Bases para cuadros hypra ip44 e ip66/67 - 55 plástico con ejes unificados (2 páginas)
Resumen de contenidos para LEGRAND SANUS VUEPOINT F180c-B2
Página 1
F 180 c-B2 INSTRUCTION MANUAL We’ll Make It Stress-Free If you have any questions along the way, just give us a call. We’re ready to help! US: +1 (888) 333-9952 • EMEA: +31 (0) 495 580 852 • +44 (0) 800 056 2853 Scan for easy install video san.us/868...
Página 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Texto en español, página 22 Texte français page 28 Deutscher Text Seiten 34 Nederlandse tekst op pagina 40 Svensk text sida 46 日本語は ページ Русский текст: стр. 中文文字说明请参见第...
Página 3
Dimensions in. [mm] TV INTERFACE 23.62 15.75 400.0 600.0 7.87 200.0 3.94 2.95 100.0 75.0 7.87 11.81 200.0 300.0 15.75 400.0 3.94 11.81 100.0 2.95 300.0 75.0 WALL PLATE SIDE A VIEW - EXTENDED SIDE VIEW - EXTENDED 4.00 12° 11°...
Página 4
Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service.
Página 5
STEP 2 Parts and Hardware Wall Plate Template W E L C O M E Wall Plate A N D T H A N K S F O R C H O O S IN G S A N U S V U E P O IN T For concrete installations ONLY...
Página 6
STEP 3 Parts and Hardware Arm Assembly Wall plate screw 10-24 x 1 in. Locking Screw 1/4-20 x 3/4 in. Additional Hardware Cable Ties...
Página 7
STEP 1 Attach TV Bracket to TV 1.1 Measure Your TV Hole Pattern Measure the width and height of your TV hole pattern in cm. Record your measurements: Width_______cm x Height _________cm 75 mm = 7.5 cm ≈ 3 in. 100 mm = 10 cm ≈...
Página 8
1.2 Assemble Your TV Bracket [cm] [cm] Based on your TV hole pattern measurements from hole pattern measurement hole pattern measurement STEP 1.1 ( ), determine your TV bracket 30.0 x 30.0 cm 40.0 x 30.0 cm configuration: A, B, C, D, E or F. 40.0 x 40.0 cm 15.75 [40.0]...
Página 9
[cm] [cm] [cm] hole pattern measurement hole pattern measurement hole pattern measurement 60.0 x 40.0 cm 40.0 x 20.0 cm 20.0 x 40.0 cm 23.62 [60.0] 7.87 [20.0] 15.75 [40.0] 7.87 15.75 [20.0] [40.0] 15.75 [40.0] Assemble TV bracket extenders onto TV Assemble TV bracket extenders onto TV...
Página 10
1.3 Select TV Screw Diameter 1.4 Select TV Screw Length Standard configurations are shown. For special Hand thread screws into the threaded inserts on the If your TV has a flat back AND you want your TV closer to the wall, use applications, or if you back of your TV to determine which screw diameter the shorter screws.
Página 11
1.5 Attach TV Bracket Position your TV bracket configuration (A, B, C, D, E or F) over your TV hole pattern - making sure the bracket is centered over the TV hole pattern and level. Secure bracket using your screw/washer (Flat Back) or spacer/screw/washer (Round Back / Extra Space) selection. IMPORTANT: Ensure TV bracket is securely fastened before moving on to the next step.
Página 12
STEP 2A Attach Wall Plate to Wall Wood Stud Option CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! ● Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm) ● Minimum wood stud size: common 2 x 4 in. (51 x 102 mm) nominal 11/2 x 31/2 in. (38 x 89 mm) ●...
Página 13
Drill pilot holes using a 7/32 in. (5.5 mm) diameter drill bit. Remove wall plate template IMPORTANT: Be sure to drill into the center of the stud. IMPORTANT: Pilot holes must be drilled to a depth of 2 in. (70 mm). Install wall plate using lag bolts and washers...
Página 14
STEP 2B Attach Wall Plate to Wall Solid Concrete or Concrete Block Option CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! ● Mount the wall plate directly onto the concrete surface ● Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm) ●...
Página 15
Remove the wall plate template and insert four anchors CAUTION: Be sure the anchors are seated flush with the concrete surface. Install wall plate using lag bolts and washers . Tighten the lag bolts only until the washers are pulled firmly against the wall plate CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag bolt .
Página 16
STEP 3 Attach TV to Wall Plate HEAVY! You may need assistance with this step. Hang the arm onto the wall plate by first hooking the top support, then resting the arm in place. NOTE: TV shifts 3.0 in. (7.6 cm) to the right or left when in the home position. Consider this when selecting the location of your wall mount. NOTE: When mounting to wood stud walls, arm assembly can be adjusted within the wall plate for optimal positioning.
Página 17
Install wall plate screws to secure arm to wall plate CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Screws must be installed to secure arm assembly to wall plate Fold first section of the arm against the wall plate to provide stability.
Página 18
HEAVY! You may need assistance with this step. Hang the TV bracket onto the arm by first hooking the top support, then resting the TV in place. Secure the TV bracket to the arm with locking screw CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Locking screw must be installed to secure the TV to the arm assembly...
Página 19
Manage Cables Cables can be routed through the cable channels on the top and bottom of the arm and secured to the arm with cable ties for a cleaner look.
Página 20
TV Adjustments TILT ADJUSTMENT LEVEL ADJUSTMENT REMOVING THE TV Your TV should adjust easily when moved, then stay in To adjust the leveling of your TV, loosen the locking To remove your TV from the arm assembly place. If your TV is too loose or too tight, adjust the tilt screw , level your TV, then tighten locking screw , disconnect all cables and then reverse the...
Página 21
Features Fully articulating arm, with 3 Adjustments allow fingertip control of TV or pivot points, creates optimal restriction of TV movement viewing positions 60.0 40.0 30.0 20.0 12º 10.0 10.0 20.0 30.0 40.0 Level Cable channels and adjustments 11º tie slots hold cables TV tilts up or down TV bracket can be configured to create a...
Página 22
ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Antes de comenzar, asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted. ¿Su televisor pesa más de 45,4 No — ¡Perfecto! kg (100 libras), 45,4 kg Sí...
Página 23
ESPAÑOL Dimensiones Consulte la página 3 Piezas y elementos de sujeción suministrados Consulte la página 4 ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia. Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor.
Página 24
ESPAÑOL 1,3 Seleccione el diámetro de los 1,4 Seleccione la longitud de los tornillos del televisor tornillos del televisor PRECAUCIÓN: Verifique el enrosque adecuado del tornillo o del conjunto Enrosque manualmente los tornillos en los orificios roscados de la parte Si su televisor tiene la parte trasera plana Y desea que esté...
Página 25
ESPAÑOL PASO 2B Fijar la placa de pared a la pared - Opción de hormigón macizo o bloques de hormigón Consulte la página 14 PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. ● Monte la placa de pared directamente sobre la superficie de hormigón ●...
Página 26
ESPAÑOL Instale los tornillos de la placa de pared para fijar el brazo a la placa de pared PRECAUCIÓN: Los tornillos de la placa de pared deben instalarse para evitar lesiones. Pliegue la primera sección del brazo contra la placa de pared para aumentar la estabilidad.
Página 27
ESPAÑOL Características Consulte la página 21 Los ajustes permiten el control del televisor El brazo totalmente articulado, con la punta de los dedos o la restricción del con tres puntos basculantes, crea movimiento del televisor posiciones de visualización óptima. 60.0 40.0 30.0 20.0...
Página 28
FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement! Votre téléviseur pèse-t-il plus Non — Parfait! 45,4 kg de 45,4 kg (100 Oui —...
Página 29
FRANÇAIS Dimensions Voir à la page 3 Pièces et quincaillerie fournies Voir à la page 4 AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’ é touffement si elles sont avalées. Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu’ e lles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à la clientèle et non le détaillant.
Página 30
FRANÇAIS 1,3 Sélectionnez le diamètre des vis 1,4 Sélectionnez la longueur des vis pour le téléviseur pour le téléviseur ATTENTION : Serrez à la main les vis dans les orifices filetés au dos du téléviseur afin Si l'arrière du téléviseur est plat ET vous souhaitez placer votre téléviseur Assurez-vous que la longueur du filetage de la vis ou de la de déterminer le diamètre de vis approprié...
Página 31
FRANÇAIS ÉTAPE 2B Fixez la plaque murale au mur - Option béton solide ou bloc de béton Voir à la page 14 ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! ● Montez la plaque murale directement sur la surface de béton.
Página 32
FRANÇAIS Repliez la première partie du bras contre la plaque murale pour créer une stabilité. Accrochez le support de montage pour téléviseur sur le bras en accrochant d'abord la partie supérieure du support, puis en posant le téléviseur en place. Fixez le support de téléviseur sur le bras à...
Página 33
FRANÇAIS Caractéristiques Voir à la page 21 Un bras entièrement articulé, Les réglages permettent de contrôler avec 3 points de pivotement, crée ou de restreindre manuellement le téléviseur positions de visualisation ses mouvements 60.0 optimales 40.0 30.0 20.0 12º 10.0 10.0 20.0 30.0...
Página 34
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist! Wiegt Ihr Nein – Perfekt! Fernseher inkl. 45,4 kg Zubehör mehr als Ja –...
Página 35
DEUTSCH Abmessungen Siehe Seite 3 Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien Siehe Seite 4 WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Página 36
DEUTSCH 1,3 Auswählen des Schraubendurchmessers für den Fernseher 1,4 Auswählen der Schraubenlänge für den Fernseher Bestimmen Sie den geeigneten Schraubendurchmesser (M6 oder M8), Wenn Ihr Fernseher eine flache Rückseite hat UND Sie ihn nah an der VORSICHT: indem Sie die Schrauben mit der Hand in die Gewindeeinsätze an der Wand befestigen wollen, verwenden Sie die kürzeren Schrauben.
Página 37
DEUTSCH SCHRITT 2B Anbringen der Wandplatte an der Wand - Massivbeton - oder Betonblock-Option Siehe Seite 14 VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! • Montieren Sie die Wandplatte direkt an der Betonfläche • Mindestdicke der Massivbetonwand: 203 mm (8") • Mindestmaße der Betonblöcke: 203 x 203 x 406 mm.
Página 38
DEUTSCH Anbringen der Wandplattenschrauben , um den Arm an der Wandplatte zu sichern VORSICHT: Die Wandplattenschrauben müssen angebracht werden, um Verletzungen zu vermeiden. Klappen Sie den ersten Teil des Arms gegen die Wandplatte für mehr Stabilität. Hängen Sie die Anschlussplatte des Fernsehers an den Arm , indem Sie zunächst die obere Stütze einhängen und dann den Fernseher in Position bringen.
Página 39
DEUTSCH Eigenschaften Siehe Seite 21 Dank der Einstellungen können Sie den Fernseher Voll beweglicher Gelenkarm durch Antippen steuern oder bewegen mit 3 Drehpunkten, für optimale 60.0 Blickpositionen 40.0 30.0 20.0 12º 10.0 10.0 20.0 30.0 40.0 Dank Kabelkanälen Unkomplizierte und Ö nungen für Montage dank 11º...
Página 40
NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Voordat u aan de slag gaat, moet u controleren of deze bevestiging geschikt is voor u! Weegt uw tv Nee: perfect! meer dan 45,4 kg 45,4 kg (100 lb) inclusief Ja: deze bevestiging is NIET geschikt.
Página 41
NEDERLANDS Afmetingen zie pagina 3 Bijgeleverde onderdelen en materialen zie pagina 4 WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice.
Página 42
NEDERLANDS 1,3 De schroeven voor de tv selecteren (dikte) 1,4 De schroeven voor de tv selecteren (lengte) U moet de schroeven in de schroefinzetten aan de achterkant van de tv Als uw tv een vlakke achterkant heeft EN u de tv dichter bij de wand wilt handmatig vastdraaien, zodat u de juiste schroefdiameter kunt bepalen hebben, gebruikt u de kortere schroeven.
Página 43
NEDERLANDS STAP 2B De wandplaat aan de muur bevestigen - massief beton of betonblokken zie pagina 14 LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade! ● Bevestig de wandplaat rechtstreeks op het betonnen oppervlak. ● Minimale dikte massief beton: 203 mm (8 in.) ●...
Página 44
NEDERLANDS LET OP: De wandplaatschroeven moeten gemonteerd worden om letsel te voorkomen. Vouw het voorste deel van de arm tegen de wandplaat voor stabiliteit. Hang de tv-beugel aan de arm door eerst de bovenste steun in te haken en daarna de tv op zijn plaats te leggen. Bevestig de tv-beugel aan de arm met de borgschroef...
Página 45
NEDERLANDS Kenmerken zie pagina 21 Aanpassingen maken bediening van de tv met de vingertoppen of beperkte beweging van de tv Volledig beweegbare arm met 3 draai- mogelijk punten voor optimale kijkposities 60.0 40.0 30.0 20.0 12º 10.0 10.0 20.0 30.0 40.0 Waterpas af te De kabelgoten en...
Página 46
SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Innan du sätter igång ska vi se till att den här upphängningen är perfekt för dig! Väger din TV Nej – Perfekt! mer än 45,4 kg 45,4 kg (100 lb) inklusive Ja –...
Página 47
SVENSKA Mått Se sidan 3 Medföljande delar och monteringstillbehör Se sidan 4 VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst.
Página 48
SVENSKA 1,3 Välj TV:ns skruvdiameter 1,4 Välj TV:ns skruvlängd Gänga in skruvarna för hand i de gängade insatserna på baksidan av Om TV:n är platt baktill OCH du vill att TV:n ska sitta närmare väggen kan FÖRSIKTIGT: TV:n för att fastställa vilken skruvdiameter du använda de kortare skruvarna.
Página 49
SVENSKA STEG 2B Installera väggplattan på väggen – Alternativ för massiv betong eller betongblock Se sida 14 FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada! ● Montera väggplattan direkt på betongytan ● Minimitjocklek på massiv betong: 203 mm (8 tum) ● Minimistorlek på betongblock: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 tum) ●...
Página 50
SVENSKA Vik armens första del mot väggplattan för att stabilisera. Häng TV-fästet på armen genom att först haka det på det övre stödet, och sedan trycka TV:n på plats. Säkra TV-fästet i armen med låsskruv FÖRSIKTIGT: Den här låsskruven måste installeras för att sätta fast TV:n på armen Kabelhantering Se sidan 19 Kablar kan dras genom kabelkanalerna på...
Página 51
SVENSKA Funktioner Se sidan 21 Justeringar möjliggör fingertoppskontroll av TV:n Helt vridbar arm, med 3 svängpunkter, eller begränsning av TV-rörelse ger optimala visningslägen 60.0 40.0 30.0 20.0 12º 10.0 10.0 20.0 30.0 40.0 Planjusteringar Kabelkanalerna och ger dig en bandskårorna håller 11º...
Página 64
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – РУССКИЙ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Перед установкой убедитесь, что данное крепление идеально вам подходит! Ваш телевизор весит более 45,4 кг (100 Нет — превосходно! фунтов), включая 45,4 кг Да...
Página 65
РУССКИЙ Размеры См. стр. 3 Поставляемые комплектующие и крепежные элементы См. стр. 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или повреждена, не возвращайте...
Página 66
РУССКИЙ 1,3 Выбор диаметра винтов для телевизора 1,4 Выбор длины винтов для телевизора Попробуйте ввернуть винты в отверстия с резьбой Если ваш телевизор имеет плоскую заднюю стенку, И вы ВНИМАНИЕ! на задней панели телевизора для определения хотите установить телевизор ближе к стене, используйте Убедитесь...
Página 67
РУССКИЙ головками под ключ НЕОБХОДИМО надежно затянуть, чтобы не допустить нежелательного смещения настенной пластины . Перед тем, как перейти к следующему шагу, убедитесь, что настенная пластина надежно закреплена на стене. Шаг 2B Крепление настенной пластины к стене – крепление на стену из бетона или бетонных блоков См.
Página 68
РУССКИЙ поворотного кронштейна должно оставаться на середине настенной пластины ПРИМЕЧАНИЕ. При установке на стенах с деревянными стойками можно отрегулировать положение поворотного кронштейна в сборе на настенной пластине оптимальным образом. Вверните винты настенной пластины , чтобы закрепить поворотный кронштейн на настенной пластине ВНИМАНИЕ! Винты...
Página 69
РУССКИЙ Функции См. стр. 21 Трехшарнирный поворотный Регулировки позволяют без усилий кронштейн позволяет зада- управлять перемещением телевизора вать оптимальные положе- или ограничивать его. 60.0 ния для просмотра. 40.0 30.0 20.0 12º 10.0 10.0 20.0 30.0 40.0 Вдоль монтажного Регулиров- Телевизор кронштейна...
Página 70
Legrand AV Inc and its a iliated corporations and subsidiaries (collectively, “Legrand”), intend to make Legrand AV Inc et ses sociétés a iliées et ses filiales (collectivement dénommées « Legrand »), se this manual accurate and complete. However, Legrand makes no claim that the information contained sont e orcées de rendre ce manuel précis et complet.
Página 71
возможные нештатные ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия. Информация, variaties. Legrand claimt ook niet dat het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления и каких-либо...