Ocultar thumbs Ver también para EBB100:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 62

Enlaces rápidos

EBB100
Gebrauchsanleitung / User manual / Manuel d'utilisation / Manual
de instrucciones / Návod k použití / Istruzioni per l'uso
DE EN FR ES CZ IT • V1.0 • 26087

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kobold EBB100

  • Página 1 EBB100 Gebrauchsanleitung / User manual / Manuel d'utilisation / Manual de instrucciones / Návod k použití / Istruzioni per l'uso DE EN FR ES CZ IT • V1.0 • 26087...
  • Página 2 Deutsch....................... English ....................... Français ...................... Español....................... Česky......................Italiano .......................
  • Página 3 EBB100 Gebrauchsanleitung...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Vor dem Start....Technische Daten ... 22 Aufbewahrung der 13.1 Hersteller ........ 22 Unterlagen......Mitgeltende Unterlagen..Produktübersicht ..Zu Ihrer Sicherheit ..Gefahren und Sicherheitshinweise....Aufbau der Warnhinweise..Pflichten des Nutzers .... Bestimmungsgemäße Verwendung....Eignung der Vorsatzgeräte für Fußböden ....... Bedienung ......
  • Página 5: Vor Dem Start

    Vor dem Start Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Kobold Gerät. Zusammen mit Ihrem Kobold Akku-Staubsauger VB100 werden Sie viel Freude an diesem Gerät haben. • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Aufbewahrung der Unterlagen •...
  • Página 6: Gefahren Und Sicherheitshinweise

    Gefahren und Sicherheitshinweise Eine nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur des Geräts und des Brandgefahr oder zugehörigen Netzteils kann zu Brand oder Stromschlag führen. Gefahr eines • Führen Sie Reparaturen an Ihrem Gerät nie eigenständig aus. Stromschlags! • Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur vom Vorwerk Kundenservice, einer von Vorwerk autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 7 Wenn Sie das Gerät unsachgemäß belasten, können Sie stürzen. Verletzungs- und Sturzgefahr! • Stellen Sie das Gerät in der Parkposition mit dem Vorsatzgerät ausschließlich auf waagerechten Flächen ab. • Stützen Sie sich niemals auf dem Gerät ab. • Stellen Sie sich niemals auf die Vorsatzgeräte. Sie können sich durch herausgeschleudertes Sauggut verletzen.
  • Página 8: Aufbau Der Warnhinweise

    Der unsachgemäße Gebrauch des Gerätes kann zu Beschädigungen Beschädigungsgefahr führen. durch • Vermeiden Sie längeres Arbeiten mit dem Gerät auf einer Stelle. unsachgemäßen • Vermeiden Sie das Einsaugen loser Teppiche/Fransen. Gebrauch • Beachten Sie die Reinigungs- und Pflegehinweise des Bodenherstellers. •...
  • Página 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahren für sich selbst oder Dritte sowie Schäden am Gerät und an anderen Sachwerten zu vermeiden. Kobold EBB100 Nutzen Sie Ihre Kobold EBB Elektrobürste ausschließlich für die Elektrobürste Hartbodenreinigung im häuslichen Bereich. Die Elektrobürste darf nur in Verbindung mit einem Kobold VB100 Akku-Staubsauger verwendet werden.
  • Página 10 Das Gerät erfüllt die Sicherheitsvorschriften des Landes, in dem es durch eine autorisierte Vorwerk Organisation vertrieben wurde. Bei der Verwendung des Geräts in einem anderen Land als dem Verkaufsland kann die Einhaltung örtlicher Sicherheitsstandards des anderen Landes nicht garantiert werden. Vorwerk übernimmt deshalb keine Verantwortung für daraus resultierende Sicherheitsrisiken für den Nutzer.
  • Página 11: Eignung Der Vorsatzgeräte Für Fußböden

    Eignung der Vorsatzgeräte für Fußböden Teppichart Kobold EBB100 Schlinenauslegware Veloursteppiche Berberteppiche hochflorige Teppiche leichte, lose Teppiche Seidenteppiche Sisalböden Fell Flokati lose geknüpfte Teppiche Teppiche mit langen, in sich verdrillten Fasern (Saxony) Hartbodenart Holzböden versiegelt/lackiert (Dielen, Parkett) Holzböden geölt/gewachst Nicht versiegelte/unbehandelte Holzböden Korkböden versiegelt...
  • Página 12: Bedienung

    Sie den Knopf (3) unten am Saugstutzen. Nach dem Entriegeln können Sie die Elektrobürste vom Akku- Staubsauger abnehmen. 6.2 Bürstenmodi Für die Bodenreinigung mit der Kobold EBB100 Elektrobürste stehen Ihnen drei Betriebsarten zur Verfügung. Die gewählte Betriebsart wird jeweils auf der Elektrobürste angezeigt: Bürstenmodus...
  • Página 13 Bürstenmodus einstellen Die Kobold EBB100 Elektrobürste startet im Normalmodus. Sie können die Betriebsart über den Fußtaster (1) an der Elektrobürste einstellen. 1. Wählen Sie entsprechend der Tabelle im Kapitel „Eignung der Vorsatzgeräte für Fußböden [} 11]“ die richtige Saugstufe für Ihren Boden.
  • Página 14: Anwendungshinweise

    5. Saugen Sie Teppichränder parallel zur Kante. 6.4 Umstellung flex/fine Mit den Einstellungsmöglichkeiten „flex“ und „fine“ auf der Unterseite der Kobold EBB100 Elektrobürste passen Sie das Gerät an die Reinigungsanforderungen an. Hinweis Ihre Elektrobürste wird als Transportschutz in der Einstellung „flex“...
  • Página 15: Betriebsarten Und Akkulaufzeit

    So können Sie zwischen den Einstellungen wechseln: 1. Schalten Sie den Akku-Staubsauger am Haupttaster aus. 2. Bewegen Sie den Schieber (1) auf der Geräteunterseite der Kobold Elektrobürste auf die Position (2) (fine) für Feinstaub aus Ritzen und die Tiefenreinigung von Teppichen oder auf die Position (3) (flex) für das Saugen von Grobgut.
  • Página 16: Wartung

    Wartung VORSICHT Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile! Sie können sich an beweglichen Teilen (bspw. rotierende Bürsten oder schwingende Tuchträgerplatte) verletzen. • Schalten Sie das Gerät vor allen Umrüst-, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten immer aus. • Trennen Sie das Vorsatzgerät vom Gerät, bevor Sie Umrüst-, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Vorsatzgerät vornehmen.
  • Página 17: Rundbürsten Wechseln

    8.2.2 Rundbürsten wechseln 1. Entnehmen Sie die Seitenkappen (1) rechts und links. 2. Ziehen Sie die Rundbürsten (2) und (3) von der Antriebswelle ab. 3. Reinigen Sie die Antriebswelle (4) von Verschmutzungen. Kontrollieren Sie auch den innen liegenden mittigen Bereich. 4.
  • Página 18: Störungen Beheben

    – Kontrollieren Sie, ob die Rundbürsten richtig eingesetzt sind. – Tauschen Sie immer beide Bürsten aus. Möglicherweise wurde kein original Kobold Zubehör verwendet; das kann zu einem Lager- und Motorschaden führen. – Benutzen Sie ausschließlich original Kobold Rundbürsten.
  • Página 19 Störung Mögliche Ursache und Behebung Auf Hartboden kann es zu lauten Geräuschen kommen. – Schalten Sie den Bürstenmodus „normal“ ein. Die Kobold Elektrobürste Möglicherweise blockiert ein eingesaugtes Objekt die Bürsten der schaltet sich selbstständig Elektrobürste. ab, die LEDs blinken rot.
  • Página 20: Entsorgung Und Umweltschutz

    In keinem der beiden Fälle muss das Altgerät, das Sie zur Entsorgung zurückgeben möchten, bei Vorwerk gekauft worden sein. Für die Rücksendung stellen wir Ihnen kostenfrei unter www.kobold- altgeraeteentsorgung.de ein Rücksendeetikett zur Verfügung. Ihr altes Gerät schicken Sie dann bitte an folgende Adresse: Alba...
  • Página 21: Hinweise Für Die Entsorgung Der Akkus

    Bitte achten Sie auf eine ordnungsgemäße Versandverpackung des Altgeräts, sodass ein Zerbrechen möglichst vermieden wird und eine mechanische Verdichtung oder Bruch ausgeschlossen werden kann. Bitte beachten Sie, dass Sie für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem Elektro- bzw. Elektronikaltgerät selbst verantwortlich sind.
  • Página 22: Technische Daten

    Service in der Schweiz Die Mitarbeiter unseres Kundenservice stehen Ihnen gern zur Verfügung: info@vorwerk-schweiz.ch repairs@vorwerk.ch Telefon: 041 422 10 08 13 Technische Daten Kobold EBB100 Elektrobürste Sicherheitszeichen Gehäuse hochwertiger, recycelbarer, thermogeformter Kunststoff Motor wartungsfreier DC-Motor mit ca. 17.000 U/min Nennleistung...
  • Página 23 EBB100 User manual...
  • Página 24 Table of Contents Before you start ..... 25 Warranty ......40 Storing of Product Service ......40 Documentation ..... Technical data....40 Applicable documents..13.1 Manufacturer......40 Product overview... 25 For Your Safety ....25 Hazards and safety instructions ......Classification of Safety Warning Messages....
  • Página 25: Before You Start

    The illustrations shown in this instruction manual are meant to illustrate the functions of the Kobold VB100 Cordless Vacuum Cleaner and its accessories. The illustrations may differ with respect to detail and proportions of the actual product. The illustrations of plugs is only exemplary.
  • Página 26: Hazards And Safety Instructions

    Hazards and safety instructions If incorrect repairs are performed on the device and the Risk of fire or electric corresponding power supply, this may cause fire or electric shock. shock! • Never attempt to repair the device yourself. • Repairs to electrical devices may only be carried out by a Vorwerk customer service centre, a workshop authorised by Vorwerk or a person with similar qualifications in order to avoid hazards.
  • Página 27: Classification Of Safety Warning Messages

    You may be injured by debris that flies out. Risk of injury from debris flying out! • Avoid abruptly placing the accessory head on loose, coarse debris (e.g. glass shards), especially at eye level. • Avoid moving the accessory head laterally towards loose, coarse debris (e.g.
  • Página 28: Obligations Of The User

    Kobold EBB100 Electric Your Kobold SPB100 Electric Brush should be used solely for cleaning Brush hard floors in domestic areas. The Electric Brush may only be used in combination with a Kobold VB100 Cordless Vacuum Cleaner.
  • Página 29: Suitability Of The Accessory Heads For Floors

    Vorwerk therefore assumes no liability for any resulting safety risks for the user. Suitability of the accessory heads for floors Carpet type Kobold EBB100 Loop-pile carpet Velour carpet Berber carpet Deep-pile carpeting, Light rugs...
  • Página 30: Operation

    Carpet type Kobold EBB100 Carpets with long interwoven fibres (Saxony) Hard floor type Sealed/varnished wooden floors (floorboards, parquet) Oiled/waxed wooden floors Unsealed/untreated wooden floors Sealed cork floors Oiled/waxed cork floors Unsealed/untreated cork floors Laminate Elastic floors (PVC, cushion vinyl, linoleum)
  • Página 31: Brush Modes

    6.2 Brush modes There are three operating modes for cleaning floors with the Kobold EBB100 Electric Brush. The selected operating mode is shown on the electric brush: Brush mode LED display Normal mode One white LED is lit. The brushes rotate at normal speed.
  • Página 32 Setting the brush mode The Kobold EBB100 Electric Brush starts up in normal mode. You can set the operating mode using the foot switch (1) on the electric brush. 1. Select the correct suction power level for your floor according to the table “Suitability of the accessory heads for floors...
  • Página 33: Instructions For Use

    6.4 Switching between flex/fine The ‘flex’ and ‘fine’ setting options on the underside of the Kobold EBB100 Electric Brush can be used to adjust the device in line with the cleaning requirements. Note On delivery, the electric brush will be witched to the ‘flex’ setting to provide protection during transportation.
  • Página 34: Operating Modes And Battery Operating Times

    Normal Up to 52 Up to 30 Up to 12 minutes minutes minutes Kobold EBB100 Up to 80 Up to 41 Up to 13 Electric Brush minutes minutes minutes deactivated Note: The stated operating times are average operating times. They have been determined using a battery pack in new condition and at room temperature.
  • Página 35: Maintenance

    Maintenance CAUTION Risk of injury from moving parts! Moving parts (such as the rotating brushes or oscillating cloth holder) could cause injury. • Always switch the device off before all retrofitting, cleaning and maintenance work. • Disconnect the accessory head from the device before performing retrofitting, cleaning or maintenance work on the accessory head.
  • Página 36: Changing The Roller Brushes

    8.2.2 Changing the roller brushes 1. Remove the right and left side caps (1). 2. Pull the roller brushes (2) and (3) away from the drive shaft. 3. Clear away the dirt from the drive shaft (4). Also check the inner central section.
  • Página 37: Troubleshooting

    – Check whether the roller brushes are correctly inserted. – Always replace both brushes together. It may that original Kobold accessories were not used; this can lead to bearing and motor damage. – Use original Kobold roller brushes only.
  • Página 38 Possible cause and solutions There may be loud noises when working on hard floors. – Switch to ‘normal’ brush mode. The Kobold electric brush A vacuumed object may be blocking the brushes of the electric switches itself off and the brush.
  • Página 39: Disposal And Environmental Protection

    Fault Possible cause and solutions The electric brush is hard to You may have set the suction power level too high on the cordless push. vacuum cleaner. – Set a lower suction power level using the silver switch on the handle of the cordless vacuum cleaner.
  • Página 40: Warranty

    Any warranty services can be found in the order note or purchase contract. 12 Service Either in person with your customer representative or at the Customer Services. www.vorwerk.co.uk 13 Technical data Kobold EBB100 Electric Brush Safety symbol Housing High-quality recyclable thermoformed plastic Motor Maintenance-free DC motor, approx. 17.000 rpm Nominal output...
  • Página 41 EBB100 Manuel d'utilisation...
  • Página 42 Sommaire Avant la première 10.1 Recyclage........ 58 utilisation ...... 43 10.2 Instructions pour le Conservation des recyclage de la batterie ..58 documents ......Garantie......59 Documents applicables ..Service ......59 Vue d’ensemble du Spécifications produit......43 techniques....... 59 Pour votre sécurité...
  • Página 43: Avant La Première Utilisation

    7 Trappe de révision 4 Plaque signalétique Le type et le nombre de brosseurs ou d’accessoires fournis varient selon la composition du Kobold achetée. Vous pouvez acheter les brosseurs ou accessoires en option. Les illustrations représentées dans ce mode d’emploi ont pour but de visualiser l’ensemble des fonctions de l’aspirateur sans fil Kobold VB100, ses brosseurs et ses accessoires.
  • Página 44: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité La sécurité est l'un des critères de qualité essentiels à tous les produits Vorwerk. La sécurité du produit ne peut cependant être assurée que si vous lisez attentivement ce chapitre ainsi que les avertissements figurant dans les chapitres suivants. Risques et consignes de sécurité...
  • Página 45 L’aspiration de la peau ou des cheveux peut entraîner des blessures. Risque de blessure par sous-pression ! • Ne passez jamais l'aspirateur sur une partie du corps ou sur les cheveux. • Ne passez pas l'aspirateur à proximité d'enfants ou d'animaux domestiques.
  • Página 46: Structure Des Avertissements

    Si l’appareil ne se trouve pas en parfait état, cela peut entraîner des Risque dommages. d'endommagement • Utilisez exclusivement des produits d'origine Vorwerk. dû à une utilisation • N’utilisez pas l’appareil, s’il lui-même ou le cordon de la prise non conforme ! électrique est endommagé, ou si l’appareil n’est pas complètement monté.
  • Página 47: Obligations De L'uTilisateur

    Brosseur Kobold EBB100 Utilisez votre brosseur Kobold EBB100 exclusivement pour le nettoyage des sols durs dans le secteur domestique. Le brosseur doit être utilisé exclusivement en association avec un aspirateur sans fil Kobold VB100.
  • Página 48: Adéquation Du Brosseur Selon Le Type De Sol

    C'est pourquoi Vorwerk décline toute responsabilité pour les risques de sécurité encourus de ce fait par l'utilisateur. Adéquation du brosseur selon le type de sol Type de tapis Kobold EBB100 Moquette bouclée Tapis velours Tapis berbères Tapis à poils hauts Tapis légers, à...
  • Página 49: Utilisation

    Type de tapis Kobold EBB100 Pierre naturelle à pores ouverts/sensible (ardoise, dalles klinkers) Sols en argile (terracotta, klinker, dalles en briques) Carrelages en céramique émaillés et grès cérame Sols carrelés non traités Sols en béton brut (béton lavé) convient parfaitement ne convient pas du tout convient très bien...
  • Página 50: Modes De Nettoyage Du Brosseur

    6.2 Modes de nettoyage du brosseur Pour nettoyer le sol avec le brosseur Kobold EBB100, vous disposez de trois modes de fonctionnement. Le mode de fonctionnement choisi s‘affiche toujours sur le brosseur : Vitesse de rotation des brosses Indicateur lumineux Mode Normal Un trait blanc est allumé.
  • Página 51 Réglage la vitesse de rotation des brosses Le brosseur Kobold EBB100 démarre en mode Normal. Vous pouvez régler le mode de fonctionnement à l’aide de la pédale située sur le brosseur (1). 1. Sélectionnez la puissance d’aspiration adaptée à votre sol conformément au...
  • Página 52: Consignes D'uTilisation

    6.4 Commutation flex/fine Les possibilités de réglages « flex » et « fine » sur la face inférieure du brosseur Kobold EBB100 vous permettent d‘adapter l‘appareil aux exigences du nettoyage. Remarque Pour sécuriser votre brosseur pendant le transport, il est livré en mode «...
  • Página 53: Modes De Fonctionnement Et Autonomie De La Batterie

    Modes de fonctionnement et autonomie de la batterie L’autonomie de la batterie varie en fonction de la puissance d’aspiration sélectionnée pour votre aspirateur sans fil Kobold VB100 et de la vitesse de rotation des brossesutilisé avec le brosseur Kobold EBB100. Vitesse de Puissance...
  • Página 54: Entretien

    Entretien ATTENTION Risque de blessure par des pièces en mouvement ! Vous pouvez vous blesser dû aux pièces en mouvement (p.ex. brosses rotatives ou support de lingette vibrant). • Éteignez toujours l'appareil et débranchez e câble électrique avant de réaliser des changement d'accessoires, de nettoyage ou d’entretien. •...
  • Página 55: Remplacer Les Brosses Rondes

    8.2.2 Remplacer les brosses rondes 1. Retirez les caches latéraux (1) droit et gauche. 2. Retirez les brosses rondes (2) et (3) de l’axe de transmission. 3. Éliminez la saleté de l’axe de transmission (4). Contrôlez également l’espace intérieur intermédiaire. 4.
  • Página 56: Éliminer Les Dysfonctionnements

    – Vérifiez si les brosses rondes sont correctement positionnées. – Remplacez toujours les deux brosses. Peut-être qu’un accessoire utilisé n’est pas un accessoire Kobold d’origine, ce qui peut entraîner un endommagement des paliers ou du moteur. – Utilisez exclusivement des brosses rondes d’origine Vorwerk.
  • Página 57 Cause possible et élimination Sur des sols durs, cela peut provoquer de forts bruits. – Activez le mode de brossage « normal ». Le brosseur Kobold s’arrête Un objet aspiré bloque peut-être les brosses du brosseur. de lui-même, les indicateurs –...
  • Página 58: Recyclage Et Protection De L'eNvironment

    Dysfonctionnement Cause possible et élimination Le brosseur est difficile à Il se peut que vous ayez réglé une puissance d’aspiration trop élevée pousser. sur l’aspirateur sans fil. – Sélectionnez une puissance d’aspiration plus faible à l’aide du bouton de sélection situé sur le manche de l’aspirateur sans fil. Vous avez peut-être sélectionné...
  • Página 59: Garantie

    Les collaborateurs de notre service client sont à votre disposition : info@vorwerk-schweiz.ch repairs@vorwerk-schweiz.ch Numéro téléphone : 041 422 10 08 13 Spécifications techniques Brosseur Kobold EBB100 Symboles de sécurité Coques matière plastique thermoformée recyclable de haute qualité Moteur BLDC sans entretien, avec environ 17.000 tr/min...
  • Página 60: Fabricant

    13.1 Fabricant Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17–37 42270 Wuppertal Allemagne...
  • Página 61 EBB100 Manual de instrucciones...
  • Página 62 Índice de contenido Antes de empezar ..63 10.1 Eliminación y protección ambiental ....... 78 Conservación de los documentos ......10.2 Notas sobre la eliminación de la batería......79 Documentos vigentes ... Garantía......79 Vista general del producto......63 Servicio de atención al cliente ......
  • Página 63: Antes De Empezar

    Las piezas mostradas en este manual de usuario tienen como propósito mostrar esquemáticamente las funciones de Kobold Aspirador Sin Cable VB100 y todos sus complementos y accesorios. Los detalles y proporciones representadas pueden desviarse ligeramente de las del producto.
  • Página 64: Para Su Seguridad

    Para su seguridad El más alto grado de seguridad posible es una de las propiedades de los productos de Vorwerk. No obstante, la seguridad del producto solo se puede garantizar si el usuario lee con atención este capítulo, prestando atención a las advertencias y siguiendo las indicaciones de los capítulos siguientes.
  • Página 65: Peligro De Lesiones Por Fragmentos

    Los fragmentos de plástico pueden ser afilados y causarle lesiones. ¡Peligro de lesiones por fragmentos • No utilice el aparato si alguna pieza plástica hubiera sido dañada debido a golpes o caídas. plásticos afilados! • Protéjase frente a los cantos cortantes de los fragmentos. Si se apoya sobre el aparato, usted puede sufrir caídas.
  • Página 66: Clasificación De Las Indicaciones De Seguridad

    El uso inadecuado del aparato puede producir daños. Peligro de daños debido al uso • Evite trabajar durante tiempo prolongado con el aparato sobre el mismo lugar. inadecuado • Evite aspirar alfombras de tejido suelto o partes deshilachadas. • Tenga en cuenta las indicaciones de limpieza y mantenimiento del fabricante del suelo.
  • Página 67: Obligaciones Del Usuario

    Utilice el Kobold Cepillo Eléctrico EBB100 solo para limpiar suelos EBB100 duros en el hogar. El Cepillo Eléctrico EBB100 solo debe utilizarse en combinación con un Kobold VB100 Aspirador sin cable. Está destinado para usarse en varios tipos de suelos duros (consulte Idoneidad de las mopas de limpieza para distintos tipos de suelo).
  • Página 68: Adecuación De Complementos Y Accesorios Para Los Tipos De Suelo

    Es por ello que Vorwerk no asume la responsabilidad de los riesgos de seguridad que de ahí resulten para el usuario. Adecuación de complementos y accesorios para los tipos de suelo Tipo de alfombra Kobold Moquetas de nudo Alfombras de terciopelo Alfombras de tipo bereber Alfombras de pelo alto...
  • Página 69: Utilización

    Tras la liberación puede retirar el cepillo eléctrico del aspirador sin cable. 6.2 Modos del cepillo Para la limpieza de suelos mediante Kobold Cepillo Eléctrico EBB100 están disponibles tres modos de utilización. El modo de utilización seleccionado se señala en el cepillo eléctrico:...
  • Página 70: Ajuste De Los Modos Del Cepillo

    Para limpiar en profundidad y eliminar pelos de animales recomendamos el modo turbo. Ajuste de los modos del cepillo Kobold Cepillo Eléctrico EBB100 se pone en marcha en modo normal. El modo de utilización se puede ajustar mediante el pedal (1) del cepillo eléctrico.
  • Página 71: Instrucciones De Utilización

    6.4 Cambio del ajuste «flex» / «fine» Con las opciones de ajustes «flex» y «fine» de la parte inferior de Kobold Cepillo Eléctrico EBB100 se puede adaptar el aparato a los requisitos de limpieza. Nota Su Cepillo Eléctrico se entrega ajustado en «flex» como medida de protección para el transporte.
  • Página 72: Modos De Operación Y Duración De La Batería

    Para cambiar de ajuste: 1. Apague el aspirador sin cable pulsando el interruptor principal. 2. Mueva la palanca deslizante (1) de la parte inferior de Kobold Cepillo Eléctrico a la posición (2) (fine) para eliminar polvo fino de hendiduras y limpiar alfombras a fondo o a la posición (3) (flex) para aspirar partículas gruesas.
  • Página 73: Mantenimiento

    Observación El tiempo de autonomía indicado es un valor medio. Se ha determinado con una batería nueva y a temperatura ambiente. La autonomía real puede ser distinta. El tiempo de autonomía indicado es un valor aproximado que depende del tipo de uso y de las condiciones ambientales. Así, por ejemplo, la batería puede agotarse antes con una temperatura baja o alta.
  • Página 74: Mantenimiento

    8.2 Mantenimiento 8.2.1 Revisión y limpieza 1. Compruebe de vez en cuando la parte inferior para que el aparato y el suelo no sufran ningún daño. 2. De vez en cuando haga una revisión visual en busca de posibles puntos dañados o de zonas muy sucias. 3.
  • Página 75: Cambio De Los Cepillos Helicoidales

    8.2.2 Cambio de los cepillos helicoidales 1. Saque las tapas laterales (1) derecha e izquierda. 2. Extraiga los cepillos helicoidales (2) y (3) del eje. 3. Elimine la suciedad del eje de accionamiento (4). Controle también el área central interna. 4.
  • Página 76: Resolución De Fallos

    – Compruebe si los cepillos helicoidales están bien colocados. – Cuando reemplace los cepillos, cambie siempre ambos. Puede que no se hayan utilizado accesorios originales de Kobold; esto puede provocar daños en los rodamientos y en el motor. – Utilice exclusivamente cepillos helicoidales originales de...
  • Página 77 Fallo Posible causa y solución Puede que un objeto haya quedado atrapado en la zona de los cepillos helicoidales. – Quite el objeto. En un suelo pueden producirse ruidos fuertes. – Ajuste el modo de cepillo «normal». El cepillo eléctrico se Puede que un objeto aspirado bloquee los cepillos del cepillo desconecta eléctrico.
  • Página 78: Eliminación Y Protección Ambiental

    Fallo Posible causa y solución El cepillo eléctrico es difícil de Puede que haya seleccionado un nivel de aspiración demasiado alto desplazar. en el aspirador sin cable. – Ajuste un nivel de aspiración más bajo en el mango del aspirador sin cable mediante el botón plateado. Puede que se haya seleccionado el ajuste fine.
  • Página 79: Notas Sobre La Eliminación De La Batería

    Puede contactar con atención al cliente a través del siguiente teléfono: 91 831 19 12. El horario es de lunes a viernes, de 9 a 20 horas 13 Características técnicas Kobold Cepillo Eléctrico EBB100 Símbolo de seguridad Carcasa Plástico termoformado reciclable de alta calidad Motor Motor CC con transmisión directa libre de mantenimiento...
  • Página 80: Fabricante

    Kobold Cepillo Eléctrico EBB100 Ancho de trabajo Aprox. 25 cm N.º de revoluciones Normal :1800 rpm; Turbo: 3800 rpm Dimensiones Aprox. 25 cm × 31 cm × 7 cm Nivel de potencia Alfombra/moqueta: 78 dB (A) re 1 pW acústica (con VB100) Suelo duro: 79 dB (A) re 1 pW 13.1 Fabricante...
  • Página 81 EBB100 Návod k použití...
  • Página 82 Obsah Před prvním použitím... 83 Technické údaje....98 Uložení podkladů....13.1 Výrobce ........98 Použité dokumenty....Popis výrobku ....83 Pro vaši bezpečnost..84 Nebezpečí a bezpečnostní pokyny ........Struktura výstražných upozornění ......Povinnosti uživatele....Použití v souladu s určením ......86 Vhodnost nástavců...
  • Página 83: Před Prvním Použitím

    Druh a rozsah příslušenství se liší podle rozsahu dodávky. Příslušenství lze koupit volitelně. Obrázky zobrazené v tomto návodu k obsluze slouží ke znázornění funkcí vysavače Kobold VB100 a příslušenství. Obrázky se mohou v detailech a proporcích od skutečného výrobku lišit. Obrázky...
  • Página 84: Pro Vaši Bezpečnost

    Pro vaši bezpečnost K vlastnostem výrobků společnosti Vorwerk náleží nejvyšší možná bezpečnost. Bezpečnost výrobku však může být zaručena pouze tehdy, pokud se budete řídit pokyny v této kapitole a výstrahami v následujících kapitolách. Nebezpečí a bezpečnostní pokyny Nesprávná oprava přístroje a jeho napájecích dílů může vést k Nebezpečí...
  • Página 85 Pokud zařízení nesprávně zatížíte, můžete spadnout. Nebezpečí zranění a pádu! • Odstavujte přístroj do parkovací polohy s nástavcem výhradně na vodorovné plochy. • Nikdy se o přístroj neopírejte. • Nikdy nestoupejte na nástavce. Vymrštěný nasávaný materiál vás může poranit. Nebezpečí zranění vymrštěným •...
  • Página 86: Struktura Výstražných Upozornění

    3.2 Struktura výstražných upozornění Varování v této příručce jsou zvýrazněna bezpečnostními symboly a signálními slovy. Symbol a signální slovo poskytují informace o závažnosti nebezpečí. Struktura výstražných Výstražná upozornění, která předcházejí každému úkonu, jsou upozornění uvedena takto: VAROVÁNÍ Povaha a zdroj nebezpečí Vysvětlení...
  • Página 87: Vhodnost Nástavců Na Podlahy

    Elektrickým kartáčem Kobold EBB100 používejte výhradně pro péči o Kobold EBB100 pevné podlahy v domácnosti elektrickým kartáčem se smí používat jen ve spojení s tyčovým aku vysavačem Kobold VB100. Je určen k použití na různé druhy pevných podlah, viz Vhodnost mikroutěrek na různé druhy pevných podlah.
  • Página 88: Obsluha

    Druh koberce Kobold EBB100 flokati volné vázané koberce koberce s dlouhými, do sebe zapletenými vlákny (Saxony) Druh pevné podlahy Dřevěné podlahy s konzervovaným povrchem / lakované (prkna, parkety) Dřevěné podlahy olejované / voskované Nekonzervované / neošetřené dřevěné podlahy Korkové podlahy lakované...
  • Página 89: Režimy Elektrického Kartáče

    6.2 Režimy elektrického kartáče Podlahy lze pomocí elektrického kartáče Kobold EBB100 vysávat třemi různými způsoby. Zvolený režim vysávání je indikován na elektrickém kartáči. Režim el. kartáče LED indikátor Normální režim Svítí 1 bílá LED dioda. Kartáče běží normální rychlostí. Jedná se o režim spuštění.
  • Página 90 Nastavení režimu el. kartáče Elektrický kartáč Kobold EBB100 se spouští v normálním režimu. Režim můžete přepnout nožním spínačem na elektrickém kartáči. 1. Vyberte podle tabulky „Vhodnost nástavců na podlahy [} 87]“ správný sací výkon pro vaši podlahu. 2. Krátkým sešlápnutím nožního spínače (1) změňte režim kartáče.
  • Página 91: Pokyny K Použití

    5. Proto vysávejte okraje koberců jen souběžně s okrajem koberce. 6.4 Přepínání flex/fine Pomocí možností „flex“ a „fine“ na spodní straně elektrickéhokartáče Kobold EBB100 přizpůsobíte přístrojpožadavkům na úklid. Upozornění Elektrický kartáč je při dodání nastaven do polohy „flex“. Níže je uvedeno, jak nastavíte elektrický kartáč do polohy „fine“ pro každodenní...
  • Página 92: Provozní Režimy A Životnost Akumulátoru

    Můžete měnit nastavení: 1. Vypněte vysavač hlavním vypínačem. 2. Posuňte přepínač (1) na spodní straně elektrického kartáče Kobold do polohy (2) (fine) pro jemný prach z trhlin a hloubkové čištění koberců nebo do polohy (3) (flex) pro vysávání hrubých nečistot.
  • Página 93: Údržba

    Údržba POZOR Nebezpečí poranění pohyblivými součástmi! Pohyblivé části (např. rotující kartáče nebo kmitající držák mikroutěrky) vás mohou poranit. • Před jakoukoli manipulací, čištěním nebo údržbou přístroj vždy vypněte. • Před manipulací, čištěním nebo údržbou nástavce odpojte nástavec od přístroje. • Udržujte odstup od pohyblivých součástí.
  • Página 94: Výměna Rotačních Kartáčů

    8.2.2 Výměna rotačních kartáčů 1. Vyjměte postranní krytky (1) vpravo a vlevo. 2. Stáhněte rotační kartáče (2) a (3) z hnací hřídele. 3. Očistěte hnací hřídel (4) od nečistot. Zkontrolujte také vnitřní středovou oblast. 4. Očistěte rotační kartáče (2) a (3) od nečistot, jak je popsáno v kapitole „Kontrola a čištění...
  • Página 95 Porucha Možná příčina a odstranění LED indikátor vysavače svítí Sací kanál elektrického kartáče je zablokován. žlutě. – Otevřete revizní krytku (1) na spodní straně elektrického kartáče. – Vyčistěte saci kanál. – Použijte k tomu příp. podle potřeby vhodný předmět (např. háček).
  • Página 96 Porucha Možná příčina a odstranění – Alternativně přepněte sací výkon vysavače na stupeň soft a pokračujte ve vysávání koberce. Kolem kartáčů se navinula Kartáče elektrického kartáče jsou zablokovány vlákny. vlákna. – Rozstříhejte a odstraňte vlákna podle popisu v kapitole „Výměna rotačních kartáčů [} 94]“.
  • Página 97: Ekologická Likvidace A Ochrana Životního

    Záruka Záruční podmínky naleznete ve své kupní smlouvě. 12 Servisní výkony SERVIS V ČESKÉ REPUBLICE Pracovníci naší bezplatné zákaznické linky vám rádi poskytnou pomoc. Zákaznická linka: 800 168 987 PŘÍTOMNOST NA INTERNETU www.vorwerk-kobold.cz...
  • Página 98: Technické Údaje

    13 Technické údaje Elektrický kartáč Kobold EBB100 Bezpečnostní znak Kryt Vysoce kvalitní recyklovatelný tepelně tvarovaný plast Motor bezúdržbový DC motor s otáčkami cca 17 000 ot./min. Jmenovitý příkon 50 Watt Napětí 28,8 V Hmotnost cca 1,2 kg Kartáče 2 vyměnitelné rotační kartáče Šířka záběru...
  • Página 99 EBB100 Istruzioni per l'uso...
  • Página 100 Indice Prima di iniziare.... 101 Smaltimento e tutela ambientale ...... 115 Conservare la documentazione ....101 10.1 Smaltimento e tutela ambientale ......115 Documentazione di riferimento ......101 10.2 Indicazioni per lo smaltimento delle batterie..116 Panoramica del prodotto ......101 Garanzia ......
  • Página 101: Prima Di Iniziare

    Le immagini delle presenti istruzioni per l’uso consentono di visualizzare le funzioni del Kobold VB100 Aspirapolvere senza filo e dei relativi accessori. Le figure possono variare nei dettagli e nelle proporzioni rispetto al prodotto effettivo. Le prese di corrente raffigurate sono solo indicative.
  • Página 102: Pericoli E Avvertenze Di Sicurezza

    Pericoli e avvertenze di sicurezza Una riparazione non a regola d’arte dell’apparecchio e del relativo Pericolo di incendio o alimentatore può provocare incendio o scossa elettrica. pericolo di scossa • Non eseguire mai autonomamente le riparazioni elettrica! all'apparecchio. • Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate solo dal personale dei Centri Assistenza Vorwerk, da un'officina autorizzata da Vorwerk o da un tecnico con qualifica simile, per evitare situazioni di pericolo.
  • Página 103 Caricando il peso sull’apparecchio in modo irregolare è possibile Pericolo di caduta e di cadere. lesioni! • Mettere l’apparecchio con l’accessorio in posizione di parcheggio esclusivamente su superfici orizzontali. • Non appoggiarsi mai all’apparecchio. • Non salire sugli accessori. Il materiale sparso che viene proiettato intorno può causare ferite. Pericolo di lesioni a causa di materiale •...
  • Página 104: Struttura Delle Avvertenze Di Pericolo

    3.2 Struttura delle avvertenze di pericolo Le avvertenze di pericolo in questo manuale sono evidenziate per mezzo di simboli di sicurezza e formule di avvertimento. Il simbolo e la formula di avvertimento segnalano la gravità del pericolo. Struttura delle avvertenze Le avvertenze di pericolo che precedono ogni operazione sono di pericolo rappresentate come segue:...
  • Página 105: Campi Di Applicazione Degli Apparecchi Per Tipologia Di Pavimento

    La Spazzola motorizzata può essere utilizzata solo in combinazione con un Kobold VB100 Aspirapolvere senza filo. È destinata all’uso su diversi tipi di pavimenti duri, vedere Idoneità dei panni di pulizia per i diversi tipi di pavimento.
  • Página 106: Utilizzo

    Tipo di tappeto Kobold EBB100 Tappeti a pelo lungo Tappeti leggeri, tappeti mobili Tappeti in seta Pavimenti in sisal Tappeti in pelle Tappeti floccati Tappeti intrecciati Tappeti con fibre lunghe intrecciate (Saxony) Tipo di pavimento duro Pavimenti in legno sigillati/laccati...
  • Página 107: Modalitá Di Funzionamento Della Spazzola Motorizzata

    Dopo lo sblocco è possibile togliere la spazzola motorizzata dall'aspirapolvere senza filo. 6.2 Modalitá di funzionamento della spazzola motorizzata Per la pulizia dei pavimenti con Kobold EBB100 Spazzola motorizzata sono disponibili tre modalità di funzionamento. La modalità selezionata è visualizzata sulla spazzola motorizzata: Modalità spazzola Indicatore LED Modalità...
  • Página 108 Regolare la modalità spazzola Kobold EBB100 Spazzola motorizzata si avvia in modalità Normale. La modalità di funzionamento può essere impostata con il piede premendo il tasto verde sulla spazzola motorizzata (1). 1. In base alla tabella «Campi di applicazione degli apparecchi per tipologia di pavimento [} 105]»...
  • Página 109: Note Per L'uSo

    5. Aspirare i margini del tappeto solo parallelamente al bordo. 6.4 Impostazione manuale flex/fine Con l’impostazione «flex» e «fine» sul lato inferiore di Kobold EBB100 Spazzola motorizzata, l'apparecchio può essere adattato alle tue esigenze di pulizia. Nota Come protezione per il trasporto, la spazzola motorizzata viene consegnata con l’impostazione «flex».
  • Página 110: Modalità Di Funzionamento E Autonomia Della Batteria

    Modalità di funzionamento e autonomia della batteria A seconda del livello di aspirazione con cui si usa il Kobold VB100 Aspirapolvere senza filo e della modalità spazzola impostata per Kobold EBB100 Spazzola motorizzata, i tempi di funzionamento dell'aspirapolvere senza filo sono diversi. Essi vanno da ca. 11 minuti (livello di aspirazione max, modalità...
  • Página 111: Manutenzione

    Manutenzione ATTENZIONE Pericolo di lesioni a causa di parti in movimento! Le parti in movimento (ad es. le spazzole rotanti o la piastra portapanno mentre vibra) possono causare ferite. • Prima di qualsiasi intervento di allestimento, pulizia o manutenzione spegnere sempre l’apparecchio.
  • Página 112: Sostituire Le Spazzole Circolari

    8.2.2 Sostituire le spazzole circolari 1. Togliere i tappi laterali (1) a destra e sinistra. 2. Estrarre le spazzole circolari (2) e (3) dall'asse di trasmissione. 3. Pulire l'albero di trasmissione (4) dallo sporco presente. Controllare anche il segmento centrale posto all'interno. 4.
  • Página 113: Risoluzione Dei Guasti

    – Controllare se le spazzole circolari sono inserite correttamente. rumore. – Sostituire sempre tutte e due le spazzole. Forse è stato utilizzato un accessorio non originale Kobold; ciò può causare danni ai cuscinetti e al motore. – Utilizzare esclusivamente spazzole circolari originali Kobold.
  • Página 114 Sui pavimenti duri l'apparecchio può risultare rumoroso. – Attivare la spazzola in modalità Normale. La spazzola motorizzata Forse un oggetto aspirato blocca le spazzole della spazzola Kobold si spegne da sola, i motorizzata. LED lampeggiano con luce – Spegnere l'aspirapolvere senza filo.
  • Página 115: Smaltimento E Tutela Ambientale

    Guasto Possibili cause e soluzioni È faticoso spingere la Forse è stato selezionato un livello di aspirazione troppo alto spazzola motorizzata. nell'aspirapolvere senza filo. – Selezionare un livello inferiore di aspirazione con il tasto argento, sull'impugnatura dell'aspirapolvere senza filo. Forse è attiva l'impostazione fine. –...
  • Página 116: Indicazioni Per Lo Smaltimento Delle Batterie

    Smaltire solo batterie completamente scariche. I contatti della batteria non devono mai venire a contatto con metallo. Garanzia I nostri apparecchi Kobold sono coperti da garanzia, le cui clausole sono riportate in fattura. 12 Assistenza Servizio in Svizzera I nostri collaboratori del nostro servizio clienti sono sempre a vostra disposizione: info@vorwerk-schweiz.ch...
  • Página 117: Produttore

    Kobold EBB100 Spazzola motorizzata Larghezza di lavoro ca. 25 cm Numero di giri Normale 1800 giri/min Turbo 3800 giri/min Dimensioni ca. 25 cm x 31 cm x 7 cm Livello di rumorosità (con Tappeti: 78 dB (A) re 1 pW...
  • Página 124 EBB100...

Tabla de contenido