Descargar Imprimir esta página
MikroTik RB5009UPr+S+OUT Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para RB5009UPr+S+OUT:

Publicidad

Enlaces rápidos

EN - English - Quick Guide:
This device needs to be upgraded to v7.8 or the latest software version to ensure compliance with local authority regulations!
It is the end users' responsibility to follow local country regulation. All MikroTik devices must be professionally installed.
This Quick Guide covers the model: RB5009UPr+S+OUT.
This is a Network Device. You can find the product model name on the case label (ID).
Please visit the user manual page on 
The most relevant technical specifications for this product can be found on the last page of this Quick Guide.
Technical specifications, Full EU Declaration of Conformity, brochures, and more info about products at
Configuration manual for software in your language with additional information can be found
MikroTik devices are for professional use. If you do not have qualifications please seek a
https://mt.lv/um
for the full up-to-date user manual. Or scan the QR code with your mobile phone. 
https://mikrotik.com/products
at https://mt.lv/help
consultant https://mikrotik.com/consultants

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MikroTik RB5009UPr+S+OUT

  • Página 1 This device needs to be upgraded to v7.8 or the latest software version to ensure compliance with local authority regulations! It is the end users' responsibility to follow local country regulation. All MikroTik devices must be professionally installed. This Quick Guide covers the model: RB5009UPr+S+OUT.
  • Página 2 Set up your router password. Safety Information: Before you work on any MikroTik equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry, and be familiar with standard practices for preventing accidents. The installer should be familiar with network structures, terms, and concepts.
  • Página 3 Преди да работите с което и да е оборудване на MikroTik, имайте предвид опасностите, свързани с електрическата верига, и се запознайте със стандартните практики за предотвратяване на злополуки. Инсталаторът трябва да е запознат с мрежовите структури, термини и понятия. Използвайте само захранването и аксесоарите, одобрени от производителя, и които можете да намерите в оригиналната опаковка на този продукт.
  • Página 4 Indstil din routeradgangskode. Sikkerhedsoplysninger: Inden du arbejder med MikroTik-udstyr, skal du være opmærksom på farerne i forbindelse med elektriske kredsløb og kende almindelig praksis til forebyggelse af ulykker. Installationsprogrammet skal være bekendt med netværksstrukturer, vilkår og koncepter. Brug kun strømforsyningen og det tilbehør, der er godkendt af producenten, og som findes i den originale emballage til dette produkt.
  • Página 5 Legen Sie Ihr Router-Passwort fest. Sicherheitsinformation: Bevor Sie an MikroTik-Geräten arbeiten, sollten Sie sich der Gefahren bewusst sein, die mit elektrischen Schaltkreisen verbunden sind, und sich mit den Standardverfahren zur Verhinderung von Unfällen vertraut machen. Das Installationsprogramm sollte mit Netzwerkstrukturen, Begriffen und Konzepten vertraut sein.
  • Página 6 Información de seguridad: Antes de trabajar en cualquier equipo MikroTik, tenga en cuenta los riesgos relacionados con los circuitos eléctricos y familiarícese con las prácticas estándar para prevenir accidentes. El instalador debe estar familiarizado con las estructuras de red, los términos y los conceptos.
  • Página 7 FI - Suomalainen. Pikaopas: Tämä laite on päivitettävä versioon 7.8 tai uusimpaan ohjelmistoversioon paikallisten viranomaisten säädösten noudattamisen varmistamiseksi! Loppukäyttäjien vastuulla on noudattaa paikallisia maakohtaisia ​ ​ m ääräyksiä. Kaikki MikroTik-laitteet on asennettava ammattimaisesti. Tämä pikaopas kattaa mallin: RB5009UPr+S+OUT. Tämä on verkkolaite. Tuotemallin nimi löytyy kotelon etiketistä (ID).
  • Página 8 Cet appareil doit être mis à niveau vers la version 7.8 ou la dernière version du logiciel pour garantir la conformité aux réglementations des autorités locales ! Il est de la responsabilité des utilisateurs finaux de suivre la réglementation locale du pays. Tous les appareils MikroTik doivent être installés par un professionnel.
  • Página 9 Postavite lozinku za vaš usmjerivač. Sigurnosne informacije: Prije nego što radite na bilo kojoj MikroTik opremi, budite svjesni opasnosti koje uključuju električni krug i upoznajte se sa standardnim postupcima za sprečavanje nezgoda. Instalacijski program trebao bi biti upoznat s mrežnim strukturama, pojmovima i konceptima.
  • Página 10 Állítsa be a router jelszavát. Biztonsági információk: Mielőtt bármilyen MikroTik berendezésen dolgozik, tisztában kell lennie az elektromos áramkörökkel kapcsolatos veszélyekkel, és ismernie kell a balesetek megelőzésére szolgáló szokásos gyakorlatokat. A telepítőnek ismeri a hálózati struktúrákat, a fogalmakat és a fogalmakat. Csak a gyártó által jóváhagyott tápegységet és tartozékokat használjon, amelyek a termék eredeti csomagolásában találhatók.
  • Página 11 Informazioni sulla sicurezza: Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura MikroTik, prestare attenzione ai pericoli connessi con i circuiti elettrici e conoscere le pratiche standard per la prevenzione degli incidenti. Il programma di installazione dovrebbe avere familiarità con le strutture, i termini e i concetti della rete.
  • Página 12 Stilla lykilorðið á routerinn þína. Öryggisupplýsingar: Áður en þú vinnur að einhverjum MikroTik búnaði, vertu meðvitaður um hættuna sem fylgir rafrásum og kynntu þér hefðbundnar venjur til að koma í veg fyrir slys. Uppsetningarforritið ætti að vera kunnugt um netkerfi, hugtök og hugtök.
  • Página 13 Konfigurer router-passordet ditt. Sikkerhetsinformasjon: Før du jobber med MikroTik-utstyr, må du være oppmerksom på farene som er forbundet med elektriske kretsløp, og kjenne til standard praksis for å forhindre ulykker. Installasjonsprogrammet skal være kjent med nettverksstrukturer, vilkår og konsepter. Bruk bare strømforsyningen og tilbehøret som er godkjent av produsenten, og som finnes i originalemballasjen til dette produktet.
  • Página 14 Prieš pradėdami dirbti su bet kuria „MikroTik“ įranga, žinokite apie pavojus, susijusius su elektros grandinėmis, ir susipažinkite su standartine avarijų prevencijos praktika. Montuotojas turėtų būti susipažinęs su tinklo struktūromis, terminais ir sąvokomis. Naudokite tik gamintojo patvirtintus maitinimo šaltinius ir priedus, kuriuos galite rasti originalioje šio gaminio pakuotėje.
  • Página 15 Iffurmat il-password tar-router tiegħek. Informazzjoni dwar is-Sikurezza: Qabel ma taħdem fuq kwalunkwe tagħmir MikroTik, kun konxju tal-perikli involuti fiċ-ċirkwiti elettriċi u kun familjari mal-prattiki standard għall-prevenzjoni ta 'inċidenti. L-installatur għandu jkun familjari mal-istrutturi, termini u kunċetti tan-netwerk. Uża biss il-provvista tal-enerġija u l-aċċessorji approvati mill-manifattur, u li tista 'tinstab fl-imballaġġ oriġinali ta' dan il-prodott.
  • Página 16 Voordat u aan een MikroTik-apparaat gaat werken, moet u zich bewust zijn van de gevaren van elektrische circuits en bekend zijn met de standaardpraktijken om ongevallen te voorkomen. Het installatieprogramma moet bekend zijn met netwerkstructuren, termen en concepten. Gebruik alleen de voeding en accessoires die zijn goedgekeurd door de fabrikant en die u kunt vinden in de originele verpakking van dit product.
  • Página 17 Informação de Segurança: Antes de trabalhar em qualquer equipamento MikroTik, esteja ciente dos riscos envolvidos nos circuitos elétricos e esteja familiarizado com as práticas padrão para prevenção de acidentes. O instalador deve estar familiarizado com estruturas, termos e conceitos de rede.
  • Página 18 Configurai parola routerului. Informaii de sigurană: Înainte de a lucra la orice echipament MikroTik, fii contieni de pericolele implicate de circuitele electrice i cunoatei practicile standard pentru prevenirea accidentelor. Programul de instalare ar trebui să fie familiarizat cu structurile, termenii i conceptele reelei.
  • Página 19 Nastavite geslo za svoj usmerjevalnik. Varnostne informacije: Pred delom na kateri koli opremi MikroTik bodite pozorni na nevarnosti, povezane z električnim vezjem, in se seznanite s standardnimi praksami za preprečevanje nesreč. Namestitveni program mora biti seznanjen z omrežnimi strukturami, izrazi in koncepti.
  • Página 20 Konfigurera lösenordet för din router. Säkerhetsinformation: Innan du arbetar med någon MikroTik-utrustning ska du vara medveten om farorna med elektriska kretsar och känna till vanliga metoder för att förebygga olyckor. Installatören bör känna till nätverksstrukturer, termer och koncept. Använd endast den strömförsörjning och tillbehör som godkänts av tillverkaren och som finns i originalförpackningen för denna produkt.
  • Página 21 Настройте пароль для вашего роутера. Информация по технике безопасности: Перед началом работы на любом оборудовании MikroTik ознакомьтесь с опасностями, связанными с электрическими цепями, и ознакомьтесь со стандартными методами предотвращения несчастных случаев. Установщик должен быть знаком с сетевыми структурами, терминами и концепциями.
  • Página 22 . Сделано в Китае, Латвии или Литве.   Cм. на упаковке. Для получения подробных сведений о гарантийном обслуживании обратитесь к продавцу.  Продукты MikroTik, которые поставляются в Евразийский таможенный союз, оцениваются с учетом соответствующих требований и помечены знаком EAC, как показано ниже:  UA - Українська. Короткий посібник: Цей...
  • Página 23 Встановіть свій пароль маршрутизатора в нижньому полі. Інформація про безпеку: Перш ніж працювати з будь-яким обладнанням MikroTik, усвідомте небезпеку, пов’язану з електричними схемами, і ознайомтеся зі стандартними методами запобігання нещасним випадкам. Особа, що виконує роботи зі встановлення устаткування мусить бути ознайомлена із правилами роботи...
  • Página 24 (EN) Technical Specifications / (DE) Technische Spezifikationen / (FR) Spécifications techniques / (IT) Specifiche tecniche / (ES) Especificaciones técnicas / (RU) Технические характеристики: (EN) Product Power Input Options (EN) Degrees of protection provided by enclosure (IP Code) (EN) Operating Temperature (DE) Produkt Stromquellen Optionen (DE) IP-Klasse des Gehäuses (DE)Betriebstemperatur...