Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN INSTRUCTIONS FOR USE
FR
MANUEL D'UTILISATION
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DE GEBRAUCHSANWEISUNG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CNA Group NODOR HAIL 201 TNF INOX

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES EN INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES DE GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Página 3 CONTENIDOS Advertencias de seguridad 1. 1 Advertencia 1. 2 Significados de los símbolos de advertencia de seguridad 1. 3 Advertencias relacionadas con la electricidad 1. 4 Advertencias para el uso 1. 5 Advertencias para la ubicación 1. 6 Advertencias para la energía 1.
  • Página 4 1 Advertencias de Seguridad 1.1 Peligro Peligro: Riesgo de incendio / material inflamable. RECOMENDACIONES: Este aparato está diseñado para ser utilizado en entornos domésticos y similares, como áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; Casas rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
  • Página 5 refrigerador debe desconectarse de la fuente de alimentación eléctrica antes de intentar la instalación del accesorio. refrigerante y el material de espuma de ciclopentano utilizados para el refrigerador son inflamables. Por lo tanto, cuando se deseche el refrigerador, debe mantenerse alejado de cualquier fuente de fuego y ser recuperado por una compañía de recuperación especial con la calificación correspondiente que no sea eliminada por combustión, para evitar daños al medio ambiente o cualquier otro daño.
  • Página 10 2. 2 Instalación de la manija de la puerta Se debe tomar precauciones para prevenir que la manija caiga y cause cualquier lesión personal. Lista de herramientas para ser provistas por el usuario Destornillador de cruz Agujero de tornillo Tornillo Tornillo tapa (La foto es solo de referencia.
  • Página 11 2. 3 Pies niveladores Diagrama esquemático de los pies niveladores (La foto es solo de referencia. La configuración real dependerá del producto o estado físico dado por el distribuidor) Procedimientos de ajuste: Gire los pies en sentido horario para levantar el refrigerador; Gire los pies en sentido antihorario para bajar el refrigerador;...
  • Página 12 2) Desmantele la tapa de la bisagra superior, tornillos y bisagra superior, y retire la tapa del agujero del otro lado. Desen chufe el conector eléctrico en el lado derecho de la parte superior del refrigerador (①,③ conector eléctrico). tapa de la bisagra tapa del agujero bisagra superior 3) Retire la puerta del compartimento de refrigeración así...
  • Página 13 a) Retire la tapa superior de la puerta de compartimento refrigerante, instale la funda de la bisagra superior, línea de la s eñal de la puerta al otro lado e instale la tapa superior de la puerta, Desmantele tapón y el casquillo del tubo desde fondo derecho de la puerta del compartimento del congelador, saque otro tapón de repuesto (para la puerta reversible), y arme el casquillo del tupo y el tapón de repuesto en el fondo izquierdo de la puerta con tornillo, instale la funda de la bisagra superior, línea de la señal de la puerta al otro lado e instale la tapa superior de la puerta.
  • Página 14 2. 5 Cambio de la Luz Cualquier reemplazo o mantenimiento de las lámparas LED debe ser realizado por el fabricante, su agente de servicios o personas calificadas similares. 2. 6 Encendido Antes del encendido inicial, mantenga el refrigerador quieto por dos horas antes de conectarlo a la fuente de energía.
  • Página 15 Los cajones, caja de alimentos y estantes son los que más ahorran energía, por favor consulte las figuras anteriores.
  • Página 16 3. 2 Funciones Refrigerador Congelador Refrigerador Energía de Enfriamiento (3 segundos) Congelador Energía de Congelamiento (3 segundos) Vacaciones Desbloquear (3 segundos) (La foto es solo de referencia. La configuración real dependerá del producto o estado físico dado por el distribuidor) Pantalla de visualización ①Área de visualización de temperatura de la cámara de refrigeración ②...
  • Página 17 Configuración de la temperatura de la cámara de congelamiento Presione el botón para cambiar la temperatura establecida de la cámara de congelamiento, cada vez que presione el botón de juste de temperatura, la temperatura establecida se reducirá 1°C; El rango de configuración de la temperatura de la cámara de congelamiento es de -24~-16°C. Cuando la temperatura es de -24°C, presione el botón nuevamente y la temperatura de la cámara de congelamiento cambiará...
  • Página 18 4. Mantenimiento y cuidado del electrodoméstico 4.1 Limpieza general ●El polvo detrás del refrigerador y en el suelo deben limpiarse oportunamente para mejorar el efecto de enfriamiento y el ahorro de energía. ●Revise la junta de la puerta con regularidad para asegurarse de que no haya residuos. Limpie la junta de la puerta con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
  • Página 19 5 Resolución de problemas 5.1 Puede intentar resolver los siguientes problemas simples usted mismo. Si no pueden ser resueltos, sírvase contactar al departamento de post-venta. Revise si el electrodoméstico está conectado a la energía o si el enchufe está en buen contacto. Operación fallida Revise si el voltaje es demasiado bajo Revise si existe una falla de energía o si los circuitos se han salido parcialmente...
  • Página 20 EDESA:...
  • Página 21 CONTENTS 1 Safety warnings Warning· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1.2 Meanings of safety warning symbols· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·3 1.3 Electricity related warnings·...
  • Página 24 Meaning of safety warning symbols This is a prohibition symbol. Any incompliance with instructions marked with this symbol may result in damage to the product or endanger the personal safety of the user. Prohibition symbol This is a warning symbol. It is required to operate in strict observance of instructions marked with this symbol;...
  • Página 25 1. 4 War nings for using Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator, nor damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a specialist Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance department or related professionals in order to avoid danger.
  • Página 26 Freezing chamber Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or enclosed containers in the freezing chamber of the refrigerator; or otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to freezing to cause damages. 1.6 War nings for energy Warning for energy 1)Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of...
  • Página 27 2 Proper use of refrigerators 2.1 Placement Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
  • Página 28 2. 2 Door handle installation precautions shall be taken to prevent fall of the handle from causing any personal injury. List of tools to be provided by the user Cross screwdriver ① Screw hole ② Screw Screw cover ③ (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor)...
  • Página 29 2.3 Leveling feet Schematic diagram of the leveling feet (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Adjusting procedures: a. Turn the feet clockwise to raise the refrigerator; b.
  • Página 30 2) Dismantle the upper hinge cover, screws and upper hinge, and remove the hole cover from the other side. unplug the wiring connector on the right side of refrigerator top , wiring connector . ( ① ③ ) hinge cover hole cover upper hinge ①...
  • Página 31 5)a) Remove the upper cover of refrigerating chamber door,install the upper hinge sleeve,door signal line to the other side and install the door upper cover, Dismantle the stopper and sleeve pipe from the right bottom of freezing chamber door, take out another spare stopper(for reversible door), and assemble the sleeve pipe and spare stopper on left bottom of door by screw install the upper hinge sleeve , door signal line to the other side and install the door upper cover.
  • Página 32 Changing the Light Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person. 2.6 Starting Before initial start, keep the refrigerator still for two hours before connecting it to power supply. Before putting any fresh or frozen foods, the refrigerator shall have run for 2-3 hours, or for above 4 hours in summer when the ambient temperature is high.
  • Página 33 3.1 Key components LED lighting Door tray Door tray Shelf Door tray Fruits and vegetables box Chill drawer Door handle Drawer (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Refrigerating chamber The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term,...
  • Página 34 3. 2 Functions ① ② ③ ⑤ ④ ⑥ (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Display screen ① Refrigerating chamber temperature display area ② Freezing chamber temperature display area ③...
  • Página 35 Temperature setting of freezing chamber each click Click the button to change the set temperature of freezing chamber , of temperature adjusting button of the freezing chamber, the set temperature will be reduced 1 °C; The temperature setting range for freezing chamber is -24~ -16°C. When the temperature is -24 °C, click the button again, the set temperature of freezing chamber will switch to -16 °C.
  • Página 38 5 Trouble shooting 5.1You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, please contact the after-sales department. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation Check whether the voltage is too low Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped...
  • Página 39 EDESA:...
  • Página 40 CONTEÚDO Avisos de Segurança 1. 1 Avisos 1. 2 Significados dos símbolos de avisos de segurança 1. 3 Avisos relacionados a eletricidade 1. 4 Avisos para uso 1. 5 Avisos para colocação 1. 6 Avisos para energia 1. 7 Avisos para eliminação Uso adequado do refrigerador 2.
  • Página 41 1 Avisos de segurança 1. 1 Avisos Aviso: risco de incêndio / materiais inflamáveis RECOMENDAÇÕES: Este eletrodoméstico destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como áreas de cozinha de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais;...
  • Página 42 frigorífico deve ser desligado da fonte de alimentação elétrica antes da instalação de acessórios. material refrigerante e ciclopentano utilizados no frigorífico são inflamáveis. Portanto, quando se desligar o equipamento, o mesmo deve ser mantido longo de uma fonte de incêndio, evitando danos ambientais ou outro tipo de danos.
  • Página 43 1. 2 Significado de símbolos de aviso de segurança Este é um símbolo de proibição. Qualquer incompatibilidade com as instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos ao símbolo da Proibição do produto ou pôr em risco a segurança pessoal do usuário. Símbolo de proibição Este é...
  • Página 44 1. 4 Avisos para uso Não desmonte nem reconstrua arbitrariamente o refrigerador, nem danifique o circuito refrigerante; A manutenção do aparelho deve ser conduzida por um especialista O cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo fabricante, seu departamento de manutenção ou profissionais relacionados para evitar perigo. As lacunas entre as portas do refrigerador e entre as portas e o corpo do frigorífico são pequenas, observe que não se deve colocar a mão nessas áreas para evitar prender o dedo.
  • Página 45 Não guarde cerveja, bebida ou outro fluido contido em garrafas ou recipientes Câmara de congelação fechados na câmara de congelação do refrigerador; Ou de outra forma as garrafas ou recipientes fechados podem quebrar devido ao congelamento para causar danos. Avisos de energia Avisos de energia Os aparelhos de refrigeração podem não operar consistentemente (possibilidade de descongelar o conteúdo ou a temperatura ficar muito quente no compartimento de alimentos congelados) quando instalados por um longo período de tempo abaixo da parte...
  • Página 46 2 Uso adequado de refrigeradores 2. 1 Colocação Antes de usar, remova todos os materiais de embalagem, incluindo almofadas de fundo, almofadas de espuma e fitas dentro do refrigerador; Arranque a película protetora nas portas e no corpo do refrigerador. Mantenha longe do calor e evite a luz solar direta.
  • Página 47 2. 2 Instalação da alça da porta Precauções devem ser tomadas para evitar que a queda da alça cause qualquer ferimento pessoal. Lista de ferramentas a serem fornecidas pelo usuário Chave de fenda cruzada ①Orifício do parafuso ②Parafuso ③Tampa do parafuso (A imagem acima é...
  • Página 48 2. 3 Pés de nivelamento Diagrama esquemático dos pés de nivelamento (A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou declaração do distribuidor) Procedimentos de ajuste: Gire os pés no sentido horário para levantar o refrigerador; Gire os pés no sentido anti-horário para baixar o refrigerador;...
  • Página 49 2) Desmonte a tampa da dobradiça superior, os parafusos e a dobradiça superior e remova a tampa do orifício do outro lado. Desconecte o conector de fiação no lado direito da parte superior do frigorífico (①, conector de fiação ③). capa de dobradiça cobertura do furo dobradiça superior...
  • Página 50 5) a) Remova a tampa superior da porta da câmara de refrigeração, instale a manga da dobradiça superior, a linha do sinal da porta para o outro lado e instale a tampa superior da porta, Desmonte a rolha e o tubo de manga do lado direito da porta da câmara de congelação, retire outra rolha de reposição (para porta reversível) e monte o tubo da manga e a rolha de reposição no lado esquerdo da porta por meio do parafuso, instale a manga da dobradiça superior, a linha do sinal da porta para o outro lado e instale a tampa superior da porta.
  • Página 51 2. 5 Mudando a Luz Qualquer substituição ou manutenção das lâmpadas LED devem ser feitas pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoa qualificada similar. 2. 6 Iniciando Antes do início, mantenha o refrigerador imóvel por duas horas antes de conectá-la à fonte de alimentação.
  • Página 52 As gavetas, caixas de alimentos e prateleiras são as mais económicas; por favor, consulte as imagens acima.
  • Página 53 3. 2 Funções Refrigerador Congelador Refrigerador Energia Fria (3s) Congelador Energia Congelante (3s) Férias Desbloqueio (3s) (A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou declaração do distribuidor) Tela de exibição ①Área de exibição da temperatura da câmara de refrigeração ②Área de exibição da temperatura da câmara de congelamento ③Ícone esfriamento rápido ④Ícone de congelamento rápido ⑤Ícone de ação ⑥Ícone de bloqueio Botão de operação...
  • Página 54 Configuração da temperatura da câmara de congelamento Clique no botão para alterar a temperatura ajustada de câmara de congelamento, cada clique do botão de ajuste da temperatura da câmara de congelação, a temperatura ajustada será reduzida 1°C; A faixa de ajuste de temperatura para a câmara de congelamento é de -24~-16°C. Quando a temperatura é de -24°C, clique novamente no botão, a temperatura ajustada da câmara de congelamento irá...
  • Página 55 4. Manutenção e cuidados do aparelho 4.1 Limpeza geral ●As poeiras atrás do frigorífico, bem como no chão, devem ser limpas periodicamente de forma a melhorar o efeito de arrefecimento e a economia de energia. ●Verifique a borracha da porta regularmente para certificar de que não há detritos. Limpe-a com um pano macio humedecido em água e sabão ou detergente diluído em água.
  • Página 56 5 Solução de problemas 5.1 Você pode tentar resolver os seguintes problemas simples por si mesmo. Se eles não puderem ser resolvidos, entre em contato com o departamento pós-venda. Verifique se o aparelho está conectado à energia elétrica ou se o plugue está bem contato, Operação com falha verifique se a tensão é...
  • Página 57 Temperado estendido: ‘Este aparelho de refrigeração destina-se a ser usado a temperaturas ambientais variando entre 10 °C a 32 °C’; Temperado: ‘Este aparelho de refrigeração destina-se a ser usado a temperaturas ambientais variando entre 16 °C a 32 °C’; Subtropical: ‘Este aparelho de refrigeração destina-se a ser usado a temperaturas ambientais variando entre 16 °C a 38 °C’;...
  • Página 58 1 - 2 4 - 5 8 - 10 13-14...
  • Página 59 appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que les cuisines de personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; les maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;...
  • Página 64 certain espace.
  • Página 70 ,période de conservation suggérée de 3 à 5 jours. Les tiroirs, les boites alimentaires et les tablettes consomment le moins d’énergie, veuillez vous référer aux images ci-dessus.
  • Página 73 ● Les poussières derrière le réfrigérateur et sur le sol doivent être nettoyées à temps pour améliorer l'effet de refroidissement et les économies d'énergie. ● Vérifiez régulièrement le joint de la porte pour vous assurer qu'il n'y a pas de débris. Nettoyez le joint de la porte avec un chiffon doux imbibé...
  • Página 76 Les pièces commandées dans le tableau ci-dessous peuvent être obtenues par EDESA : Cartes de circuits imprimés...
  • Página 78 INHALT Sicherheitswarnungen ......................1 1.1. Warnung ..............................1 1.2. Bedeutung der Sicherheitswarnsymbole ....................3 1.3. Warnungen bezüglich Elektrizität ........................ 3 1.4. Warnungen für den Betrieb ......................... 4 1.5. Warnungen bezüglich Aufstellung....................... 4 1.6. Warnungen bezüglich Energie ........................5 1.7. Warnhinweise zur Entsorgung ........................5 Richtige Verwendung von Kühlschränken ................
  • Página 79 1 Sicherheitswarnungen 1.1. Warnung Warnung Brandgefahr/entzündliche Materialien Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; in Bauernhöfen sowie bei Kunden in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Umgebungen; in Umgebungen der Art „Bed and Breakfast“; in der Gastronomie und ähnlichen Nicht-Einzelhandelsanwendungen.
  • Página 80 Kältemittel Das für das Gerät verwendete und das Cyclopentan-Schaummaterial sind brennbar. Wenn das Gerät verschrottet wird, muss es daher von jeglichem Brandherd ferngehalten und von einem speziellen Recyclingunternehmen mit entsprechender Qualifikation verwertet werden, anstatt es durch Verbrennung zu entsorgen, um Umweltschäden oder andere Schäden zu vermeiden. Für EN-Norm: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden bzw.
  • Página 81 1.2. Bedeutung der Sicherheitswarnsymbole Dies ist ein Verbotssymbol. Die Nichtbeachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweise kann zu Schäden am Produkt führen oder die persönliche Verbotssymbol Sicherheit des Anwenders gefährden. Dies ist ein Warnsymbol. Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen müssen strikt befolgt werden, andernfalls kann es zu Schäden am Produkt oder zu Personenschäden kommen.
  • Página 82 1.4. Warnungen für den Betrieb • Zerlegen Sie den Kühlschrank nicht willkürlich oder bauen Sie ihn um; beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf; die Wartung des Geräts muss von einem Fachmann durchgeführt werden • Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, seine Wartungsabteilung oder entsprechendes Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Página 83 Gefrierbereich • Lagern Sie Bier, Getränke oder andere Flüssigkeiten, die in Flaschen oder geschlossenen Behältern enthalten sind, nicht im Gefrierbereich des Kühlschranks; andernfalls können die Flaschen oder geschlossenen Behälter durch das Gefrieren brechen und Schäden verursachen. 1.6. Warnungen bezüglich Energie Warnung bezüglich Energie 1) Kühlgeräte arbeiten möglicherweise nicht konstant (Möglichkeit des Abtauens des Inhalts oder zu warme Temperatur im Gefrierfach), wenn sie über einen längeren Zeitraum unterhalb des kalten Grenzwert des...
  • Página 84 2 Richtige Verwendung von Kühlschränken 2.1. Aufstellung • Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, einschließlich Bodenpolster, Schaumstoffpolster und Klebebänder im Inneren des Kühlschranks; ziehen Sie die Schutzfolie an den Türen und am Kühlschrankkorpus ab. • Von Hitze fernhalten und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. Stellen Sie das Gefriergerät nicht an feuchte oder wässrige Orte, um Rost oder eine Verringerung der Isolierwirkung zu vermeiden.
  • Página 85 2.2 Türgriffmontage Es müssen Vorkehrungen getroffen werden, um zu verhindern, dass ein Herabfallen des Griffs Verletzungen verursacht. Vom Anwender bereitzustellende Werkzeuge Kreuzschraubendreher Schraubenloch Schraube Schraubenabdeck (Das Bild oben dient nur zur Anschauung. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab.) Montageschritte a.
  • Página 86 2.2. Nivellierfüße Schematische Darstellung der Nivellierfüße (Das Bild oben dient nur zur Anschauung. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab.) Ausgleichverfahren: a. Drehen Sie die Füße im Uhrzeigersinn, um den Kühlschrank anzuheben; b. Drehen Sie die Füße gegen den Uhrzeigersinn, um den Kühlschrank abzusenken; c.
  • Página 87 2) Demontieren Sie die obere Scharnierabdeckung, die Schrauben und das obere Scharnier und entfernen Sie die Lochabdeckung von der anderen Seite. Ziehen Sie den Kabelstecker auf der rechten Seite des Kühlschrankoberteils ab ( ,  Kabelstecker). Scharnierabdeckun Lochabdeckung Oberes Scharnier 3) Entfernen Sie die Tür des Kühlbereichs sowie das mittlere Scharnier, die Lochkappe, die Schraubkappe des Mittelträgers und die Schraube.
  • Página 88 Stift Stift Unteres Lochkappe Scharnier...
  • Página 89 5) a) Entfernen Sie die obere Abdeckung der Kühlbereichstür, montieren Sie die obere Scharnierhülse und die Türsignalleitung auf der anderen Seite und montieren Sie die obere Abdeckung der Tür. Demontieren Sie den Stopper und das Hülsenrohr von der rechten Unterseite der Gefrierbereichstür, nehmen Sie einen weiteren Ersatzstopper (für die umkehrbare Tür) heraus und montieren Sie das Hülsenrohr und den Ersatzstopper auf der linken Unterseite der Tür, indem Sie die obere Scharnierhülse und die Türsignalleitung auf der anderen Seite anschrauben und die obere Abdeckung der Tür montieren.
  • Página 90 2.4. Austausch der Lampen Austausch oder Wartung der LED-Lampen ist durch den Hersteller, seinen Service-Vertragspartner oder eine ähnlich qualifizierte Person vorzunehmen. 2.5. Inbetriebnahme • Lassen Sie den Kühlschrank vor der ersten Inbetriebnahme zwei Stunden lang still stehen, bevor Sie ihn an die Stromversorgung anschließen. •...
  • Página 91 3 Aufbau und Funktionen 3.1. Hauptkomponenten LED-Beleuchtung Türfach Türfach Regalboden Obst- und Gemüsebox Türfach Kühlschublade Schublade (Das Bild oben dient nur zur Anschauung. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab.) Kühlbereich • Der Kühlbereich eignet sich zur Aufbewahrung aller Art von Obst, Gemüse, Getränken und anderen Lebensmitteln, die nach 3 bis 5 Tagen verbraucht werden sollen.
  • Página 92 3.2. Funktionen (Das Bild oben dient nur zur Anschauung. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab.) Display   Anzeige der Kühlbereichstemperatur Anzeige der Gefrierbereichstemperatur  Schnellkühlun    Schockgefriersymbol Urlaubssymbol Sperrsymbol gssymbol Bedienungstasten A.
  • Página 93 Temperatureinstellung des Gefrierbereichs Klicken Sie auf die Taste , um die eingestellte Temperatur des Gefrierbereichs zu ändern. Mit jedem Druck auf die Temperatureinstelltaste des Gefrierbereichs wird die Temperatureinstellung um 1 °C verringert; Der Temperatureinstellbereich des Gefrierbereichs beträgt –24 bis –16 °C. Wenn die eingestellte Temperatur –24 °C beträgt und Sie erneut auf die Taste drücken, wird die eingestellte Temperatur des Gefrierbereichs auf –16 °C umgeschaltet.
  • Página 94 4 Wartung und Pflege des Geräts 4.1. Gesamtreinigung • Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss rechtzeitig gereinigt werden, um die Kühlwirkung zu verbessern und Energie zu sparen. • Prüfen Sie regelmäßig die Türdichtung, um sicherzustellen, dass keine Ablagerungen vorhanden sind. Reinigen Sie die Türdichtung mit einem weichen, mit Seifenlauge oder verdünntem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
  • Página 95 4.3. Auftauen • Der Kühlschrank ist nach dem Luftkühlungsprinzip konstruiert und verfügt daher über eine automatische Abtaufunktion. Frost, der sich durch den Wechsel der Jahreszeit oder der Temperatur gebildet hat, kann auch manuell entfernt werden, indem das Gerät von der Stromversorgung getrennt oder mit einem trockenen Tuch abgewischt wird.
  • Página 96 5 Fehlerbehebung Sie können versuchen, die folgenden einfachen Probleme selbst zu lösen. Wenn sie nicht gelöst werden können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Prüfen Sie, ob das Gerät ans Stromnetz angeschlossen ist bzw. ob der Stecker guten Kontakt hat. Kein Betrieb möglich Prüfen Sie, ob die Spannung zu niedrig ist.
  • Página 97 Tabelle 1 Klimaklassen Umgebungstemperatur-Bereich Klasse Symbol °C Erweitert gemäßigt 10 bis +32 Gemäßigt +16 bis +32 Subtropisch +16 bis 38 Tropisch +16 bis 43 Erweitert gemäßigt: Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C vorgesehen;...
  • Página 98 PRODUCT FICHE - EU Directive 2019/2016 NODOR HAIL 201 TNF INOX 3.89 N/ST:[16,43]°C NODOR HAIL 201 TNF INOX 3.89 N/ST:[16,43]°C NODOR HAIL 201 TNF INOX 3.89 N/ST:[16,43]°C...
  • Página 99 PRODUCT FICHE - EU Directive 2019/2016 NODOR HAIL 201 TNF INOX 3.89 N/ST:[16,43]°C NODOR HAIL 201 TNF INOX 3.89 N/ST:[16,43]°C...

Este manual también es adecuado para:

Nodor 4205