Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

F 180 c-B2
INSTRUCTION MANUAL
We'll Make It Stress-Free
If you have any questions along the way, just give us a call. We're ready to help!
US: +1 (888) 333-9952 • EMEA: +31 (0) 495 580 852 • +44 (0) 800 056 2853
Scan for easy install video
san.us/868

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LEGRAND SANUS VUEPOINT F180c-B2

  • Página 1 F 180 c-B2 INSTRUCTION MANUAL We’ll Make It Stress-Free If you have any questions along the way, just give us a call. We’re ready to help! US: +1 (888) 333-9952 • EMEA: +31 (0) 495 580 852 • +44 (0) 800 056 2853 Scan for easy install video san.us/868...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Texto en español, página 22 Texte français page 28 Deutscher Text Seiten 34 Nederlandse tekst op pagina 40 Svensk text sida 46 日本語は ページ Русский текст: стр. 中文文字说明请参见第...
  • Página 3 Dimensions in. [mm] TV INTERFACE 23.62 15.75 400.0 600.0 7.87 200.0 3.94 2.95 100.0 75.0 7.87 11.81 200.0 300.0 15.75 400.0 3.94 11.81 100.0 2.95 300.0 75.0 WALL PLATE SIDE A VIEW - EXTENDED SIDE VIEW - EXTENDED 4.00 12° 11°...
  • Página 4 Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service.
  • Página 5 STEP 2 Parts and Hardware Wall Plate Template W E L C O M E Wall Plate A N D T H A N K S F O R C H O O S IN G S A N U S V U E P O IN T For concrete installations ONLY...
  • Página 6 STEP 3 Parts and Hardware Arm Assembly Wall plate screw 10-24 x 1 in. Locking Screw 1/4-20 x 3/4 in. Additional Hardware Cable Ties...
  • Página 7 STEP 1 Attach TV Bracket to TV 1.1 Measure Your TV Hole Pattern Measure the width and height of your TV hole pattern in cm. Record your measurements: Width_______cm x Height _________cm 75 mm = 7.5 cm ≈ 3 in. 100 mm = 10 cm ≈...
  • Página 8 1.2 Assemble Your TV Bracket [cm] [cm] Based on your TV hole pattern measurements from hole pattern measurement hole pattern measurement STEP 1.1 ( ), determine your TV bracket 30.0 x 30.0 cm 40.0 x 30.0 cm configuration: A, B, C, D, E or F. 40.0 x 40.0 cm 15.75 [40.0]...
  • Página 9 [cm] [cm] [cm] hole pattern measurement hole pattern measurement hole pattern measurement 60.0 x 40.0 cm 40.0 x 20.0 cm 20.0 x 40.0 cm 23.62 [60.0] 7.87 [20.0] 15.75 [40.0] 7.87 15.75 [20.0] [40.0] 15.75 [40.0] Assemble TV bracket extenders onto TV Assemble TV bracket extenders onto TV...
  • Página 10 1.3 Select TV Screw Diameter 1.4 Select TV Screw Length Standard configurations are shown. For special Hand thread screws into the threaded inserts on the If your TV has a flat back AND you want your TV closer to the wall, use applications, or if you back of your TV to determine which screw diameter the shorter screws.
  • Página 11 1.5 Attach TV Bracket Position your TV bracket configuration (A, B, C, D, E or F) over your TV hole pattern - making sure the bracket is centered over the TV hole pattern and level. Secure bracket using your screw/washer (Flat Back) or spacer/screw/washer (Round Back / Extra Space) selection. IMPORTANT: Ensure TV bracket is securely fastened before moving on to the next step.
  • Página 12 STEP 2A Attach Wall Plate to Wall Wood Stud Option CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! ● Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm) ● Minimum wood stud size: common 2 x 4 in. (51 x 102 mm) nominal 11/2 x 31/2 in. (38 x 89 mm) ●...
  • Página 13 Drill pilot holes using a 7/32 in. (5.5 mm) diameter drill bit. Remove wall plate template IMPORTANT: Be sure to drill into the center of the stud. IMPORTANT: Pilot holes must be drilled to a depth of 2 in. (70 mm). Install wall plate using lag bolts and washers...
  • Página 14 STEP 2B Attach Wall Plate to Wall Solid Concrete or Concrete Block Option CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! ● Mount the wall plate directly onto the concrete surface ● Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm) ●...
  • Página 15 Remove the wall plate template and insert four anchors CAUTION: Be sure the anchors are seated flush with the concrete surface. Install wall plate using lag bolts and washers . Tighten the lag bolts only until the washers are pulled firmly against the wall plate CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag bolt .
  • Página 16 STEP 3 Attach TV to Wall Plate HEAVY! You may need assistance with this step. Hang the arm onto the wall plate by first hooking the top support, then resting the arm in place. NOTE: TV shifts 3.0 in. (7.6 cm) to the right or left when in the home position. Consider this when selecting the location of your wall mount. NOTE: When mounting to wood stud walls, arm assembly can be adjusted within the wall plate for optimal positioning.
  • Página 17 Install wall plate screws to secure arm to wall plate CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Screws must be installed to secure arm assembly to wall plate Fold first section of the arm against the wall plate to provide stability.
  • Página 18 HEAVY! You may need assistance with this step. Hang the TV bracket onto the arm by first hooking the top support, then resting the TV in place. Secure the TV bracket to the arm with locking screw CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Locking screw must be installed to secure the TV to the arm assembly...
  • Página 19 Manage Cables Cables can be routed through the cable channels on the top and bottom of the arm and secured to the arm with cable ties for a cleaner look.
  • Página 20 TV Adjustments TILT ADJUSTMENT LEVEL ADJUSTMENT REMOVING THE TV Your TV should adjust easily when moved, then stay in To adjust the leveling of your TV, loosen the locking To remove your TV from the arm assembly place. If your TV is too loose or too tight, adjust the tilt screw , level your TV, then tighten locking screw , disconnect all cables and then reverse the...
  • Página 21 Features Fully articulating arm, with 3 Adjustments allow fingertip control of TV or pivot points, creates optimal restriction of TV movement viewing positions 60.0 40.0 30.0 20.0 12º 10.0 10.0 20.0 30.0 40.0 Level Cable channels and adjustments 11º tie slots hold cables TV tilts up or down TV bracket can be configured to create a...
  • Página 22 ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Antes de comenzar, asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted. ¿Su televisor pesa más de 45,4 No — ¡Perfecto! kg (100 libras), 45,4 kg Sí...
  • Página 23 ESPAÑOL Dimensiones Consulte la página 3 Piezas y elementos de sujeción suministrados Consulte la página 4 ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia. Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor.
  • Página 24 ESPAÑOL 1,3 Seleccione el diámetro de los 1,4 Seleccione la longitud de los tornillos del televisor tornillos del televisor PRECAUCIÓN: Verifique el enrosque adecuado del tornillo o del conjunto Enrosque manualmente los tornillos en los orificios roscados de la parte Si su televisor tiene la parte trasera plana Y desea que esté...
  • Página 25 ESPAÑOL PASO 2B Fijar la placa de pared a la pared - Opción de hormigón macizo o bloques de hormigón Consulte la página 14 PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. ● Monte la placa de pared directamente sobre la superficie de hormigón ●...
  • Página 26 ESPAÑOL Instale los tornillos de la placa de pared para fijar el brazo a la placa de pared PRECAUCIÓN: Los tornillos de la placa de pared deben instalarse para evitar lesiones. Pliegue la primera sección del brazo contra la placa de pared para aumentar la estabilidad.
  • Página 27 ESPAÑOL Características Consulte la página 21 Los ajustes permiten el control del televisor El brazo totalmente articulado, con la punta de los dedos o la restricción del con tres puntos basculantes, crea movimiento del televisor posiciones de visualización óptima. 60.0 40.0 30.0 20.0...
  • Página 28 FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement! Votre téléviseur pèse-t-il plus Non — Parfait! 45,4 kg de 45,4 kg (100 Oui —...
  • Página 29 FRANÇAIS Dimensions Voir à la page 3 Pièces et quincaillerie fournies Voir à la page 4 AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’ é touffement si elles sont avalées. Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu’ e lles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à la clientèle et non le détaillant.
  • Página 30 FRANÇAIS 1,3 Sélectionnez le diamètre des vis 1,4 Sélectionnez la longueur des vis pour le téléviseur pour le téléviseur ATTENTION : Serrez à la main les vis dans les orifices filetés au dos du téléviseur afin Si l'arrière du téléviseur est plat ET vous souhaitez placer votre téléviseur Assurez-vous que la longueur du filetage de la vis ou de la de déterminer le diamètre de vis approprié...
  • Página 31 FRANÇAIS ÉTAPE 2B Fixez la plaque murale au mur - Option béton solide ou bloc de béton Voir à la page 14 ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! ● Montez la plaque murale directement sur la surface de béton.
  • Página 32 FRANÇAIS Repliez la première partie du bras contre la plaque murale pour créer une stabilité. Accrochez le support de montage pour téléviseur sur le bras en accrochant d'abord la partie supérieure du support, puis en posant le téléviseur en place. Fixez le support de téléviseur sur le bras à...
  • Página 33 FRANÇAIS Caractéristiques Voir à la page 21 Un bras entièrement articulé, Les réglages permettent de contrôler avec 3 points de pivotement, crée ou de restreindre manuellement le téléviseur positions de visualisation ses mouvements 60.0 optimales 40.0 30.0 20.0 12º 10.0 10.0 20.0 30.0...
  • Página 34 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist! Wiegt Ihr Nein – Perfekt! Fernseher inkl. 45,4 kg Zubehör mehr als Ja –...
  • Página 35 DEUTSCH Abmessungen Siehe Seite 3 Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien Siehe Seite 4 WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Página 36 DEUTSCH 1,3 Auswählen des Schraubendurchmessers für den Fernseher 1,4 Auswählen der Schraubenlänge für den Fernseher Bestimmen Sie den geeigneten Schraubendurchmesser (M6 oder M8), Wenn Ihr Fernseher eine flache Rückseite hat UND Sie ihn nah an der VORSICHT: indem Sie die Schrauben mit der Hand in die Gewindeeinsätze an der Wand befestigen wollen, verwenden Sie die kürzeren Schrauben.
  • Página 37 DEUTSCH SCHRITT 2B Anbringen der Wandplatte an der Wand - Massivbeton - oder Betonblock-Option Siehe Seite 14 VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! • Montieren Sie die Wandplatte direkt an der Betonfläche • Mindestdicke der Massivbetonwand: 203 mm (8") • Mindestmaße der Betonblöcke: 203 x 203 x 406 mm.
  • Página 38 DEUTSCH Anbringen der Wandplattenschrauben , um den Arm an der Wandplatte zu sichern VORSICHT: Die Wandplattenschrauben müssen angebracht werden, um Verletzungen zu vermeiden. Klappen Sie den ersten Teil des Arms gegen die Wandplatte für mehr Stabilität. Hängen Sie die Anschlussplatte des Fernsehers an den Arm , indem Sie zunächst die obere Stütze einhängen und dann den Fernseher in Position bringen.
  • Página 39 DEUTSCH Eigenschaften Siehe Seite 21 Dank der Einstellungen können Sie den Fernseher Voll beweglicher Gelenkarm durch Antippen steuern oder bewegen mit 3 Drehpunkten, für optimale 60.0 Blickpositionen 40.0 30.0 20.0 12º 10.0 10.0 20.0 30.0 40.0 Dank Kabelkanälen Unkomplizierte und Ö nungen für Montage dank 11º...
  • Página 40 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Voordat u aan de slag gaat, moet u controleren of deze bevestiging geschikt is voor u! Weegt uw tv Nee: perfect! meer dan 45,4 kg 45,4 kg (100 lb) inclusief Ja: deze bevestiging is NIET geschikt.
  • Página 41 NEDERLANDS Afmetingen zie pagina 3 Bijgeleverde onderdelen en materialen zie pagina 4 WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice.
  • Página 42 NEDERLANDS 1,3 De schroeven voor de tv selecteren (dikte) 1,4 De schroeven voor de tv selecteren (lengte) U moet de schroeven in de schroefinzetten aan de achterkant van de tv Als uw tv een vlakke achterkant heeft EN u de tv dichter bij de wand wilt handmatig vastdraaien, zodat u de juiste schroefdiameter kunt bepalen hebben, gebruikt u de kortere schroeven.
  • Página 43 NEDERLANDS STAP 2B De wandplaat aan de muur bevestigen - massief beton of betonblokken zie pagina 14 LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade! ● Bevestig de wandplaat rechtstreeks op het betonnen oppervlak. ● Minimale dikte massief beton: 203 mm (8 in.) ●...
  • Página 44 NEDERLANDS LET OP: De wandplaatschroeven moeten gemonteerd worden om letsel te voorkomen. Vouw het voorste deel van de arm tegen de wandplaat voor stabiliteit. Hang de tv-beugel aan de arm door eerst de bovenste steun in te haken en daarna de tv op zijn plaats te leggen. Bevestig de tv-beugel aan de arm met de borgschroef...
  • Página 45 NEDERLANDS Kenmerken zie pagina 21 Aanpassingen maken bediening van de tv met de vingertoppen of beperkte beweging van de tv Volledig beweegbare arm met 3 draai- mogelijk punten voor optimale kijkposities 60.0 40.0 30.0 20.0 12º 10.0 10.0 20.0 30.0 40.0 Waterpas af te De kabelgoten en...
  • Página 46 SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Innan du sätter igång ska vi se till att den här upphängningen är perfekt för dig! Väger din TV Nej – Perfekt! mer än 45,4 kg 45,4 kg (100 lb) inklusive Ja –...
  • Página 47 SVENSKA Mått Se sidan 3 Medföljande delar och monteringstillbehör Se sidan 4 VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst.
  • Página 48 SVENSKA 1,3 Välj TV:ns skruvdiameter 1,4 Välj TV:ns skruvlängd Gänga in skruvarna för hand i de gängade insatserna på baksidan av Om TV:n är platt baktill OCH du vill att TV:n ska sitta närmare väggen kan FÖRSIKTIGT: TV:n för att fastställa vilken skruvdiameter du använda de kortare skruvarna.
  • Página 49 SVENSKA STEG 2B Installera väggplattan på väggen – Alternativ för massiv betong eller betongblock Se sida 14 FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada! ● Montera väggplattan direkt på betongytan ● Minimitjocklek på massiv betong: 203 mm (8 tum) ● Minimistorlek på betongblock: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 tum) ●...
  • Página 50 SVENSKA Vik armens första del mot väggplattan för att stabilisera. Häng TV-fästet på armen genom att först haka det på det övre stödet, och sedan trycka TV:n på plats. Säkra TV-fästet i armen med låsskruv FÖRSIKTIGT: Den här låsskruven måste installeras för att sätta fast TV:n på armen Kabelhantering Se sidan 19 Kablar kan dras genom kabelkanalerna på...
  • Página 51 SVENSKA Funktioner Se sidan 21 Justeringar möjliggör fingertoppskontroll av TV:n Helt vridbar arm, med 3 svängpunkter, eller begränsning av TV-rörelse ger optimala visningslägen 60.0 40.0 30.0 20.0 12º 10.0 10.0 20.0 30.0 40.0 Planjusteringar Kabelkanalerna och ger dig en bandskårorna håller 11º...
  • Página 52 日本語 安全のための重要な説明 – この説明書を保管しておいてください – 本製品を使用する前に、説明書全体をよくお読みください 始める前に、このマウントがお客様のテレビに適しているかを確認してく ださい。 お使いのテレビの重量は 超えない — ご利用いただけます ! 45.4 kg 45.4 kg 付属品とあわせて vuepoint.sanus.com +1 (888) 333-9952 超える —このマウントは対応していません。 をご覧になるか、 (100 lbs.) (100 lbs.) を超えますか (EMEA: +31 (0) 495 580 852; UK: +44 (0) 056-2853) にお電話いただき、...
  • Página 53 日本語 寸法 3 ページを参照 付属している部品およびハードウェア 4 ページを参照 警告: 本製品には小さい部品が付属しており、誤って飲み込むと窒息の危険性があります。 組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないことを確認してください。足りない部品または破損している部品がある 場合は、販売店に破損している製品を返品されるのではなく、カスタマーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対にご使用になら ないでください! 注記 : 。 付属の金具をすべて使用するわけではありません 手順 1 テレビブラケットをテレビに取り付ける 7 ページを参照 1,1 お使いのテレビの穴パターンを測る 1,2 テレビブラケットを組み立てる お使いのテレビの穴パターンの幅および高さを cm で測 測ったお使いのテレビの穴パターンに合わせて、テレビブラケットの構成を次の A、B、C, D, E または F から決定します。 ります。 測った値をメモします。 幅 cm___________ x高さ ______________ cm このように小さな穴パターンの場合は、テレビブラケット...
  • Página 54 日本語 1,3 テレビのネジの直径を選択する 1,4 テレビのネジの長さを選択する お使いのテレビの背面にあるネジ山を切った穴にネジ お使いのテレビの背面がフラットで、なおかつテレビを 注意: を手で挿入して、どの直径のネジ(M6 または M8)を 壁面近くに設置したい場合、短いネジを使用します。 ネジまたはネジとスペーサーの組み合わせ 使用するかを判断します。 スペーサーおよび長いネジは、次の場合使用します。 で、ネジ山が適切にかみ合っていることを確 ● テレビの背面が曲面または不規則な場合 認します。 ● テレビのマウント穴が奥まっている場合 - 短すぎると、テレビを保持できません。 ● ケーブル用に余分なスペースが必要な場合 - 長すぎると、テレビに損害を与えます。 1,5 テレビブラケットを取り付ける (A、B、C, D, E または F で)組み立てたテレビブラケットを、ブラケットがテレビの穴パターンの中心で水平になっていることに注意して、お使いのテレビ の穴パターンに配置します。ネジおよびワッシャー(背面がフラット)またはスペーサー、ネジおよびワッシャー(背面が曲面または余分なスペースが必要)の 組み合わせで、ブラケットを取り付けます。 重要: 次の手順に進む前に、テレビブラケットが確実に取り付けられていることを確認します。 手順 2A ウォールプレートを壁面に取り付ける - 木製スタッドオプション 12 ページを参照...
  • Página 55 日本語 注意: ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!すべてのラグボルトは、ウォールプレート の不必要な動きを防ぐために確 実に締め付けられている 必要があります。次の手順に進む前に、ウォールプレートが確実に壁面に取り付けられていることを確認します。 ートブロックオプション 手順 2B ウォールプレートを壁面に取り付ける - 打放しコンクリートまたはコンクリ 14 ページを参照 注意: ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください! ● ウォールプレート を、直接コンクリート面に取り付けます ● 打放しコンクリートの最小厚:203 mm(8 インチ) ● コンクリートブロックの最小サイズ:203 x 203 x 406 mm(8 x 8 x 16 インチ) ● ファスナー間の最小水平間隔:406 mm(16 インチ) ウォールプレートテンプレート を、壁面のお好みの高さに配置します。ウォールプレートテンプレートを水平にして、穴の位置を印します。...
  • Página 56 日本語 注記:マウントを木製スタッドの壁面に取り付ける場合、アームアッセンブリー は、最適な位置にするために、ウォールプレート 内の任意の 位置で調整できます。 ウォールプレートネジ を取り付けて、アームをウォールプレート に固定します。 注意:傷害を防ぐために、ウォールプレートネジ は、必ず 取り付ける必要があります。 安定させるために、アーム の最初の部分をウォールプレート に向かって折りたたみます。 まず最初に上部サポートを引っ掛けてからテレビを所定の位置に置いて、テレビブラケット をアーム に取り付けます。 固定ネジ を使用して、テレビブラケット をアーム に固定します。 注意! この固定ネジ は、テレビをアーム に固定させるために必ず取り付ける必要があります。 ケーブル管理 19 ページを参照 ケーブルは、アーム の上部または下部のケーブルチャンネルを通して配線でき、ケーブルタイ できれいに整理できます。 テレビの調整 20 ページを参照 チルト調整 水平調整 調整時にお使いのテレビは簡単に動かすことができ、調整が完了し お使いのテレビの水平を調整するには、固定ネジ を緩めて、テレビを たらその位置に留まるはずです。 もしテレビの固定が緩すぎるまたはきつすぎるばあいは、チルトテ...
  • Página 57 日本語 特徴 21 ページを参照 調整により、指先でのテレビのコン 3 支点を持つ完全連接方の トロールまたはテレビの移動の制限が アームは、最適な使用位置 可能です を提供します 60.0 40.0 30.0 20.0 12º 10.0 10.0 20.0 30.0 40.0 ケーブルチャン 水平調整に ネルおよびタイス より、取付 ロットにより、ケ 11º 完璧な視聴角度 テレビブラケットは、7.5 x が簡単にな ーブルがきれい を得るために、 7.5 cm から 60.0 x 40.0 ります にマウントアー...
  • Página 58 中文 重要安全说明 – 保存这些说明 – 使用本产品之前,请阅读完本说明书 開始之前,請確定這個壁掛架適合您。 您電視的重量 (包含附 否 — 很好! 件) 是否 超過 45.4 公斤 (45.4 公斤 (100 英磅)? 是 — 這個壁掛架不適合。访问 vuepoint.sanus.com 或致电 +1 (888) 333-9952 (100 英磅) (EMEA: +31 (0) 495 580 852; UK: +44 (0) 056-2853) 查找兼容的支架。 混凝土/ 使用木柱搭...
  • Página 59 中文 尺寸 参见第 3 页 配套零件和配件 参见第 4 页 警告: 此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。 在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务 部门。切勿使用受损零件! 注意: 并非包含的所有配件均要使用。 步骤 1 安装电视机托架到电视机 参见第 7 页 1,1 测量电视机螺孔距离 1,2 组装电视机托架 测量电视机螺孔距离的宽度和高度(以 cm 为单位)。 确定使用哪一个电视机托架配置,根据电视机螺孔距离测量值选择 A、B、C, D, E 或 F。 记录测量值: 宽度___________ cm x 高度 ___________ cm 这些较小的螺孔距离仅使用电视机托架...
  • Página 60 中文 1,3 选择电视机螺钉直径 1,4 选择电视机螺钉长度 如果电视机后部平直并且希望让电视机更加靠近墙 请先用手将螺钉旋进电视机背面的螺纹导衬,以 注意: 壁,则使用较短的螺钉。 确定要使用的螺钉直径(M6 或 M8)。 确认螺钉或螺钉/隔圈组合具有恰当长度 SANUS 提供隔圈和较长螺钉以便配合: 的螺纹配合。 ● 后部呈圆弧状形状/不规则的电视机 - 配合过短将无法支承电视机。 ● 嵌有安装孔的电视机 - 配合过长将会损坏电视机。 ● 需要额外空间来布设电缆的安装情况 1,5 安装电视机托架 将电视机托架配置(A、B、C, D, E 或 F)置于电视机螺孔距离上方 - 确保托架在电视机螺孔距离上方居中并且水平。选择使用螺钉/垫圈(电视 机后部平直)或隔圈/螺钉/垫圈(电视机后部呈圆弧状形状/需要额外空间)固定托架。 重要事项: 在执行下一步之前,确保电视机托架牢牢紧固。 步骤 2A 将壁板安装到墙上 - 木墙柱选项 参见第...
  • Página 61 中文 步骤 2B 将壁板安装到墙上 - 实心混凝土或混凝土砌块选项 参见第 14 页 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁! ● 直接安装壁板 到混凝土表面上 ● 最小实心混凝土厚度:203 mm (8 in.) ● 最小混凝土砌块尺寸:203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 in.) ● 扣件之间最小的水平间隔:406 mm (16 in.) 1. 将壁板模板 置于墙上您希望的高度处。将壁板模板放置水平并标注孔位置。 2.
  • Página 62 中文 注意:必须 壁板螺钉 以防受伤。 安装 将悬臂 第一部分靠着壁板 折叠起来以提供稳定性。 按照下列方法将电视机托架 挂到悬臂 上:先钩挂顶部支撑杆,然后将电视机套接到位。 使用锁定螺钉 将电视机托架 固定到悬臂 上。 注意! 必须安装此锁定螺钉 以便将电视机固定到悬臂 上。 , 管理线缆 参见第 19 页 线缆可通过悬臂 顶部和底部的线缆通道进行布线,并使用扎带 固定到悬臂以保持外观整洁。 电视机调节 参见第 20 页 倾斜调节 水平调节 电视机应该易于移动和调节,调节完毕后应该保持在位。 要调节电视机的水平定位,松开锁定螺钉 ,将电视机放置水平, 如果电视机过松或过紧,请用手调节倾斜拉力控制手柄。 然后紧固锁定螺钉 。 注意:当电视机调节到位后,紧固倾斜拉力控制手柄以防 注意!...
  • Página 63 中文 功能 参见第 21 页 完全铰接式摆臂有 3 个 通过调节,可用指尖轻松控制电 枢纽点,可获得最佳视 视机或限制其移动 角位置 60.0 40.0 30.0 20.0 12º 10.0 10.0 20.0 30.0 40.0 线缆通道和扎 水平调节 带槽将线缆固 11º 电视机托架可以配置,可 机制确保 电视机可上下 定在支架臂沿 适配的电视机螺孔距离范 安装轻松 倾斜,从而获 线,从而确保 围是:7.5 x 7.5 cm 到 无忧 得最佳视角...
  • Página 64 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – РУССКИЙ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Перед установкой убедитесь, что данное крепление идеально вам подходит! Ваш телевизор весит более 45,4 кг (100 Нет — превосходно! фунтов), включая 45,4 кг Да...
  • Página 65 РУССКИЙ Размеры См. стр. 3 Поставляемые комплектующие и крепежные элементы См. стр. 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или повреждена, не возвращайте...
  • Página 66 РУССКИЙ 1,3 Выбор диаметра винтов для телевизора 1,4 Выбор длины винтов для телевизора Попробуйте ввернуть винты в отверстия с резьбой Если ваш телевизор имеет плоскую заднюю стенку, И вы ВНИМАНИЕ! на задней панели телевизора для определения хотите установить телевизор ближе к стене, используйте Убедитесь...
  • Página 67 РУССКИЙ головками под ключ НЕОБХОДИМО надежно затянуть, чтобы не допустить нежелательного смещения настенной пластины . Перед тем, как перейти к следующему шагу, убедитесь, что настенная пластина надежно закреплена на стене. Шаг 2B Крепление настенной пластины к стене – крепление на стену из бетона или бетонных блоков См.
  • Página 68 РУССКИЙ поворотного кронштейна должно оставаться на середине настенной пластины ПРИМЕЧАНИЕ. При установке на стенах с деревянными стойками можно отрегулировать положение поворотного кронштейна в сборе на настенной пластине оптимальным образом. Вверните винты настенной пластины , чтобы закрепить поворотный кронштейн на настенной пластине ВНИМАНИЕ! Винты...
  • Página 69 РУССКИЙ Функции См. стр. 21 Трехшарнирный поворотный Регулировки позволяют без усилий кронштейн позволяет зада- управлять перемещением телевизора вать оптимальные положе- или ограничивать его. 60.0 ния для просмотра. 40.0 30.0 20.0 12º 10.0 10.0 20.0 30.0 40.0 Вдоль монтажного Регулиров- Телевизор кронштейна...
  • Página 70 Legrand AV Inc and its a iliated corporations and subsidiaries (collectively, “Legrand”), intend to make Legrand AV Inc et ses sociétés a iliées et ses filiales (collectivement dénommées « Legrand »), se this manual accurate and complete. However, Legrand makes no claim that the information contained sont e orcées de rendre ce manuel précis et complet.
  • Página 71 возможные нештатные ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия. Информация, variaties. Legrand claimt ook niet dat het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления и каких-либо...
  • Página 72 Find us on Facebook: SANUS ©2021 Legrand AV Inc. All rights reserved. Sanus VuePoint is a brand of Legrand. SANUS VuePoint, HeightFinder, and the VuePoint logo are trademarks of Legrand. All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.