Página 1
e-Scooter Charger 42V User manual English | Italiano | Español | Français | Deutsch Nederlands | Polski | Čeština | Slovenčina | Ελληνικά Slovenščina | Srpski | | Türkçe...
Página 2
English ............02 Italiano .............08 Español............. 14 Français ............20 Deutsch ............26 Nederlands ..........32 Polski ............38 Čeština .............44 Slovenčina ..........50 Ελληνικά...........56 Slovenščina ..........62 Srpski ............68 Български ..........74 Türkçe ............80...
Página 3
English e-Scooter Charger 42V User Manual Safety Warnings Read all warnings and safety instructions. Failure to observe the warnings and safety instructions may result in electrocution, fire and/ or serious injury. Keep this manual in a safe place and hand it over to the new owner if the appliance is handed over to a third party.
Página 4
Battery charging and activation ATTENTION Make sure the scooter, charger and charging port are dry. Instructions: - Open the easel - Switching off the scooter Battery charging and activation 1. Open the rubber cap of the charging socket located on the left side of the footplate.
Página 5
Technical Specifications Model: XHK-916-42015 Output: 42V - 1.5A Input: 100V-240V~, 50/60Hz, 2.0A(Max.) IP Grade: IP20 Plug type: C Connector type: C7 Current rating: 2.5A Voltage rating: 250V Cable type: H03VVH2-F - 2x0.5mm - 20AWG Compatible models EAN Code SKU Code Model 8052870480279 M/DUC/PRO1P...
Página 6
SGS-certified product Product complies with European standards Double-insulated appliance Product for domestic use Degree of protection against the ingress of solid objects Manufacturer: SHENZHEN XIN HENG TYCO ELECTRONICS CO., LTD 4 F, B BUILDING, THAI PINE INDUSTRIAL ZONE, THE NEW ROAD NUMBER 91, WAVES STREET, LONGHUA NEW DISTRICT, SHENZHEN, CHINA Imported and distributed by M.T.
Página 7
Conservation and Maintenance • When not in use, store the product indoors in a dry, cool place. • Do not store it outdoors or inside the car for an extended period of time. • Excessive sunlight, overheating and excessive cold affect the product’s service life.
Página 8
Disposal Send the charger, accessories and packaging for environmentally friendly recycling. Do not dispose of chargers in household waste. For EU countries only: In accordance with the European Directive 2012/19/EU on waste electrical equipment (WEEE) and the implementation of national law, chargers that have become unserviceable must be collected separately and disposed of/recycled respecting the environment.
Página 9
Italiano e-Scooter Charger 42V Manuale d’uso Avvertenze di Sicurezza Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Conservare accuratamente il presente manuale e consegnarlo, in caso di cessione dell’apparecchio a terzi, al nuovo proprietario.
Página 10
Ricarica e attivazione della batteria ATTENZIONE Accertarsi che il monopattino, il caricabatterie e la porta di ricarica siano asciutti. Istruzioni: - Aprire il cavalletto - Spegnere il monopattino Ricarica e attivazione della batteria 1. Aprire il tappo in gomma della presa di ricarica situata nel lato sinistro della pedana.
Página 11
Specifiche tecniche Modello: XHK-916-42015 Output: 42V – 1.5A Input: 100V-240V~, 50/60Hz, 2.0A(Max.) IP Grade: IP20 Tipo di presa: C Tipo di connettore: C7 Corrente nominale: 2.5A Tensione Nominale: 250V Tipo di cavo: H03VVH2-F - 2x0.5mm - 20AWG Modelli compatibili Codice EAN Codice SKU Modello 8052870480279...
Página 12
Prodotto certificato SGS Prodotto conforme alle normative Europee Apparecchio in doppio isolamento Prodotto per uso domestico Grado di protezione contro l’ingresso di oggetti solidi Produttore: SHENZHEN XIN HENG TYCO ELECTRONICS CO., LTD 4 F, B BUILDING, THAI PINE INDUSTRIAL ZONE, THE NEW ROAD NUMBER 91, WAVES STREET, LONGHUA NEW DISTRICT, SHENZHEN, CHINA Importato e distribuito da M.T.
Página 13
Conservazione e manutenzione • Quando il prodotto non viene utilizzato conservarlo al chiuso in un luogo secco e fresco. • Non conservarlo all’aperto o all’interno dell’auto per un periodo di tempo prolungato. • Luce del sole eccessiva, surriscaldamento e freddo eccessivo compromettono la vita utile del prodotto.
Página 14
Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente il caricabatteria, gli accessori e gli imballaggi. Non gettare i caricabatterie nei rifiuti domestici. Solo per i Paesi UE: In conformità alla direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento del diritto nazionale, i caricabatterie divenuti inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’ambiente.
Página 15
Español Cargador para monopatín eléctrico 42V Manual del usuario Advertencias de seguridad Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones de seguridad puede provocar electrocución, incendio y/o lesiones graves. Guarde este manual en un lugar seguro y entréguelo al nuevo propietario si el aparato se entrega a un tercero.
Página 16
Recarga y activación de la batería ATENCIÓN Asegúrese de que el monopatín el cargador y el puerto de carga estén secos. Instrucciones: - Abrir el caballete - Apagar el monopatín Recarga y activación de la batería 1. Abra la tapa de goma de la toma de carga situada en el lado izquierdo del reposapiés.
Página 17
Especificaciones técnicas Modelo: XHK-916-42015 Tensión de salida: 42 V - 1,5 A Tensión de entrada: 100V-240V~, 50/60Hz, 2,0A(Máx.) Grado IP: IP20 Tipo de toma: C Tipo de conector: C7 Corriente nominal: 2,5 A Tensión nominal: 250 V Tipo de cable: H03VVH2-F - 2x0,5mm - 20AWG Modelos compatibles Modelo 8052870480279...
Página 18
Producto con certificación SGS El producto cumple las normas europeas Dispositivo en doble aislamiento Producto de uso doméstico Grado de protección contra la entrada de objetos sólidos Fabricante: SHENZHEN XIN HENG TYCO ELECTRONICS CO., LTD 4 F, B BUILDING, THAI PINE INDUSTRIAL ZONE, THE NEW ROAD NUMBER 91, WAVES STREET, LONGHUA NEW DISTRICT, SHENZHEN, CHINA Importado y distribuido por M.T.
Página 19
Conservación y mantenimiento • Cuando no lo utilice, guárdelo en un lugar seco y fresco. • No lo guardes al aire libre ni dentro del coche durante un periodo prolongado. • La luz solar excesiva, el sobrecalentamiento y el frío excesivo comprometen la vida útil del producto.
Página 20
Eliminación Envíe el cargador, los accesorios y el embalaje para su reciclaje respetuoso con el medio ambiente. No tire los cargadores a la basura doméstica. Sólo para países de la UE: De conformidad con la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y la aplicación de la legislación nacional, los cargadores que hayan quedado inservibles deben recogerse por separado y eliminarse/reciclarse de forma respetuosa con el medio...
Página 21
Français Chargeur pour trottinette électrique 42V Mode d’emploi Avertissements de sécurité Lisez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Le non- respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner une électroution, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez ce manuel en lieu sûr et remettez-le au nouveau propriétaire si l’appareil est cédé...
Página 22
Recharge et activation de la batterie ATTENTION Assurez-vous que le trottinette, le chargeur et le port de charge sont secs. Instructions : - Ouvrir le chevalet - Arrêter le trottinette Recharge et activation de la batterie 1. Ouvrez le capuchon en caoutchouc de la prise de charge située sur le côté gauche du repose-pieds.
Página 23
Spécifications techniques Modèle: XHK-916-42015 Tension de sortie: 42V - 1,5A Tension de entrée: 100V-240V~, 50/60Hz, 2.0A(Max.) Classe IP: IP20 Type de prise: C Type de connecteur: C7 Courant nominal: 2,5A Tension nominale: 250V Type de câble: H03VVH2-F - 2x0.5mm - 20AWG Modèles compatibles Code EAN Code SKU...
Página 24
Produit certifié SGS Produit conforme aux normes européennes Dispositif en double isolation Produit à usage domestique Degré de protection contre la pénétration de corps solides Fabricant: SHENZHEN XIN HENG TYCO ELECTRONICS CO., LTD 4 F, B BUILDING, THAI PINE INDUSTRIAL ZONE, THE NEW ROAD NUMBER 91, WAVES STREET, LONGHUA NEW DISTRICT, SHENZHEN, CHINA Importé...
Página 25
Conservation et entretien • Lorsqu’il n’est pas utilisé, le produit doit être stocké à l’intérieur, dans un endroit sec et frais. • Ne le rangez pas à l’extérieur ou à l’intérieur de la voiture pendant une période prolongée. • L’exposition excessive au soleil, la surchauffe et le froid excessif affectent la durée de vie du produit.
Página 26
Élimination Envoyez le chargeur, les accessoires et l’emballage pour un recyclage respectueux de l’environnement. Ne pas jeter les chargeurs dans les ordures ménagères. Pour les pays de l’UE uniquement: Conformément à la directive européenne 2012/19/ UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et à...
Página 27
Deutsch Ladegerät für Elektroroller 42V Benutzerhandbuch Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung der Warnund Sicherheitshinweise kann zu einem Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und übergeben Sie sie dem neuen Besitzer, wenn das Gerät an einen Dritten weitergegeben wird. Dieses Handbuch bezieht sich nur auf Batteriemodelle, die von M.T.
Página 28
Aufladen und Aktivieren der Batterie ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass der Elektroroller, das Ladegerät und der Ladeanschluss trocken sind. Anweisungen: - Öffnen Sie die Staffelei - Ausschalten der Elektroroller Aufladen und Aktivieren der Batterie 1. Öffnen Sie die Gummikappe der Ladebuchse, die sich auf der linken Seite der Fußplatte befindet.
Página 29
Technische Daten Modell: XHK-916-42015 Ausgangsspannung: 42V - 1,5A Eingangsspannung: 100V-240V~, 50/60Hz, 2.0A(Max.) IP-Grad: IP20 Steckdosentyp: C Steckertyp: C7 Nennstrom: 2,5A Nennspannung: 250V Kabeltyp: H03VVH2-F - 2x0,5mm - 20AWG Kompatible Modelle EAN-Code SKU-Code Modell 8052870480279 M/DUC/PRO1P Pro1 Plus 8052870486370 DU-MO-210001 Pro-I Evo 8052679458646 DU-MO-210011 Pro-I Evo (With Turn Signals)
Página 30
SGS-zertifiziertes Produkt Das Produkt entspricht den europäischen Normen Doppelt isolierte Leuchte Produkt für den Hausgebrauch Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegenständen Hersteller: SHENZHEN XIN HENG TYCO ELECTRONICS CO., LTD 4 F, B BUILDING, THAI PINE INDUSTRIAL ZONE, THE NEW ROAD NUMBER 91, WAVES STREET, LONGHUA NEW DISTRICT, SHENZHEN, CHINA Importiert und vertrieben von M.T.
Página 31
Konservierung und Instandhaltung • Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, lagern Sie es in einem trockenen, kühlen Raum. • Bewahren Sie es nicht über einen längeren Zeitraum im Freien oder im Auto auf. • Übermäßiges Sonnenlicht, Überhitzung und übermäßige Kälte beeinträchtigen die Lebensdauer des Produkts.
Página 32
Entsorgung Senden Sie das Ladegerät, das Zubehör und die Verpackung zum umweltfreundlichen Recycling. Entsorgen Sie Ladegeräte nicht im Hausmüll. Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) und der Umsetzung der nationalen Gesetzgebung müssen unbrauchbar gewordene Ladegeräte getrennt gesammelt und umweltgerecht entsorgt/recycelt werden.
Página 33
Nederlands Oplader voor elektrische step 42V Handleiding Veiligheidswaarschuwingen Lees alle waarschuwingen en veiligheidsinstructies. Het niet in acht nemen van de waarschuwingen en veiligheidsinstructies kan leiden tot elektrocutie, brand en/of ernstig letsel. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats en overhandig hem aan de nieuwe eigenaar als het apparaat aan een derde wordt overgedragen.
Página 34
Batterij opladen en activeren ATTENTIE Zorg ervoor dat de step, de oplader en de oplaadpoort droog zijn. Instructies: - Open de ezel - De step uitschakelen Batterij opladen en activeren 1. Open de rubberen dop van de laadbus die zich links van de voetplaat bevindt.
Página 35
Technische specificaties Model: XHK-916-42015 Uitgangsspanning: 42V - 1,5A Ingangsspanning: 100V-240V~, 50/60Hz, 2.0A(Max.) IP rang: IP20 Type stopcontact: C Type connector: C7 Nominale stroom: 2,5A Nominale spanning: 250V Kabeltype: H03VVH2-F - 2x0,5mm - 20AWG Compatibele modellen EAN-code SKU-code Model 8052870480279 M/DUC/PRO1P Pro1 Plus 8052870486370 DU-MO-210001...
Página 36
SGS-gecertificeerd product Product voldoet aan de Europese normen Dubbel geïsoleerde armatuur Product voor huishoudelijk gebruik Beschermingsgraad tegen het binnendringen van vaste voorwerpen Fabrikant: SHENZHEN XIN HENG TYCO ELECTRONICS CO., LTD 4 F, B BUILDING, THAI PINE INDUSTRIAL ZONE, THE NEW ROAD NUMBER 91, WAVES STREET, LONGHUA NEW DISTRICT, SHENZHEN, CHINA Ingevoerd en gedistribueerd door M.T.
Página 37
Instandhouding en onderhoud • Bewaar het product binnen op een droge, koele plaats wanneer het niet wordt gebruikt. • Bewaar hem niet voor langere tijd buiten of in de auto. • Overmatig zonlicht, oververhitting en overmatige koude brengen de levensduur van het product in gevaar. •...
Página 38
Verwijdering Stuur de oplader, accessoires en verpakking op voor milieuvriendelijke recycling. Gooi opladers niet bij het huisvuil. Alleen voor EU-landen: In overeenstemming met de Europese Richtlijn 2012/19/ EU betreffende afgedankte elektrische apparatuur (AEEA) en de tenuitvoerlegging van de nationale wetgeving, moeten laders die onbruikbaar zijn geworden afzonderlijk worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden verwijderd/gerecycled.
Página 39
Polski Ładowarka do hulajnoga elektryczna 42V Instrukcja obsługi Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji bezpieczeństwa może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Przechowuj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu i przekaż ją nowemu właścicielowi, jeśli urządzenie zostanie przekazane osobie trzeciej.
Página 40
Ładowanie i aktywacja baterii UWAGA Upewnij się, że skuter, ładowarka i port ładowania są suche. Instrukcje: - Otwórz sztalugę - Wyłączanie hulajnoga Ładowanie i aktywacja baterii Otwórz gumową osłonę gniazda ładowania znajdującego się po lewej stronie stopki. Podłącz złącze ładowarki do gniazda. Gdy bateria jest naładowana, wyciągnij złącze ładowarki.
Página 41
Specyfikacja techniczna Model: XHK-916-42015 Napięcie wyjściowe: 42V - 1.5A Napięcie wejściowe: 100V-240V~, 50/60Hz, 2.0A(Max.) Stopień IP: IP20 Typ gniazda: C Typ złącza: C7 Prąd znamionowy: 2,5A Napięcie znamionowe: 250V Typ kabla: H03VVH2-F - 2x0,5mm - 20AWG Zgodne modele Kod EAN Kod SKU Model 8052870480279...
Página 42
Produkt z certyfikatem SGS Produkt zgodny z normami europejskimi Oprawa oświetleniowa z podwójną izolacją Produkt do użytku domowe Stopień ochrony przed wnikaniem ciał stałych Produttore: SHENZHEN XIN HENG TYCO ELECTRONICS CO., LTD 4 F, B BUILDING, THAI PINE INDUSTRIAL ZONE, THE NEW ROAD NUMBER 91, WAVES STREET, LONGHUA NEW DISTRICT, SHENZHEN, CHINA Importowane i dystrybuowane przez M.T.
Página 43
Konserwacja i utrzymanie • Gdy produkt nie jest używany, należy go przechowywać w pomieszczeniach zamkniętych w suchym, chłodnym miejscu. • Nie należy przechowywać go na zewnątrz lub wewnątrz samochodu przez dłuższy czas. • Nadmierne nasłonecznienie, przegrzanie i nadmierne zimno wpływają na żywotność...
Página 44
Utylizacja Wyślij ładowarkę, akcesoria i opakowanie do przyjaznego dla środowiska recyklingu. Nie wyrzucaj ładowarek do odpadów domowych. Tylko dla krajów UE: Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego (WEEE) oraz z wdrożeniem prawa krajowego, ładowarki, które stały się niezdatne do użytku, muszą...
Página 45
Čeština Nabíječka pro elektrickou koloběžku 42V Návod k použití Bezpečnostní upozornění Přečtěte si všechna varování a bezpečnostní pokyny. Nedodržení varování a bezpečnostních pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění. Tento návod k obsluze uschovejte na bezpečném místě a v případě předáníA spotřebiče třetí...
Página 46
Nabíjení a aktivace baterie POZOR Zkontrolujte, zda jsou skútr, nabíječka a nabíjecí port suché. Pokyny: - Otevřete stojan - Vypnutí koloběžku Nabíjení a aktivace baterie Otevřete gumovou krytku nabíjecí zásuvky umístěné na levé straně nožního panelu. Zapojte konektor nabíječky do zásuvky. Po nabití...
Página 47
Technické specifikace Model: XHK-916-42015 Výstupní napětí: 42 V - 1,5 A Vstupní napětí: 100V-240V~, 50/60Hz, 2,0A (max.) Stupeň krytí IP: IP20 Typ zásuvky: C Typ konektoru: C7 Jmenovitý proud: 2,5 A Jmenovité napětí: 250 V Typ kabelu: H03VVH2-F - 2x0,5 mm - 20AWG Kompatibilní...
Página 48
Výrobek s certifikátem SGS Výrobek splňuje evropské normy Svítidlo s dvojitou izolací Výrobek pro domácí použití Stupeň ochrany proti vniknutí pevných předmětů Výrobce: SHENZHEN XIN HENG TYCO ELECTRONICS CO., LTD 4 F, B BUILDING, THAI PINE INDUSTRIAL ZONE, THE NEW ROAD NUMBER 91, WAVES STREET, LONGHUA NEW DISTRICT, SHENZHEN, CHINA Dovozce a distributor: M.T.
Página 49
Zachování a údržba • Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej v suchu a chladu. • Neskladujte jej delší dobu venku nebo uvnitř vozu. • Životnost výrobku ovlivňuje nadměrné sluneční záření, přehřátí a nadměrný chlad. • Nevystavujte jej dešti ani vodě, ani jej neponořujte a neomývejte vodou. •...
Página 50
Likvidace Nabíječku, příslušenství a obal odešlete k ekologické recyklaci. Nevyhazujte nabíječky do domovního odpadu. Pouze pro země EU: V souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických zařízeních (OEEZ) a v souladu s vnitrostátními právními předpisy musí být nepoužitelné nabíječky shromažďovány odděleně...
Página 51
Slovenčina Nabíjačka na elektrickú kolobežku 42V Návod na použitie Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si všetky upozornenia a bezpečnostné pokyny. Nedodržanie výstrah a bezpečnostných pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie. Tento návod na obsluhu uschovajte na bezpečnom mieste a v prípade odovzdania spotrebiča tretej osobe ho odovzdajte novému majiteľovi.
Página 52
Nabíjanie a aktivácia batérie POZOR Skontrolujte, či sú skúter, nabíjačka a nabíjací port suché. Pokyny: - Otvorte stojan - Vypnutie kolobežku Nabíjanie a aktivácia batérie Otvorte gumovú krytku nabíjacej zásuvky umiestnenej na ľavej strane nožnej dosky. Zapojte konektor nabíjačky do zásuvky. Keď...
Página 53
Technické špecifikácie Model: XHK-916-42015 Výstupné napätie: 42 V - 1,5 A Vstupné napätie: 100V-240V~, 50/60Hz, 2,0A (max.)A Stupeň krytia IP: IP20 Typ zásuvky: C Typ konektora: C7 Menovitý prúd: 2,5 A Menovité napätie: 250 V Typ kábla: H03VVH2-F - 2x0,5 mm - 20AWG Kompatibilné...
Página 54
Výrobok s certifikátom SGS Výrobok je v súlade s európskymi normami Svietidlo s dvojitou izoláciou Výrobok na domáce použitie Stupeň ochrany proti vniknutiu pevných predmetov Výrobca: SHENZHEN XIN HENG TYCO ELECTRONICS CO., LTD 4 F, B BUILDING, THAI PINE INDUSTRIAL ZONE, THE NEW ROAD NUMBER 91, WAVES STREET, LONGHUA NEW DISTRICT, SHENZHEN, CHINA Dovezené...
Página 55
Ochrana a údržba • Ak výrobok nepoužívate, skladujte ho v interiéri na suchom a chladnom mieste. • Neskladujte ho dlhší čas vonku alebo vo vnútri vozidla. • Nadmerné slnečné žiarenie, prehriatie a nadmerný chlad ovplyvňujú životnosť výrobku. • Nevystavujte ho dažďu alebo vode, ani ho neponárajte a neumývajte vodou. •...
Página 56
Likvidácia Nabíjačku, príslušenstvo a obal pošlite na ekologickú recykláciu. Nabíjačky nevyhadzujte do domového odpadu. Len pre krajiny EÚ: V súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických zariadení (OEEZ) a vnútroštátnymi právnymi predpismi sa musia nabíjačky, ktoré sa stali nepoužiteľnými, zbierať...
Página 57
Ελληνικά Φορτιστής για ηλεκτρικό πατίνι 42V Εγχειρίδιο χρήσης Προειδοποιήσεις ασφαλείας Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες ασφαλείας. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος και παραδώστε το στον νέο ιδιοκτήτη, εάν...
Página 58
Φόρτιση και ενεργοποίηση της μπαταρίας ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι το πατίνι, ο φορτιστής και η θύρα φόρτισης είναι στεγνά. Οδηγίες: - Ανοίξτε το καβαλέτο - Απενεργοποίηση του πατίνι Φόρτιση και ενεργοποίηση της μπαταρίας Ανοίξτε το λαστιχένιο καπάκι της υποδοχής φόρτισης που βρίσκεται στην αριστερή...
Página 60
Προϊόν πιστοποιημένο από την SGS Το προϊόν συμμορφώνεται με τα ευρωπαϊκά πρότυπα Φωτιστικό με διπλή μόνωση Προϊόν για οικιακή χρήση Βαθμός προστασίας από την είσοδο στερεών αντικειμένων Κατασκευαστής: SHENZHEN XIN HENG TYCO ELECTRONICS CO., LTD 4 F, B ΚΤΊΡΙΟ, THAI ΠΕΎΚΟ...
Página 61
Διατήρηση και συντήρηση • Όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν, αποθηκεύστε το σε εσωτερικό χώρο σε ξηρό και δροσερό μέρος. • Μην το αποθηκεύετε σε εξωτερικό χώρο ή μέσα στο αυτοκίνητο για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Η υπερβολική ηλιακή ακτινοβολία, η υπερθέρμανση και το υπερβολικό κρύοεπηρε...
Página 62
Διάθεση Στείλτε το φορτιστή, τα αξεσουάρ και τη συσκευασία για φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Μην πετάτε τους φορτιστές στα οικιακά απορρίμματα. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ για τα απόβλητα ηλεκτρικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και την εφαρμογή της...
Página 63
Slovenščina Polnilec za električni skiro 4 2V Navodila za uporabo Varnostna opozorila Preberite vsa opozorila in varnostna navodila. Neupoštevanje opozoril in varnostnih navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Ta priročnik shranite na varnem mestu in ga predajte novemu lastniku, če aparat predate tretji osebi.
Página 64
Polnjenje in aktiviranje baterije POZOR Prepričajte se, da so skiro, polnilec in vrata za polnjenje suhi. Navodila: - Odprite stojalo - Izklop skiro Polnjenje in aktiviranje baterije Odprite gumijasti pokrovček vtičnice za polnjenje na levi strani podnožja. Priključite priključek polnilnika v vtičnico. Ko je baterija napolnjena, izvlecite priključek polnilnika.
Página 65
Tehnične specifikacije Model: XHK-916-42015 Izhodna napetost: 42 V - 1,5 A Vhodna napetost: 100V-240V~, 50/60Hz, 2,0A (max.) Stopnja zaščite IP: IP20 Tip vtičnice: C Vrsta priključka: C7 Nazivni tok: 2,5 A Nazivna napetost: 250 V Vrsta kabla: H03VVH2-F - 2x0,5 mm - 20AWG Združljivi modeli Koda EAN Koda SKU...
Página 66
Izdelek s certifikatom SGS Izdelek je skladen z evropskimi standardi Svetilka z dvojno izolacijo Izdelek za domačo uporabo Stopnja zaščite pred vdorom trdnih predmet Proizvajalec: SHENZHEN XIN HENG TYCO ELECTRONICS CO., LTD 4 F, B BUILDING, THAI PINE INDUSTRIAL ZONE, THE NEW ROAD NUMBER 91, WAVES STREET, LONGHUA NEW DISTRICT, SHENZHEN, CHINA Uvoz in distribucija: M.T.
Página 67
Ohranjanje in vzdrževanje • Kadar izdelka ne uporabljate, ga shranite v suhem in hladnem prostoru. • Ne shranjujte ga dlje časa na prostem ali v avtomobilu. • Prekomerna sončna svetloba, pregrevanje in prevelik mraz ogrožajo življenjsko dobo izdelka. • Ne izpostavljajte ga dežju ali vodi ter ga ne potapljajte in ne umivajte z vodo. •...
Página 68
Odstranjevanje Polnilec, dodatno opremo in embalažo pošljite v okolju prijazno recikliranje. Polnilnikov ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Samo za države EU: V skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EU o odpadni električni opremi (OEEO) in izvajanjem nacionalne zakonodaje je treba polnilnike, ki so postali neuporabni, zbirati ločeno in jih odstraniti/reciklirati na okolju prijazen način.
Página 69
Srpski Пуњач за е-скутер 42V Упутство за коришћење Безбедносна упозорења Прочитајте сва упозорења и безбедносна упутства. Непоштовање упозорења и безбедносних упутстава може довести до струјног удара, пожара и/или озбиљних повреда. Чувајте ово упутство на безбедном месту и предајте га новом власнику...
Página 70
Пуњење и активација батерије ПАЖЊА Уверите се да су скутер, пуњач и прикључак за пуњење суви. Упутства: - Отвори штафелај - Искључивање скутера Пуњење и активација батери Отворите гумени поклопац утичнице за пуњење која се налази на левој страни подножја. Утакните...
Página 71
Техничке спецификације Модел: XHK-916-42015 Излаз: 42V - 1.5A Улазни: 100V-240V~, 50/60Hz, 2.0A(Max.) Граде: IP20 Тип утикача: C Тип конектора: C7 Тип конектора: 2.5A Напон: 250V Тип кабла: H03VVH2-F - 2x0.5mm 20AWG Компатибилни модели EAN code SKU Code Model 8052870480279 M/DUC/PRO1P Pro1 Plus 8052870486370 DU-MO-210001...
Página 72
Производ са СГС сертификатом Производ је у складу са европским стандардима Двоструко изоловануређај Производ за домаћу употребу Степен заштите од продирања чврстих предмета Произвођач: СХЕНЗХЕН КСИН ХЕНГ ТИЦО ЕЛЕЦТРОНИЦС ЦО., ЛТД 4 Ф, Б ЗГРАДА, ИНДУСТРИЈСКА ЗОНА ТХАИ ПИНЕ, НОВИ ПУТЕВ БРОЈ 91, УЛИЦА ТАЛАСА, НОВИ...
Página 73
Конзервација и одржавање • Када није у употреби, чувајте производ у затвореном на сувом и хладном месту. • Не складиштите га напољу или у аутомобилу на дужи временски период. • Прекомерна сунчева светлост, прегревање и прекомерна хладноћа утичу на радни век производа. •...
Página 74
Одлагање Пошаљите пуњач, прибор и паковање на еколошки прихватљиво рециклирање. Не бацајте пуњаче у кућни отпад. Само за земље ЕУ: У складу са Европском директивом 2012/19/ЕУ о отпадној електричној опреми (ВЕЕЕ) и применом националног закона, пуњачи који су постали неупотребљиви морају се одвојено сакупљати и одлагати/рециклиратипоштовање...
Página 75
Български зарядно за електрическата тротинетка 42V Ръководство за употре Предупреждения за безопасност Прочетете всички предупреждения и инструкции за безопасност. Неспазването на предупрежденията и инструкциите за безопасност може дадоведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Съхранявайте това ръководство на сигурно място и го предайте на новия собственик, ако...
Página 76
Зареждане и активиране на батерията ВНИМАНИЕ Уверете се, че скутерът, зарядното устройство и портът за зареждане са сухи. Инструкции: - Отворете статива - Изключване на тротинетка Зареждане и активиране на батерията Отворете гумената капачка на гнездото за зареждане, разположено от лявата...
Página 77
Технически спецификации Модел: XHK-916-42015 Напрежение на изход: 42V - 1,5A Входен волтаж: 100V-240V~, 50/60Hz, 2,0A (макс.) Степен на защита: IP20 Тип гнездо: C Тип конектор: C7 Номинален ток: 2.5A Номинално напрежение: 250V Тип кабел: H03VVH2-F - 2x0,5 мм - 20AWG Съвместими...
Página 78
Сертифициран от SGS продукт Продуктът е в съответствие с европейските стандарти Осветително тяло с двойна изолация Продукт за домашна употреба Степен на защита срещу проникване на твърди предмети Производител: SHENZHEN XIN HENG TYCO ELECTRONICS CO., LTD 4 F, B BUILDING, THAI PINE INDUSTRIAL ZONE, THE NEW ROAD NUMBER 91, WAVES STREET, LONGHUA NEW DISTRICT, SHENZHEN, CHINA Внася...
Página 79
Опазване и поддръжка • Когато не го използвате, съхранявайте продукта на сухо и хладно място. • Не го съхранявайте на открито или в автомобила за продължителен период от време. • Прекомерната слънчева светлина, прегряването и прекомерното застудяване влияят на експлоатационния живот на продукта. •...
Página 80
Изхвърляне Изпратете зарядното устройство, аксесоарите и опаковката за екологично рециклиране. Не изхвърляйте зарядните устройства в битовите отпадъци. Само за страни от ЕС: В съответствие с Европейската директива 2012/19/ ЕС относно отпадъците от електрическо оборудване (ОЕЕО) и прилагането на националното законодателство, зарядните...
Página 81
Türkçe Şarj için elektrikli scooter 42V Kullanım kılavuzu Güvenlik Uyarıları Tüm uyarıları ve güvenlik talimatlarını okuyun. Uyarılara ve güvenlik talimatlarına uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olabilir. Bu kılavuzu güvenli bir yerde saklayın ve cihazın üçüncü bir kişiye devredilmesi durumunda yeni sahibine teslim edin.
Página 82
Akü şarjı ve aktivasyonu DİKKAT Scooter’ın, şarj cihazının ve şarj portunun kuru olduğundan emin olun. Talimatlar: - Şövaleyi açın - Scooter’ın kapatılması Akü şarjı ve aktivasyonu Ayak plakasının sol tarafında bulunan şarj soketinin lastik kapağını açın. Şarj cihazı konektörünü prize takın. Akü...
Página 83
Teknik Özellikler Model: XHK-916-42015 Çıkış gerilimi: 42V - 1,5A Giriş gerilimi: 100V-240V~, 50/60Hz, 2.0A (Maks.) IP Sınıfı: IP20 Soket tipi: C Konektör tipi: C7 Anma akımı: 2,5A Nominal gerilim: 250V Kablo tipi: H03VVH2-F - 2x0,5mm - 20AWG Uyumlu modeller EAN kodu SKU Kodu Model 8052870480279...
Página 84
SGS sertifikalı ürün Ürün Avrupa standartları ile uyumludur Çift yalıtımlı armatürü Ev kullanımı için ürün Katı cisimlerin girişine karşı koruma derecesi Üretici firma: SHENZHEN XIN HENG TYCO ELECTRONICS CO., LTD 4 F, B BUILDING, THAI PINE INDUSTRIAL ZONE, THE NEW ROAD NUMBER 91, WAVES STREET, LONGHUA NEW DISTRICT, SHENZHEN, CHINA M.T.
Página 85
Koruma ve Bakım • Kullanmadığınız zamanlarda ürünü kapalı, kuru ve serin bir yerde saklayın. • Dışarıda veya arabanın içinde uzun süre saklamayın. • Aşırı güneş ışığı, aşırı ısınma ve aşırı soğuk ürünün kullanım ömrünü tehlikeye atar. • Yağmura veya suya maruz bırakmayın veya suya daldırıp yıkamayın. •...
Página 86
Bertaraf Şarj cihazını, aksesuarları ve ambalajı çevre dostu geri dönüşüm için gönderin. Şarj cihazlarını evsel atıklara atmayın. Sadece AB ülkeleri için: Atık elektrikli ekipmanlara (WEEE) ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa Direktifi ve ulusal yasaların uygulanması uyarınca, kullanılamaz hale gelen şarj cihazları ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeyecek şekilde imha edilmeli/geri dönüştürülmelidir.
Página 87
Imported and distributed by M.T. Distribution Srl via Bargellino 10c/d, 40012, Calderara di Reno, (BO) Italy www.platum.com Errors and omissions excepted...