9. Indicaciones de seguridad para la conexión eléctrica PELIGRO La conexión eléctrica puede tener lugar con el cable de conexión suministrado o bien con un cable El contacto con los componentes eléctricos implica de alimentación tendido en el lugar de aplicación. riesgo de muerte por electrocución. Lleve a cabo los trabajos de montaje y conexión ‹...
  • Página 21 9.1 Conexión eléctrica Conecte el cable de conexión suministrado con los bornes del Enrollador empotrado RolloTron conectado premium. La asignación de colores no es relevante para la conexión. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Tapa cubrebor- Un cable de conexión dañado puede provocar cortocircuito. Asegúrese de que se efectúa un tendido seguro del ‹...
  • Página 22 10. Introducción y fijación de la cinta de persiana Introduzca el enchufe de red en una toma de corriente. PRECAUCIÓN Existe peligro de lesiones por el efecto de la polea enrolladora. No manipule la polea enrolladora con el motor en marcha. Mantenga pulsada la tecla Subir hasta que se pueda acceder con facilidad al gancho de fijación de la polea enrolladora.
  • Página 23 10. Introducción y fijación de la cinta de persiana Siga introduciendo la cinta en el aparato, tal y como ilustra Cinta el diagrama de corte de la derecha, y deslice la cinta desde arriba hasta el gancho de fijación. Cinta Introduzca de nuevo el enchufe de red en la toma de corriente.
  • Página 24 11. Montaje del Enrollador empotrado RolloTron conectado premium Monte el Enrollador empotrado RolloTron conectado pre- mium lo más recto posible para que la cinta pueda enro- llarse correctamente. Compruebe que el Enrollador empotrado RolloTron conectado premium se sitúe sobre la caja de cinta y no sobre la pared.
  • Página 25 12. Descripción breve de las funciones de las teclas Teclas de mando [Subir / Bajar ] Teclas Más/Menos Ajuste de los parámetros (más / menos). Manejo manual [ Subir / Bajar ‹ ‹ Al mantener pulsada una tecla, las cifras avanzan ‹...
  • Página 26 12.1 Descripción breve de la visualización normal y del menú principal Visualización normal (ejemplo) Menú principal Número de menú Funciones/ menús Indicación del día de la semana y de la hora actuales. Indicación y selección de las funciones y los menús ‹...
  • Página 27 12.2 Introducción a la apertura y el cierre de los menús Abra el menú principal. Regrese a la Visualización normal. Pulsando la tecla [ M ] 1 seg. Mantenga pulsada la tecla de la visualización normal [ M ] durante un segundo. se abre el menú...
  • Página 28 13. Primera puesta en marcha con el asistente de instalación Para configurar el Enrollador empotrado RolloTron conec- Si no se ajustan los puntos finales, el Enrollador empo- tado premium de forma sencilla y rápida, tiene a su trado RolloTron conectado premium funcionará única- disposición un asistente de instalación.
  • Página 29 13. Primera puesta en marcha con el asistente de instalación Ajuste el punto final Ajuste y confirme la hora. superior. Manteniendo pulsada la tecla Más o la tecla Menos Mantenga pulsada comienza el avance rápido la tecla [ Subir]. de las cifras. La persiana sube.
  • Página 30 13. Primera puesta en marcha con el asistente de instalación Ajuste y confirme la hora Si se ha seleccionado de apertura [ ]. el modo de hora de respuesta [ ASTRO ], La hora de apertura se aparece la hora de aplica a toda la semana apertura calculada [ MO...SU ] (LU...DO).
  • Página 31 13. Primera puesta en marcha con el asistente de instalación NORMAL Después del último ajuste aparece la visualización La persiana baja a la hora normal. de cierre ajustada. El Enrollador empotrado RolloTron conectado ASTRO premium está listo para el La persiana baja cuando La hora de cierre ajus- servicio.
  • Página 32 14. Manejo manual El manejo manual es posible en cualquier modo de funcio- namiento y tiene prioridad respecto a las funciones auto- máticas programadas. Abra la persiana. La persiana se desplaza con una breve pulsación de tecla hasta el punto final superior. Detenga la persiana en una posición intermedia.
  • Página 33 14.1 Desplazamiento a una posición final En caso necesario, puede introducir la posición final que Active la indicación desee y mover la persiana directamente. de la posición actual de la persiana. El Enrollador empotrado RolloTron conectado premium efectúa de forma totalmente autónoma y automática Para ello, pulse breve- tanto el desplazamiento a una posición final como la mente la tecla Más...
  • Página 34 14.2 Indicación de datos meteorológicos Si utiliza un Sensor metereológico smart, puede Consulte los datos visualizar en la pantalla los datos meteorológicos del meteorológicos. sensor metereológico. Para ello, pulse brevemente la tecla [SET/Parar]. Si dispone de varios sensores metereológicos, en el menú...
  • Página 35 15. Ajustes de DuoFern; descripción breve Para que su Enrollador empotrado RolloTron conectado Menú 9.9: ajustes de DuoFern premium reciba instrucciones de conmutación de la red Los ajustes de DuoFern se detallan en el menú 9.9. DuoFern o pueda enviar instrucciones de conmutación Encontrará...
  • Página 36 15.1 Menú 9.9.1: registro/anulación de aparatos DuoFern Seleccione y abra el menú [ On ] Modo de registro 9.9.1 Registro/anulación. En el indicador parpadea [ On]. El modo de registro per- aprox. 120 manece activo durante segundos En la pantalla se muestran aprox.
  • Página 37 15.1 Menú 9.9.1: registro/anulación de aparatos DuoFern [ OFF ] Modo de anulación Eliminación de todos los aparatos DuoFern En el indicador parpadea registrados. [ OFF ]. Seleccione y abra el El modo de anulación menú 9.9.1 [ Registro/ aprox. permanece activo anulación ].
  • Página 38 15.1 Menú 9.9.1: registro/anulación de aparatos DuoFern Ordenar la red DuoFern Seleccione y abra el menú 9.9.1 Registro/anulación. Esta función le permite anular del Enrollador empotrado RolloTron conectado premium todos los aparatos Duo- Fern que ya no están disponibles mediante radio. Los emisores DuoFern que funcionan con batería no pueden eliminarse por esta vía.
  • Página 39 15.2 Menú 9.9.2: ajuste del modo DuoFern [ 1 ] Receptor DuoFern El Enrollador empotrado RolloTron conectado premium dispone de tres modos de DuoFern con los que puede definir las acciones del Enrollador empotrado RolloTron conectado premium en la red DuoFern o en la instalación Pasarela premium local.
  • Página 40 15.2 Menú 9.9.2: ajuste del modo DuoFern [ 2 ] Emisor DuoFern [ 3 ] Servicio local (ajuste de fábrica) Mando a distancia conectado de 6 grupos Enrollador empotrado Rollo- Tron conectado premium El Enrollador empotrado RolloTron conectado El Enrollador empotrado RolloTron conectado ‹...
  • Página 41 15.2 Menú 9.9.2: ajuste del modo DuoFern Seleccione y abra el menú Independientemente del modo ajustado, todas las 9.9.2 Modo de DuoFern. señales de conmutación manuales y automáticas recibidas por radio se ejecutan in situ. Con una excepción: Las instrucciones de conmutación del modo automático Seleccione y confirme solar solo son válidas cuando el modo solar [ 3 ] está...
  • Página 42 15.3 Menú 9.9.3: ajuste del modo solar [ 1 ] Sensor de sol local * El valor límite solar debe estar ajustado. ‹ La posición específica del sol debe ajustarse en el ‹ Seleccione el modo [ 1 ] si... Enrollador empotrado RolloTron conectado pre- ...desea controlar el Enrollador empotrado RolloTron ‹...
  • Página 43 15.3 Menú 9.9.3: ajuste del modo solar Seleccione y abra el menú Seleccione y confirme 9.9.3 Modo solar. el modo solar. 1 = Sensor de sol local 2 = Sensor de sol local y posición del sol 3 = Mando solar central 15.4 Menú...
  • Página 44 15.4 Menú 9.9.4: activación/desactivación de los datos meteorológicos Se muestra la dirección de En caso necesario, puede DuoFern del sensore eliminar uno o varios metereológico. sensores metereológicos. Para ello, pulse brevemente la tecla [SET/Parar]. Seleccione y confirme el La siguiente indicación sensor metereológico que aparece a modo desee.
  • Página 45 16. Esquema de menús / menú principal Menú principal Estructura uniforme de los menús Todos los aparatos de HOMEPILOT cuentan con una Símbolo Menú Página única estructura de menú. Las funciones similares tienen siempre el mismo número de menú; es por ello Servicio automático ....
  • Página 46 16.1 [ AUTO ] Servicio automático; descripción breve Servicio automático activado Servicio automático desactivado Símbolos de la visualización normal Símbolo de la visualización normal Todas las funciones automáticas están desactivadas, El servicio automático está activo, todas las funciones ‹ solo se permite el manejo manual. automáticas están activadas, p.
  • Página 47 16.1.1 Menú 1: conexión/desconexión del servicio automático Conmutación directa Abra el menú principal. en la visualización normal En caso necesario, es posi- Seleccione y abra ble conectar y desconectar el menú 1 [ AUTO ]. el servicio automático direc- tamente en la visualización normal.
  • Página 48 16.2 Horas de respuesta (horas de apertura y cierre) [ / ]; descripción breve [ 1 ] Horas de respuesta semanales Para que la persiana se abra y se cierre automáticamente a la hora que usted desee, puede ajustar varias horas de Aquí...
  • Página 49 16.2 Horas de respuesta (horas de apertura y cierre) [ / ]; descripción breve Duplicar las horas de respuesta activando un segundo Ejemplo de aplicación de una segunda hora bloque de horas de respuesta: de respuesta. En caso necesario, puede duplicar el número de horas de Puede utilizar una segunda hora de respuesta, apertura y cierre.
  • Página 50 16.2 Horas de respuesta (horas de apertura y cierre) [ / ]; descripción breve Selección de un modo de hora de respuesta. Vinculación con la hora de apertura [ ] La persiana sube cuando amanece según el Durante la configuración es posible seleccionar un modo cálculo diario.
  • Página 51 16.2 Horas de respuesta (horas de apertura y cierre) [ / ]; descripción breve SENSOR (solo para horas de cierre [ ] ) Ejemplo a: ‹ La hora de cierre es controlada por un Sensor de – En invierno comienza a anochecer a las 17:00 horas aprox.
  • Página 52 16.2.1 Menú 2: ajuste de las horas de apertura y cierre [ / ] Horas de respuesta Ajuste y confirme la hora El mecanismo de acción semanales de apertura [ ]. y el número de horas de apertura y cierre que se van a ajustar dependen de la selección del pro- grama de horas de res-...
  • Página 53 16.2.1 Menú 2: ajuste de las horas de apertura y cierre [ / ] Ajuste y confirme la hora Si se ha seleccionado de cierre [ ]. [ ASTRO ], aparece la hora de cierre calculada La hora de cierre es válida para el día actual.
  • Página 54 16.2.1 Menú 2: ajuste de las horas de apertura y cierre [ / ] Ajuste y confirme INDICACIÓN SOBRE EL MODO DE HORA la segunda hora DE RESPUESTA [ ASTRO ] de apertura [ ]. Si se selecciona [ ASTRO ] como modo de hora de ‹...
  • Página 55 16.3 Modo automático anochecer; descripción breve El modo automático anochecer activa el cierre automático Modo automático anochecer con Sensor de de la persiana hasta el punto final inferior o hasta la posi- sol conectado ción de ventilación ajustada. En cuanto oscurece, la per- Puede elegir entre dos funciones anochecer: siana baja hasta el punto Modo automático anochecer con programa astro =...
  • Página 56 16.3.1 Menú 3: configuración del modo automático anochecer [ ] Abra el menú principal. [ ASTRO ] Ajuste de la desviación. Con ayuda de la desviación Seleccione y abra el menú puede adaptar el cálculo ] Modo automático de la hora astro anochecer.
  • Página 57 16.3.1 Menú 3: configuración del modo automático anochecer [ ] [ SENSOR ] Configuración del valor límite crepuscular en el modo de hora de respuesta [SENSOR]. Si el valor límite no se alcanza al anochecer, la persiana se cierra. Valor [ ACT ] Medida actual de la luminosidad (p.
  • Página 58 16.4 Modo automático solar; descripción breve El modo automático solar le permite, junto con un Sen- sor de sol, controlar la persiana en función de la lumino- sidad. Para ello, un Sensor de sol local se adhiere al cristal de la ventana mediante ventosa y se conecta con el Enro- llador empotrado RolloTron conectado premium a través de un conector o bien...
  • Página 59 16.4 Modo automático solar; descripción breve Bajada automática Ejemplos de sensor solar montado Si se detecta radiación solar durante 10 minutos ininte- 10 min. localmente. rrumpidos, la persiana baja en: de sol Modo solar [1], ‹ hasta que la sombra tape el Sensor de sol. Modo solar [2] y [3], ‹...
  • Página 60 16.4.1 Menú 4: ajuste del modo automático solar [ ] y de la posición del sol Abra el menú principal. Configuración del valor límite solar local. Seleccione y abra el menú ] Modo automático solar. Valor [ ACT ] Medida actual de la luminosidad (p.
  • Página 61 16.4.1 Menú 4: ajuste del modo automático solar [ ] y de la posición del sol Posición local del sol Ajuste de la posición del sol local. Puede ajustar en el Enrollador empotrado RolloTron conectado premium la posición del sol que desee, hasta Desplace la persiana la cual bajará...
  • Página 62 16.5 Modo automático amanecer; descripción breve Durante el ajuste de las horas de apertura [ ], estas Ajuste de una desviación para la configuración individual pueden vincularse con un modo de hora de respuesta, v. página 51. Ajustando una desviación de -60 a +60 minutos es posible adaptar el cálculo del amanecer a las preferencias Al vincular las horas de apertura con el modo de hora individuales.
  • Página 63 16.5.1 Menú 5: configuración de la hora del amanecer [ ] Abra el menú principal. [ ASTRO ] Ajuste de la desviación. Con ayuda de la desviación Seleccione y abra el puede adaptar el cálculo menú 5 [ ] Función de la hora astro amanecer.
  • Página 64 16.6 Función aleatoria; descripción breve La función aleatoria permite un retardo aleatorio de las Cuando la función aleatoria está activa, el símbolo horas de respuesta ajustadas entre 0 y 30 min. correspondiente parpadea en la visualización normal La función aleatoria se utiliza para: durante el retardo de la orden de movimiento.
  • Página 65 16.7 Menú 9: ajustes de sistema [ ]; descripción breve En este menú pueden realizarse ajustes adicionales de los Menú 9: ajustes de sistema aparatos y el sistema para adaptar el Enrollador empo- Símbolo Menú Página trado RolloTron conectado premium a las preferencias individuales y a las características específicas del lugar.
  • Página 66 16.7.1 Menú 9.1: ajuste de fecha / hora [ ] y código postal [ ZIP ] Seleccione y abra el menú Notas sobre el código postal 9.1 [ ] Hora /fecha Si se trata de una ciudad alemana solo se introducen las y código postal.
  • Página 67 16.7.2 Menú 9.2: ajuste de los puntos finales [ ] Notas importantes para el ajuste de puntos finales Desplace la persiana hasta la posición intermedia. Para que la persiana se detenga arriba y abajo a la altura requerida, es necesario configurar los puntos finales correspondientes.
  • Página 68 16.7.3 Menú 9.3: ajuste de la posición de ventilación [ Si no quiere que la per- Desplace la persiana siana baje hasta el punto hasta la posición final inferior, puede definir deseada la posición deseada (p. ej. o bien como posición de venti- lación) con ayuda de esta función.
  • Página 69 16.7.4 Menú 9.4: ajuste de la iluminación permanente de pantalla Al pulsar una tecla de mando se enciende completamente Seleccione y abra el la iluminación de fondo de la visualización normal. A con- menú 9.4 Iluminación tinuación, la luminosidad se reduce lentamente hasta de la pantalla.
  • Página 70 16.7.5 Menú 9.5: ajuste del programa semanal [ El mecanismo de acción posterior y el número de horas de Seleccione y abra el apertura y cierre ajustadas dependen de la selección del menú 9.5 [ ] Programa programa de horas de respuesta. semanal.
  • Página 71 16.7.6 Menú 9.6: ajuste de la velocidad del motor En caso necesario (p. ej. para reducir la generación Seleccione y abra el menú de ruido) es posible ajustar la velocidad del motor. 9.6 Velocidad del motor. Se dispone de tres modos de funcionamiento: Modo 1 ‹...
  • Página 72 16.7.7 Menú 9.7: activación/desactivación del bloqueo de teclas Activación/desactivación Para proteger el Enrollador empotrado RolloTron conec- del bloqueo de teclas en tado premium de un ajuste involuntario, puede activar el bloqueo de teclas. la visualización normal. Activación automática después de aprox. Mantenga pulsada la tecla dos minutos [ SET/Parar ] durante aprox.
  • Página 73 16.7.8 Menú 9.9: ajustes de DuoFern / resumen A partir de la página 35 encontrará la presentación Menú 9: ajustes de sistema y descripción de todos los ajustes de DuoFern para Símbolo Menú Página la configuración del Enrollador empotrado RolloTron conectado premium.
  • Página 74 17. Eliminación de todos los ajustes, restablecimiento de software En caso necesario, es posi- Posteriormente aparece ble eliminar todos los ajus- durante varios segundos tes y restablecer el estado la versión de software. de suministro del Enrolla- Se eliminan todos los ajus- dor empotrado RolloTron tes y se restablece el estado conectado premium.
  • Página 75 19. Desmontaje del Enrollador empotrado RolloTron conectado premium (p. ej. por mudanza) Elimine todos los ajustes. Mantenga pulsadas estas teclas simultáneamente durante 5 segundos. Cierre la persiana por completo. Mantenga pulsada la tecla Bajar. Extraiga la cinta al máximo desde la parte superior del Enrollador empotrado RolloTron conectado premium.
  • Página 76 19. Desmontaje del Enrollador empotrado RolloTron conectado premium (p. ej. por mudanza) Quite la cubierta de polea enrolladora. Controle la posición del gancho de fijación y llévelo a una posición de acceso fácil en caso necesario. PRECAUCIÓN Existe peligro de lesiones por el efecto de la polea enrolladora.
  • Página 77 20. Extracción de la cinta en caso de avería del aparato Si se avería el Enrollador empotrado RolloTron conectado Suelte la cinta del gancho de fijación y extráigala premium y el motor deja de funcionar, es posible extraer completamente de RolloTron. completamente la cinta del enrollador con ayuda del des- bloqueo de engranaje, evitando así...
  • Página 78 21. ¿Qué hacer cuando... ? Avería Posible causa / solución ... el Enrollador empotrado RolloTron conectado Compruebe la alimentación eléctrica incl. cable de conexión premium no indica ninguna función? y conector..el Enrollador empotrado RolloTron conectado El sistema electrónico ha desconectado el accionamiento tras el premium no reacciona por la mañana a la hora de cierre de la persiana, debido a la ausencia de movimiento de la polea respuesta ajustada?
  • Página 79 21. ¿Qué hacer cuando... ? Avería Posible causa / solución ... la persiana se detiene al bajar? a) Puede que la persiana haya encontrado un obstáculo. Vuelva a subir la persiana y retire el obstáculo. b) Las lamas se han desplazado. Suba la persiana de nuevo si es posible y recoloque las lamas.
  • Página 80 21. ¿Qué hacer cuando... ? Avería Posible causa / solución ... el Enrollador empotrado RolloTron conectado El tiempo máx. de servicio del accionamiento ha sido rebasado, premium deja de reaccionar a las instrucciones de v. página 6. conmutación manuales y aparece una indicación de El motor está...
  • Página 81 22. Indicaciones de mantenimiento y conservación Mantenimiento Conservación Puede limpiar el Enrollador empotrado RolloTron PRECAUCIÓN conectado premium con un paño húmedo. No utilice detergentes agresivos ni abrasivos. Un mantenimiento inadecuado puede poner en peli- gro la integridad de las personas y de la instalación de persiana debido al mal estado del Enrollador empotrado RolloTron conectado premium.
  • Página 82 23. Datos técnicos Reserva de marcha Tensión de alimentación: 230 V ~ / 50 Hz; 230 V ~ / 60 Hz Potencia nominal: 70 W El Enrollador empotrado RolloTron Potencia stand-by: <0,6 W conectado premium dispone de una Par de giro nominal: reserva de marcha de aprox.
  • Página 83 24. Diagrama de fuerzas de tracción Longitud de cinta [ m ] 1 Peso de tracción [kg] 2 Grosor de cinta 1,0 mm 3 Grosor de cinta 1,3 mm 4 Grosor de cinta 1,5 mm 5 Longitud de cinta [m] 6 Longitudes de cinta para el Enrollador empotrado RolloTron conectado premium 7 Longitudes de cinta para el Enrollador empotrado RolloTron conectado Power premium...
  • Página 84 25. Ajustes de fábrica Modo automático: Activado Horas de respuesta: Activado Hora de subida: 7:00 horas Hora de bajada: 20:00 horas, modo de hora de respuesta [ Normal ] Modo automático solar: OFF (desactivado) Función aleatoria: OFF (desactivado) Hora / fecha: 12:00 horas / 01.12.2016 Código postal (ZIP): Programa semanal:...
  • Página 85 26. Tabla de zonas horarias Bélgica Francia Luxemburgo 187 Katowice 216 Barcelona 248 Estambul 101 Amberes 130 Burdeos 158 Luxemburgo 188 Cracovia 217 Bilbao 249 Maribor 102 Brujas 131 Brest 189 Lodz 218 Badajoz 250 Praga Países Bajos 103 Bruselas 132 Dijon 190 Lublin 219 Burgos...
  • Página 86 27. Declaración de conformidad UE simplificada Por la presente, DELTA DORE RADEMACHER GmbH El texto completo de la declaración de conformidad UE declara que el Enrollador empotrado RolloTron conec- se entrega junto con el producto y ha sido archivado por tado premium cumple las directivas 2006/42/CE (Direc- el fabricante.
  • Página 88 DELTA DORE RADEMACHER GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Alemania)

Este manual también es adecuado para:

Rollotron 10182360Rollotron 10181545