Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EVENTPARMINI
PROJECTEUR LED SUR BATTERIE 4 X 10W RGBW
BATTERY 4X10W RGBW LED PROJECTOR
LED-STRAHLER MIT 4 X 10W RGBW-AKKU
PROYECTOR LED CON BATERÍA 4 X 10W RGBW
01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Algam Lighting EVENTPAR MINI

  • Página 1 EVENTPARMINI PROJECTEUR LED SUR BATTERIE 4 X 10W RGBW BATTERY 4X10W RGBW LED PROJECTOR LED-STRAHLER MIT 4 X 10W RGBW-AKKU PROYECTOR LED CON BATERÍA 4 X 10W RGBW...
  • Página 3 ....................... CRÉATION D’UN GROUPE ET APPAIRAGE DE L'EVENTPAR MINI AJOUT D’UN APPAREIL SUR UN GROUPE DÉJÀ...
  • Página 4 Merci d’avoir choisi l’un de nos appareils Algam Lighting. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et suivre les instructions pour éviter tout risque d’ e ndommagement de l’appareil dû à une mauvaise manipulation.Conservez ce guide de l’utilisateur pour référence ultérieure.
  • Página 5 INSTALLATION • Déballez et vérifiez soigneusement qu’il n’y a pas de dégâts de transport avant d’utiliser l’appareil. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. • Cet appareil doit être installé avec des crochets solides et de dimension adéquate au poids supporté. L’appareil doit être vissé...
  • Página 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ – BATTERIES RECHARGEABLES • Suivre les instructions du fabricant, le non-respect des consignes de sécurité peut causer des dommages matériels et corporels très graves. • Ne PAS modifier l’ é quipement sans autorisation préalable. La batterie ne doit pas être remplacée par une personne non habilitée.
  • Página 7 L’appareil doit être installé par une personne qualifiée et doit être placée hors de portée du public. Cet appareil ALGAM LIGHTING doit être installé avec des crochets solides et de dimensions adéquate au poids supporté. L’appareil doit être vissé aux crochets et serré convenablement. L’accroche de l’appareil doit être sécurisé par...
  • Página 8 MENU ET COMMANDES WIRELESS DMX MENU ENTER RECEIVER PLEASE READ THE USER MANUAL POWER BEFORE USE. 16.8V MERCI DE LIRE LA NOTICE AVANT UTILISATION. FONCTION Afficheur Module emetteur/récepteur WDMX : Bouton pour l'apparaillage du wireless Module emetteur/récepteur WDMX : Voyant indiquant l' é tat du wireless Clavier / accès aux menus et fonctions Entrée/sortie DMX (connecteur RJ-45, Utilisez les adaptateurs RJ45/XLR fournis) Connecteur d’alimentation...
  • Página 9 MENU FONCTION DESCRIPTION MENU Sélection des modes et retour au menu précédent Incrémente la valeur et navigation dans les menus WIRELESS DMX MENU ENTER RECEIVER Décrémente la valeur et navigation dans les menus ENTER Validation des commandes PLEASE READ THE USER MANUAL POWER BEFORE USE.
  • Página 10 TÉLÉCOMMANDE IR BOUTON FONCTION Le mode automatique vous permet d'accédez aux modes automatiques de l’appareil. Appuyez sur AUTO la touche de la télécommande, l' é cran affiche CC10. Utilisez les touches pour aug- menter ou diminuer la vitesse. Appuyez sur la touche pour désactiver le mode automatique.
  • Página 11 L’ajout d’un groupe supplémentaire est très simple. Tout en gardant le(s) groupe(s) déjà existant(s) actif(s), il faut reprendre la procédure « Création d’un groupe et appairage des appareils DMX» décrite ci-dessus. NOTES Ce système de transmission sans fil Algam Lighting n’ e st pas limité en groupes ni en nombre d’appareils appairés sur un groupe. P.11...
  • Página 12 PROTOCOLES DMX 4 CANAUX CANAL VALEUR FONCTION Dimmer Rouge Réglage intensité lumineuse - 0-255 Dimmer Vert Réglage intensité lumineuse - 0-255 Dimmer Bleu Réglage intensité lumineuse - 0-255 Dimmer Blanc Réglage intensité lumineuse - 0-255 8 CANAUX CANAL VALEUR FONCTION Dimmer général Réglage intensité...
  • Página 13 Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit Algam Lighting est conforme au certifications européennes en vi- gueur ainsi qu’aux directives européennes suivantes : RED Directive 2014/53/EU RoHS 2 Directive 2011/65/EU La DECLARATION UE DE CONFORMITE est disponible sur demande à...
  • Página 14 P.14...
  • Página 15 SAFETY INSTRUCTIONS ..................INSTALLATION USAGE MAINTENANCE/SERVICE...
  • Página 16 Thank you for choosing one of our Algam Lighting products. Please read this user's manual carefully and follow the instructions to avoid danger or damage to the unit due to mishandling. Keep this user's guide for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS The symbols shown above are internationally accepted symbols to warn of potential hazards related to the use of electrical dangers associated with the use of electrical equipment.
  • Página 17 INSTALLATION • Unpack and check carefully for transport damage before using the product. Never put a damaged product into operation. • This product must be installed with strong hooks of adequate size for the weight carried. The product must be screwed to the hooks and tightened properly to prevent it from falling due to vibrations.
  • Página 18 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY WARNING - RECHARGEABLE BATTERIE • Follow the manufacturer's instructions; failure to observe the safety instructions may result in serious property damage and serious personal injury. • Do NOT modify the equipment without prior authorization. The battery must not be replaced by unauthorized persons..
  • Página 19 PRODUCT INSTALLATION POWER SUPPLY Power adapter included. Power IN 100-240V~ Power OUT 16,8V DC 2000mA DMX CONNECTION Connection between lights and DMX must use the shied cable of diameter more than 0.5mm. Please use the attached 3 pin XL plug/socket to connect the DMX output/input interface. The connection between socket and cable as below (note the plug/socket's 3 pin number and position).
  • Página 20 OPERATION INSTRUCTIONS WIRELESS DMX MENU ENTER RECEIVER PLEASE READ THE USER MANUAL POWER BEFORE USE. 16.8V MERCI DE LIRE LA NOTICE AVANT UTILISATION. Digital display WDMX receiver/transmitter built-in module : Button to switch on wireless WDMX receiver/transmitter built-in module : Wireless status indicator Keyboard - menu and function access RJ-45 connector DMX IN &...
  • Página 21 MENU OPERATING INSTRUCTION FUNCTION DESCRIPTION To go forward in the selected functions MENU or go back the last layer menu To go forward in the selected functions or increase parameter WIRELESS DMX MENU ENTER RECEIVER To go backward in the selected functions or reduce parameters ENTER To go into the next layer menu...
  • Página 22 IR REMOTE CONTROLLER BUTTON FONCTION Automatic mode will enable you to run the automatic programs on the product. Press on the AUTO remote controller, display shows "CC10". Press to either increase or decrease the speed of programm. Press to turn off the auto mode. BLACK OUT Press off existing mode.
  • Página 23 EVENTPAR MINI configuré en mode émetteur) 2 • Alimentez l’ é metteur DMX-WT et allumer le EVENTPAR MINI récepteur. 3 • Grâce au clavier du EVENTPAR MINI, sélectionnez le mode DMX et adressez-le à l’adresse DMX désirée. 4 • Appuyez 4 secondes sur le bouton d’appairage du récepteur WIRELESSDMX du...
  • Página 24 DMX PROTOCOL 8 CHANNEL CHANNEL VALUE FUNCTION Master Dimmer RGBW master dimmer - From dark to bright R dimming Red dimming - From dark to bright G dimming Green dimming - From dark to bright B dimming Blue dimming - From dark to bright W dimming White dimming - From dark to bright Master strobe...
  • Página 25 When discarding the device, comply with the rules and regulations that apply in your country. If in doubt, consult your local waste disposal facility. This Algam Lighting product is compliant to all required UE certifications and conformed to following standard and UE directives:...
  • Página 26 P.26...
  • Página 27 ......................ERSTELLUNG EINER GRUPPE UND PAIRING DES EVENTPAR MINI HINZUFÜGEN EINES GERÄTS ZU EINER BEREITS BESTEHENDEN GRUPPE...
  • Página 28 Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Algam Lighting Produkte entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen, um Gefahren oder Schäden am Gerät durch unsachgemäße Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Página 29 INSTALLATION • Entpacken Sie das Gerät sorgfältig und überprüfen Sie, ob keine Transportschäden vorliegen, bevor Sie es verwenden. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät. • Dieses Gerät muss mit stabilen Haken installiert werden, die für das getragene Gewicht geeignet sind. Das Gerät muss an den Haken geschraubt und festgezogen werden, um ein Herunterfallen aufgrund von Vibrationen zu vermeiden.
  • Página 30 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEIS – WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN • Die Anweisungen des Herstellers befolgen. Das Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen kann zu schwerwiegenden Sach- und Personenschäden führen. • Das Gerät NICHT ohne vorherige Genehmigung modifizieren. Die Batterie darf nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden. • Die Batterie darf nicht durch eine Batterie einer anderen Marke oder mit unterschiedlichen technischen Spezifikationen ersetzt werden.
  • Página 31 INBETRIEBNAHME STROMVERSORGUNG Netzadapter mitgeliefert. Eingangsspannung 100-240V~ Ausgangsspannung 16,8V DC 2000mA DMX-VERBINDUNG Die DMX-Verbindung Ihres Geräts mit Ihrer Konsole sollte mit einem hochwertigen abgeschirmten Kabel erfolgen. DMX-AUSGANG DMX-EINGANG XLR-Montagebuchsen (Rückansicht) XLR-Montagestecker (Rückansicht) 1 ∙ Shield 2 ∙ Shield (-) 3 ∙ Shield (+) PIN3 PIN2 In der professionellen Nutzung erfordert der DMX512-Standard, dass am letzten DMX-Gerät in der Kette ein...
  • Página 32 BETRIEBSANLEITUNG WIRELESS DMX MENU ENTER RECEIVER PLEASE READ THE USER MANUAL POWER BEFORE USE. 16.8V MERCI DE LIRE LA NOTICE AVANT UTILISATION. FUNKTION Anzeige Sender-/Empfängermodul WDMX: Taste zum Koppeln der drahtlosen Verbindung Sender-/Empfängermodul WDMX: Anzeigeleuchte für den Status der drahtlosen Verbindung Tastatur / Zugang zu Menüs und Funktionen DMX-Eingang/Ausgang (RJ-45-Anschluss, Verwenden Sie die mitgelieferten RJ45/XLR-Adapter) Stromanschluss...
  • Página 33 MENU FUNKTION BESCHREIBUNG Zum Vorwärtsgehen in den ausgewählten Funktionen MENU oder zum Zurückgehen in der letzten Menüebene Zum Vorwärtsgehen in den ausgewählten Funktionen oder zum Erhöhen von Parametern WIRELESS DMX MENU ENTER Zum Rückwärtsgehen in den ausgewählten Funk- RECEIVER tionen oder zum Verringern von Parametern ENTER Um in die nächste Menüebene zu gelangen PLEASE READ...
  • Página 34 INFRAROT-FERNBEDIENUNG BUTTON FUNKTION Der Automatikmodus ermöglicht es Ihnen, die automatischen Programme auf dem Produkt auszuführen. Drücken Sie auf der Fernbedienung, das Display zeigt " CC10 " an. Drücken Sie oder AUTO , um die Geschwindigkeit des Programms zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie , um den Automatikmodus auszuschalten.
  • Página 35 Sie die oben beschriebene Prozedur "Erstellen einer Gruppe und Pairing von DMX-Geräten" erneut durch. HINWEISE Dieses drahtlose Übertragungssystem von Algam Lighting ist nicht auf eine bestimmte Anzahl von Gruppen oder auf die Anzahl der gepaarten Geräte innerhalb einer Gruppe beschränkt.
  • Página 36 DMX-PROTOKOLL 4 KANÄLE KANAL WERT FUNKTION Dimmer Rot Lichtintensitätseinstellung - 0-255 Dimmer Grün Lichtintensitätseinstellung - 0-255 Dimmer Blau Lichtintensitätseinstellung - 0-255 Dimmer Weiß Lichtintensitätseinstellung - 0-255 8 KANÄLE KANAL WERT FUNKTION Dimmer allgemein Lichtintensitätseinstellung - 0-255 Dimmer Rot Lichtintensitätseinstellung - 0-255 Dimmer Grün Lichtintensitätseinstellung - 0-255 Dimmer Blau...
  • Página 37 Wir bitten professionelle Benutzer, sich an ihren Lieferanten zu wenden und die Bedingun- gen ihres Kaufvertrags zu überprüfen. Dieses Produkt von Algam Lighting entspricht den geltenden europäischen Zer- tifizierungen sowie den folgenden europäischen Richtlinien: RED Directive 2014/53/EU RoHS 2 Directive 2011/65/EU Die EU-Konformitätserklärung ist auf Anfrage unter der folgenden Adresse erhält-...
  • Página 38 P.38...
  • Página 39 ....................CREACIÓN DE UN GRUPO Y EMPAREJAMIENTO DEL EVENTPAR MINI...
  • Página 40 Gracias por elegir uno de nuestros dispositivos Algam Lighting. Por favor, lea atentamente este manual de usuario y siga las instrucciones para evitar cualquier riesgo de daño al dispositivo debido a un manejo incorrecto. Guarde este manual del usuario para futuras referencias.
  • Página 41 INSTALACIÓN • Desempaque y verifique cuidadosamente que no haya daños por transporte antes de usar el dispositivo. Nunca ponga en funcionamiento un dispositivo dañado. • Este dispositivo debe ser instalado con ganchos sólidos y de dimensiones adecuadas para soportar su peso. El dispositivo debe ser atornillado a los ganchos y apretado adecuadamente para evitar caídas debido a vibraciones.
  • Página 42 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA DE SEGURIDAD - BATERÍAS RECARGABLES • Siga las instrucciones del fabricante, el incumplimiento de las normas de seguridad puede causar daños materiales y corporales muy graves. • NO modifique el equipo sin autorización previa. La batería no debe ser reemplazada por una persona no autorizada.
  • Página 43 El dispositivo debe ser instalado por una persona calificada y ubicado fuera del alcance del público. Este dispo- sitivo de ALGAM LIGHTING debe ser instalado con ganchos sólidos y de dimensiones adecuadas para soportar el peso. El dispositivo debe ser atornillado a los ganchos y apretado adecuadamente. La sujeción del dispositivo debe ser asegurada con una eslinga de seguridad.
  • Página 44 MENÚ Y CONTROLES WIRELESS DMX MENU ENTER RECEIVER PLEASE READ THE USER MANUAL POWER BEFORE USE. 16.8V MERCI DE LIRE LA NOTICE AVANT UTILISATION. FUNCIÓN Pantalla Módulo emisor/receptor WDMX: Botón para emparejar la conexión inalámbrica Módulo emisor/receptor WDMX: Indicador que muestra el estado de la conexión inalámbrica Teclado / Acceso a menús y funciones Entrada/salida DMX (conector RJ-45, utilice los adaptadores RJ45/XLR proporcionados) Conector de alimentación...
  • Página 45 MENÚ Y COMANDOS FUNCIÓN DESCRIPCIÓN MENU Selección de modos y retorno al menú anterior Incrementa el valor y navegación en los menús WIRELESS DMX MENU ENTER Decrementa el valor y navegación en los menús RECEIVER ENTER Validación de comandos PLEASE READ THE USER MANUAL POWER BEFORE USE.
  • Página 46 CONTROL REMOTO INFRARROJO BOTÓN FUNCIÓN El modo automático le permite acceder a los modos automáticos del dispositivo. Presione el AUTO botón del control remoto, la pantalla mostrará "CC10". Utilice las teclas para aumentar o disminuir la velocidad. Presione el botón para desactivar el modo automático.
  • Página 47 "Creación de un grupo y emparejamiento de dispositivos DMX" descrito anteriormente. NOTAS Este sistema de transmisión inalámbrica de Algam Lighting no tiene limitaciones en cuanto a grupos ni en el número de dispositivos emparejados en un grupo. P.47...
  • Página 48 PROTÓCOLOS DMX 4 CANALES CANAL VALOR FUNCIÓN Dimmer Rojo Ajuste de la intensidad luminosa - 0-255 Dimmer Verde Ajuste de la intensidad luminosa - 0-255 Dimmer Azul Ajuste de la intensidad luminosa - 0-255 Dimmer Blanco Ajuste de la intensidad luminosa - 0-255 8 CANALES CANAL VALOR...
  • Página 49 Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit Algam Lighting est conforme au certifications européennes en vi- gueur ainsi qu’aux directives européennes suivantes : RED Directive 2014/53/EU RoHS 2 Directive 2011/65/EU La DECLARATION UE DE CONFORMITE est disponible sur demande à...
  • Página 50 Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit,sans permission écrite de la société ALGAM. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, in any form or by any means, without the prior written permission of ALGAM.