Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MD-100
Multipad de percusión

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Millenium MD-100

  • Página 1 MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Internet: www.thomann.de 29.01.2024, ID: 568017 (V2)
  • Página 3 Instrucciones de seguridad........................7 Características técnicas........................10 Instalación y puesta en funcionamiento..................11 Conexiones y elementos de mando....................12 Manejo................................17 Implementación MIDI..........................32 Datos técnicos............................35 Cables y conectores..........................37 Protección del medio ambiente....................... 39 MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 4 MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 5 Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐ mento. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 6 ¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños materiales y ambientales. Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 7 Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños y preste atención a que no haya piezas pequeñas sueltas del equipo (p. ej., botones de mando) con las que puedan jugar. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 8 Utilice la fuente de alimentación externa únicamente en tomas de corriente correctamente instaladas que estén aseguradas con un interruptor diferencial (FI). Por precaución, desenchufe la fuente de alimentación externa cuando se acerque una tormenta o cuando no la vaya a utilizar durante mucho tiempo. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 9 Los pies de goma de este producto contienen un plastificante que puede reaccionar con el revestimiento del suelo y dejar, después de un tiempo, manchas oscuras permanentes. En caso necesario, coloque debajo de ellos una protección adecuada o apoyos de fieltro para evitar que los pies de goma queden directamente en contacto con el suelo. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 10 80 kits de batería programados y 10 kits de batería de usuario 128 sonidos GM 110 piezas Metrónomo (40-240 bpm) Ecualizador de 3 bandas (global) Sistema operativo: Windows® 8 y posteriores, Mac OS X® 10.8 y posteriores MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 11 Interfaz USB/MIDI Conecte sus equipos MIDI o USB a la interfaz USB/MIDI que se encuentra en la cara posterior del módulo. Utilice un sistema operativo actual que cuente con el soporte del proveedor para evitar dificultades técnicas. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 12 Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Vista superior ö & MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 13 2 Pad 6 Tom 1 3 Pad 7 Tom 2 4 Pad 3 Crash 2 5 Pad 1 Hi-Hat 6 Pad 4 Ride 7 Pad 5 Snare 8 Pad 8 Tom 3 9 Pedal de hi-hat 10 Pedal de bombo MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 14 12 Display LED de tres dígitos | Display para visualizar todos los parámetros del menú que está abierto 13 [MIC] | Micrófono integrado 14 Indicador | Parpadea para indicar el pad de batería. Luce continuamente para indicar el submenú. 15 [VOLUME +/–] | Botones para regular el volumen MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 15 26 [SONG] | Para abrir el menú Song 27 [SAMPLER] | Para iniciar o finalizar el modo de muestreo 28 [PAGE] | Para abrir el submenú del menú actual 29 Selector giratorio | Para fijar los parámetros MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 16 32 [AUX IN] | Conector hembra de entrada para conectar un equipo de audio (p. ej., un reproductor de MP3 o un CD) 33 [PHONES] | Conector hembra de salida para conectar unos auriculares 34 Conexión USB 35 Conector hembra para enchufar la fuente de alimentación con enchufe de 12 V MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 17 Puede descargar la lista de kits de batería en la página del producto que encontrará en nuestro sitio web www.thomann.de. Pulse [PAGE] para abrir el submenú. Submenú Display Sección Descripción Número del kit 1~80 Seleccione el número del kit. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 18 Con el selector giratorio, seleccione un sonido o un sonido de usuario. Pulse [PAGE] para abrir el submenú. Puede descargar la lista de sonidos en la página del producto que encontrará en nuestro sitio web www.thomann.de. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 19 Al cambiar de menú o cambiar el número del kit, se pierden los ajustes del kit de usuario que no se han guardado. Submenú Display Sección Descripción Número 1…665 Seleccione el número del sonido. U01…U10 Level 0…32 Modifique el volumen del sonido. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 20 Manejo Submenú Display Sección Descripción -8…8 Modifique la oscila‐ ción del sonido. Tune -8…8 Modifique el tono del sonido. Reverb 0…16 Modifique la reverbe‐ ración del sonido. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 21 Si selecciona una pieza con el número 1…100, la pieza se repetirá. Si selecciona una pieza con el número 101…110, la pieza se reproducirá solo una vez. Submenú Display Sección Descripción Número de la pieza 1…110, U01…U05 Seleccione el número de la pieza. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 22 Pulse [DRUM OFF] para silenciar la batería en la pieza actual. El indicador del botón se ilumina. Cuando la batería está silenciada, el indicador del pad de batería correspondiente parpadea siguiendo el ritmo. Pulse de nuevo [DRUM OFF] para desactivar el silenciamiento de la batería. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 23 Display Sección Descripción Beat 0…9 Fije el pulso. Tipo de ritmo 2 (blanca) Fije el ritmo del clic. 4 (negra) 8 (corchea) 3 (tresillo de cor‐ cheas) 16 (semicorchea) Volumen 0…16 Fije el volumen del clic. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 24 Preparar la grabación Pulse [RECORD] para cambiar al modo de grabación. En el display aparece "rEC". El botón [RECORD] se ilumina. [PLAY/STOP] parpadea. Pulse [PAGE] para abrir el submenú. Cambie los parámetros con el selector giratorio. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 25 "---" , 1…110 Seleccione una pieza de acompañamiento. "---" significa que no está seleccionada ninguna pieza. Beat 1…9 Los pulsos de clic (Click Beats) solo están disponibles si en el menú Song está seleccionado "---" . MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 26 Durante la grabación, se iluminan [RECORD] y [PLAY/STOP]. Para finalizar la grabación, pulse [PLAY/STOP]. Puede grabar hasta 8000 golpes. Cuando la grabación llega al máximo, aparece "FUL" en el display y el menú seleccionado pasa a ser Song. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 27 U 05 U 08 Toque el pad para guardar un sonido. En el display se indica el número del sonido correspon‐ diente. U 09 U 10 MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 28 La frecuencia de muestreo es de 32 K y 16 bit (mono). En cada muestreo se pueden grabar hasta 3 segundos. Si hay algún equipo conectado a [AUX IN], este se toma automáticamente como fuente de muestreo. Si no hay ningún equipo conectado a [AUX IN], se utiliza el micró‐ fono integrado. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 29 1…9 Fije la ganancia de banda (Band Gain) alta. Los parámetros corresponden a los valores siguientes en decibelios: 1=-3 dB, 2=-2 dB, 3=-1,5 dB, 4=-1 dB, 5=0 dB, 6=1 dB, 7=1,5 dB, 8=2 dB, 9=3 dB MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 30 Los parámetros corresponden a los mismos valores en decibelios de EQ alto. Pad X-Talk 0…32 Este ajuste evita el crosstalk. Crosstalk significa que, al tocar un pad, otro reacciona tam‐ bién. Aumente el valor de X-Talk. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 31 Pulse de nuevo [HAND PERC] para salir del modo. La pieza cambia automáticamente a una pieza con kit de percusión manual. Al salir de este modo, el equipo vuelve a la pieza anterior y cambia al kit de batería corres‐ pondiente. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 32 Messages Altered ******** Note number Nota 0…127 0…127 True voice ******** 0…127 Velocity Note ON Yes (9nH, V=1…127) 1…127 Note OFF Yes (9nH, V= 0) 0…127 Aftertouch Keys Channels Pitch bender Control change Bank select Modulation MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 33 Implementación MIDI Function Transmitted Recognised Remarks Portamento Time Data entry Volume Expression Sustain Pedal Portamento ON/OFF Sostenuto Pedal Soft Pedal Reverb Program Chorus Program Reverb Level Chorus Level All Sound Off Reset All Controllers All Notes Off MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 34 System Real Time Clock Commands Start/Stop Aux messages Local ON/OFF All Notes OFF Active Sensing System Reset Mode 1: OMNI On, Poly Mode 2: OMNI On, Mono Mode 3: OMNI Off, Poly Mode 4: OMNI Off, Mono MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 35 80 kits de batería programados y 10 kits de batería de usuario Piezas de demostración y 110 piezas preprogramadas y 5 piezas de usuario para practicar Ecualizador de 3 bandas Consumo de energía máx. 250 W MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 36 618 mm × 130 mm × 383 mm × prof.) Peso 3,38 kg Condiciones ambientales Rango de temperatura de 0 °C a 40 °C Humedad relativa del aire del 20 % al 80 % (sin condensación) MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 37 Puesto que las interferencias afectan en la misma media a los dos conductores de señales, que‐ darán eliminadas por completo gracias a la sustracción de la señal norma e invertida, obte‐ niendo así la mera señal útil sin ningún tipo de interferencia. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 38 Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, dos polos (mono, no balanceado) señal masa Conector jack de 3,5 mm, tres polos (estéreo, no balanceado) señal (canal izquierdo) señal (canal derecho) masa MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 39 No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera; asegúrese de que se reciclen. Res‐ pete los rótulos y avisos que se encuentran en el embalaje. Respete las instrucciones de eliminación de la documentación en Francia. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 40 Aproveche la oportunidad de que Thomann GmbH le retire gratuitamente su dispositivo usado. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de. Si el dispositivo usado contiene datos personales, elimínelos antes de deshacerse de él. MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 41 Notas MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 42 Notas MD-100 Multipad de percusión...
  • Página 44 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Este manual también es adecuado para:

568017