Descargar Imprimir esta página
Miele DARC 7 Instrucciones De Manejo
Miele DARC 7 Instrucciones De Manejo

Miele DARC 7 Instrucciones De Manejo

Mando a distancia para campanas extractoras

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

DARC 7
de
Fernbedienung für Dunstabzugshauben
Gebrauchsanweisung
cs
Dálkový ovladač pro odsavače par
Návod k obsluze
da
Fjernbetjening til emhætter
Brugsanvisning
en
Remote control for cooker hoods
Operating instructions
es
Mando a distancia para campanas extractoras
Instrucciones de manejo
fi
Liesituulettimien kaukosäädin
Käyttöohje
fr
Télécommande pour hottes
Mode d'emploi
it
Telecomando per cappe aspiranti
Istruzioni d'uso
nl
Afstandsbediening voor afzuigkappen
Gebruiksaanwijzing
no
Fjernkontroll for ventilatorer
Bruksanvisning
pl
Pilot zdalnego sterowania dla wyciągów
Instrukcja użytkowania
sv
Fjärrkontroll för fläktar
Bruksanvisning
M.-Nr. 12637480

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele DARC 7

  • Página 1 DARC 7 Fernbedienung für Dunstabzugshauben Gebrauchsanweisung Dálkový ovladač pro odsavače par Návod k obsluze Fjernbetjening til emhætter Brugsanvisning Remote control for cooker hoods Operating instructions Mando a distancia para campanas extractoras Instrucciones de manejo Liesituulettimien kaukosäädin Käyttöohje Télécommande pour hottes Mode d’emploi Telecomando per cappe aspiranti Istruzioni d'uso Afstandsbediening voor afzuigkappen...
  • Página 2 de ........................cs ........................da ........................en ........................es ........................fi ......................... fr ......................... 22 it ......................... 25 nl ......................... 28 no ........................pl ......................... 34 sv ........................37...
  • Página 3 Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für die Montage, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an der Dunstabzugshaube. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
  • Página 4 - Gebrauchsanweisung Übersicht Fernbedienung Verwendung der Fernbedienung Beachten Sie die Gebrauchsanweisung des Dunstabzugs, ob die Fernbedienung DARC 7 für Ihren Dunstabzug verwend- bar ist. Fernbedienung anmelden  Starten Sie die Anmeldung am Dunst- abzug. Informationen dazu entneh- men Sie der Gebrauchsanweisung des Dunstabzugs.
  • Página 5 de - Gebrauchsanweisung Funktionen der Fernbedienung Batterien einlegen/wechseln Die Hauptfunktionen können Sie am Die Fernbedienung benötigt 2 Batterien, Dunstabzug und mit der Fernbedienung 1,5 V, Typ AAA. Die Batterien liegen der wählen. Wenn Sie eine Funktion auf der Fernbedienung bei und müssen vor dem Fernbedienung wählen, leuchtet kurz die ersten Gebrauch eingelegt werden.
  • Página 6 Obsahuje důležité pokyny pro montáž, bezpečnost, používání a údržbu. Tím ochráníte sebe a zabráníte škodám na odsavači par. Miele neodpovídá za škody, které vzniknou v důsledku nedbání těchto pokynů. Návod k obsluze a montáži uschovejte a předejte ho případnému novému majiteli.
  • Página 7 cs - Návod k obsluze Popis dálkového ovladače Používání dálkového ovladače Podívejte se do návodu k obsluze od- savače par, abyste zjistili, zda je dálkový ovladač DARC 7 použitelný pro Váš od- savač par. Přihlášení dálkového ovladače  Spusťte přihlašování na odsavači par. Informace k tomu najdete v návodu k obsluze odsavače par.
  • Página 8 cs - Návod k obsluze Funkce dálkového ovladače Vložení/výměna baterií Hlavní funkce lze volit na odsavači par Dálkový ovladač vyžaduje 2 baterie, i dálkovým ovladačem. Když na dál- 1,5 V, typ AAA. Baterie jsou přiložené kovém ovladači zvolíte funkci, krátce na k dálkovému ovladači a před prvním něm zasvítí...
  • Página 9 Den indeholder vigtige anvisnin- ger om montering, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Herved be- skyttes personer, og skader på emhætten undgås. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi disse anvisninger ik- ke er blevet fulgt.
  • Página 10 - Brugsanvisning Oversigt fjernbetjening Anvendelse af fjernbetjeningen Det fremgår af brugsanvisningen til em- hætten, om fjernbetjening DARC 7 kan anvendes til din emhætte. Fjernbetjening tilsluttes  Start tilslutningen på emhætten. Vej- ledning hertil findes i brugsanvis- ningen til emhætten.
  • Página 11 da - Brugsanvisning Fjernbetjeningens funktioner Ilægning/udskiftning af batteri- Hovedfunktionerne kan vælges på em- hætten og med fjernbetjeningen. Hvis Fjernbetjeningen bruger 2 batterier, der vælges en funktion på fjernbetjenin- 1,5V, type AAA. Batterierne følger med gen, lyser kontrollampen på fjernbetje- fjernbetjeningen og skal ilægges, inden ningen kortvarigt.
  • Página 12 They contain important information on its safety, installation, use and maintenance. This prevents both personal injury and damage to the cooker hood. Miele cannot be held liable for injury or damage caused by non-compliance with these instructions.
  • Página 13 en - Warning and Safety instructions USA/Canada  Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference.
  • Página 14 en - Operating instructions Overview of remote control Using the remote control The cooker hood operating instructions will state whether the DARC 7 remote control can be used with your cooker hood. Signing on the remote control  Start the sign-on process on the cooker hood.
  • Página 15 en - Operating instructions Remote control functions Inserting/replacing batteries The main functions can be selected on The remote control requires 2 batteries, the cooker hood and with the remote 1.5 V, type AAA. The batteries are control. When you select a function on supplied with the remote control and the remote control, the indicator light on must be inserted before using for the...
  • Página 16 Contienen indicaciones importantes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. Importantes para protegerse uno mismo y proteger la campana. Miele no se hace responsable de los daños causados debido al incumplimiento de estas indicaciones. Conservar las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entregárselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 17 es - Instrucciones de manejo Visión general del mando a dis- Uso del mando a distancia tancia Consultar las instrucciones de manejo de la campana extractora para saber si el mando a distancia DARC 7 se puede utilizar o no. Conectar el mando a distancia ...
  • Página 18 es - Instrucciones de manejo Funciones del mando a distan- Colocar/sustituir las pilas El mando a distancia necesita 2 pilas de 1,5 V, tipo AAA. Las pilas se incluyen con Es posible seleccionar las funciones el mando a distancia y se deben insertar principales en la campana o con el man- antes del primer uso.
  • Página 19 Lue liesituulettimen käyttö- ja asennusohje tarkoin ennen kuin alat käyttää liesituuletinta. Se sisältää laitteiden asennukseen, turvalli- suuteen, käyttöön ja huoltoon liittyviä tärkeitä ohjeita. Näin vältät mahdolliset vahingot ja liesituulettimen rikkoutumisen. Miele ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä.
  • Página 20 fi - Käyttöohje Kaukosäätimen osat Kaukosäätimen käyttö Varmista liesituulettimen käyttöohjees- ta, voiko kaukosäädintä DARC 7 käyttää liesituulettimesi ohjaukseen. Kaukosäätimen sisäänkirjaami-  Käynnistä sisäänkirjaaminen liesituu- lettimesta. Katso tarkemmat ohjeet liesituulettimen käyttöohjeesta.  Paina kaukosäätimen painikkeita 1 ja 3 samanaikaisesti ja pidä niitä painettu- na, kunnes punainen merkkivalo alkaa vilkkua.
  • Página 21 fi - Käyttöohje Kaukosäätimen toiminnot Paristojen asennus/vaihto Kaikki keskeiset toiminnot voidaan valita Kaukosäädin toimii kahdella 1,5 V paris- sekä liesituulettimella että kaukosääti- tolla, tyyppi AAA. Paristot toimitetaan mellä. Kun valitset jonkin toiminnon kau- kaukosäätimen mukana ja ne on asen- kosäätimellä, kaukosäätimen merkkivalo nettava paikalleen ennen kaukosäätimen syttyy hetkeksi.
  • Página 22 Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Página 23 - Mode d'emploi Vue de la télécommande Utilisation de la télécommande Consultez le mode d'emploi de la hotte pour savoir si la télécommande DARC 7 est utilisable pour votre hotte. Connecter la télécommande  Démarrez la connexion sur la hotte.
  • Página 24 fr - Mode d'emploi Fonctions de la télécommande Insérer/changer les piles Vous pouvez sélectionner les fonctions La télécommande nécessite 2 piles, principales sur la hotte et avec la télé- 1,5 V, type AAA. Les piles sont fournies commande. Lorsque vous sélectionnez avec la télécommande et doivent être une fonction sur la télécommande, le té- insérées avant la première utilisation.
  • Página 25 In questo modo si evitano danni a se stessi e alla cappa aspi- rante. Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di montaggio e consegnar- le anche a eventuali altri utenti.
  • Página 26 Panoramica telecomando Utilizzo del telecomando Leggere le istruzioni d'uso della cappa aspirante per sapere se il telecomando DARC 7 può essere utilizzato per il vo- stro elettrodomestico. Connettere il telecomando  Avviare la connessione alla cappa. Per maggiori informazioni leggere le istru- zioni d'uso della cappa.
  • Página 27 it - Istruzioni d'uso Funzioni del telecomando Inserire/sostituire le batterie Le funzioni principali possono essere se- Il telecomando necessita di 2 batterie lezionate sulla cappa e con il telecoman- da 1,5 V, tipo AAA. Le batterie sono do. Quando si seleziona una funzione comprese nella dotazione del teleco- sul telecomando, lampeggia la spia del mando e devono essere inserite prima...
  • Página 28 Daardoor beschermt u zichzelf en vermijdt u beschadigingen aan de afzuigkap. Wanneer de veilig- heidsrichtlijnen en waarschuwingen niet worden opgevolgd, kan Miele niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die daarvan het gevolg is. Bewaar de gebruiks- en montagehandleiding en geef deze door aan een eventuele volgende eigenaar.
  • Página 29 nl - Gebruiksaanwijzing Overzicht afstandsbediening Gebruik van de afstandsbedie- ning Kijk in de gebruiksaanwijzing van de af- zuigkap om te controleren of de af- standsbediening DARC 7 geschikt is voor uw afzuigkap. Afstandsbediening aanmelden  Start de aanmelding op de afzuigkap. Informatie hierover vindt u in de ge- bruiksaanwijzing van de afzuigkap.
  • Página 30 nl - Gebruiksaanwijzing Functies van de afstandsbedie- Batterijen plaatsen/vervangen ning De afstandsbediening heeft 2 batterijen, 1,5 V, type AAA nodig. De batterijen zijn U kunt de belangrijkste functies op de bij de afstandsbediening meegeleverd afzuigkap en met de afstandsbediening en moeten voor het eerste gebruik wor- kiezen.
  • Página 31 Den gir viktige opplysninger om montering, sikkerhet, bruk og vedlikehold. På denne måten beskytter du deg selv og unngår skader på ventilatoren. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at disse henvisningene ikke blir fulgt. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier.
  • Página 32 - Bruksanvisning Oversikt fjernkontroll Bruk av fjernkontrollen Se bruksanvisningen til ventilatoren for å sjekke om fjernkontrollen DARC 7 kan brukes til ventilatoren din. Pålogging av fjernkontrollen  Start påloggingen på ventilatoren. Informasjon om dette finner du i bruksanvisningen til ventilatoren.
  • Página 33 no - Bruksanvisning Funksjonene til fjernkontrollen Sette inn/bytte batterier Du kan velge hovedfunksjonene på Fjernkontrollen trenger 2 batterier, 1,5 V, ventilatoren og med fjernkontrollen. Når type AAA. Batteriene følger med fjern- du velger en funksjon på fjernkontrollen, kontrollen, og må settes inn før første lyser indikatorlampen på...
  • Página 34 Zawiera ona ważne wska- zówki dotyczące montażu, bezpieczeństwa, użytkowania i konser- wacji urządzenia. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia. Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowie- dzialności za szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nie- przestrzegania tych wskazówek.
  • Página 35 pl - Instrukcja użytkowania Pilot zdalnego sterowania Stosowanie pilota zdalnego ste- rowania Sprawdzić w instrukcji użytkowania wy- ciągu kuchennego, czy pilot zdalnego sterowania DARC 7 może być stosowa- ny z Państwa wyciągiem kuchennym. Logowanie pilota zdalnego ste- rowania  Uruchomić logowanie na wyciągu. In- formacje na ten temat można znaleźć...
  • Página 36 pl - Instrukcja użytkowania Funkcje pilota zdalnego stero- Zakładanie/wymiana baterii wania Pilot zdalnego sterowania wymaga 2 ba- terii typu AAA 1,5 V. Baterie są dołączo- Główne funkcje można wybrać na wy- ne do pilota zdalnego sterowania i mu- ciągu i za pomocą pilota zdalnego stero- szą...
  • Página 37 Det är viktigt eftersom den innehåller information om montering, säkerhet, användning och underhåll. På så vis skyddar du dig samt undviker skador på fläkten. Miele tar inget ansvar för skador som har uppstått på grund av att dessa anvisningar inte har följts.
  • Página 38 sv - Bruksanvisning Översikt fjärrkontroll Använda fjärrkontrollen Se fläktens bruksanvisning för informa- tion om den är kompatibel med fjärrkon- troll DARC 7. Logga in fjärrkontrollen  Starta inloggningen på fläkten. Infor- mation om hur du ska gå till väga hit- tar du i fläktens bruksanvisning. ...
  • Página 39 sv - Bruksanvisning Fjärrkontrollens funktioner Sätta i/byta batterier Du kan välja huvudfunktionerna på fläkt- Det behövs 2 batterier till fjärrkontrol- en eller med fjärrkontrollen. Om du väl- len, 1,5 V, typ AAA. Batterier medföljer jer en funktion med fjärrkontrollen så fjärrkontrollen och måste sättas in innan lyser kontrollampan kort på...
  • Página 40 Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Tel.: +49 5241 89-0 Internet: www.miele.com M.-Nr. 12 637 480 / 00...