Página 1
JSJYB-V2 FTOFSF-0082 RECORD CABINET P LATTENS PIELE RSTÄND ER MEUB LE À DIS QUE S MOB IL E PORTA D IS CH I SO P ORTE PA RA TOCADI SCOS...
Página 2
1.Gather and organize all required parts before assembling. 2.Assemble cabinet on a flat, clean surface. 3.Two or more people are required for assembly. 1. Alle benötigten Teile vor dem Zusammenbau zusammensuchen und organisieren. 2. Montieren Sie den Schrank auf einer ebenen, sauberen Fläche. 3.
Página 3
Item no. Reference Image Qty. Item no. Reference Image Qty. Referenzbild Menge Referenzbild Menge N° d'article Image de référence Qté. N° d'article Image de référence Qté. Articolo No. Immagine di riferimento Articolo No. Immagine di riferimento Qtà Qtà Artículo No. Imagen de referencia Artículo No.
Página 4
Use the Cam Lock and Eccentric Wheel ECCENTRIC WHEEL Tighten the bolt until the shoulder is aligned with the panel. Be sure not to tighten too much or too little. Panel Panel Shoulder The pre-inserted nut should align with the center of the cam lock when joining two panels.
Página 5
Verwenden Sie das Nockenschloss und das Exzenterrad ECCENTRIC WHEEL Ziehen Sie die Schraube fest, bis die Schulter mit der Platte ausgerichtet ist. Achten Sie darauf, nicht zu viel oder zu wenig festzuziehen. Paneel Paneel Schulter Die vorab eingesetzte Mutter sollte beim Verbinden zweier Paneele mit der Mitte des Nockenschlosses ausgerichtet sein.Die Nockenverriegelung sollte vor dem Exzenterrad eingesetzt werden.
Página 6
Utilisez le verrou à came et la roue excentrique ROUE EXCENTRIQUE Serrez le boulon jusqu’à ce que l’épaule soit alignée avec le panneau. Assurez-vous de ne pas trop serrer ou sous-serrer. Panneau Panneau Épaulement L’écrou pré-inséré doit s’aligner avec le centre du verrou à came en joignant deux panneaux.
Página 7
Usare il Blocco Cam e la Ruota Eccentrica RUOTA ECCENTRICA Stringere il bullone fino a quando la spalla è allineata con il pannello. Fare attenzione a non stringere troppo o troppo poco. Pannello Pannello spalla Il dado pre-inserito deve essere allineato con il centro del blocco cam quando i due pannelli sono allineati.
Página 8
Utilice el cerrojo y la rueda excéntrica RUEDA ECCÉNTRICA Apriete el perno hasta que el cuello esté alineado con el panel. Asegúrese de no apretar demasiado ni muy poco. Panel Panel Cuello La tuerca preinsertada debe alinearse con el centro del cerrojo al unir dos paneles. El cerrojo debe insertarse antes de la rueda excéntrica.
Página 10
4pcs Pay attention to the position of the groove at the triangle mark (make sure that the groove is in the same direction). Achte auf die Position der Rille am Dreieck-Symbol (stelle sicher, dass die Rille in die gleiche Richtung zeigt). Faites attention à...
Página 11
I Please note the installation hole position at the triangular mark . Bitte beachten Sie die Installationslochposition an der Dreiecksmarkierung . Veuillez noter la position du trou d'installation au niveau de la marque triangulaire . Si prega di notare la posizione del foro di installazione sulla marca triangolare . Por favor, tenga en cuenta la posición del agujero de instalación en la marca triangular .
Página 12
2pcs 2pcs Pay attention to the position of the groove at the triangle mark . Achte auf die Position der Rille am Dreieck-Symbol . Faites attention à la position de la rainure au niveau du repère en forme de triangle . Presta attenzione alla posizione della scanalatura al segno triangolare .
Página 15
4pcs Pay attention to the position of the groove at the triangle mark . Achte auf die Position der Rille am Dreieck-Symbol . Faites attention à la position de la rainure au niveau du repère en forme de triangle . Presta attenzione alla posizione della scanalatura al segno triangolare .
Página 17
6pcs Please note the installation hole position at the triangular mark . Bitte beachten Sie die Installationslochposition an der Dreiecksmarkierung . Veuillez noter la position du trou d'installation au niveau de la marque triangulaire . Si prega di notare la posizione del foro di installazione sulla marca triangolare . Por favor, tenga en cuenta la posición del agujero de instalación en la marca triangular .
Página 27
�.Gehen Sie zu "Ihre Bestellungen" und finden Sie den Kauf �.Klicken Sie auf "Verkäufer kontaktieren" CONTACTEZ-NOUS: Si vous avez des questions concernant l'installation des produits YITAHOME, il vous suffit de envoyer un e-mail à after-sale.cs@hotmail.com Autre méthode pour nous contacter (commandes sur amazon.co.fr uniquement) �.Connectez-vous à...