Página 1
Gebruiksaanwijzing Instructions for use Instruction d’utilisation Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Istuzioni d’uso 797000X (B25) 797000XT (B25 Twin)
Página 2
Veiligheidsvoorschriften, Hoofdonderdelen, Voorgeschreven gebruik, Conformiteitsverklaring, NEDERLANDS Onderhoud, Garantie, Afvalverwijdering, Symbolen Safety Instructions, Main Components, Specifi ed Conditions of Use, Declaration of Conformity, ENGLISH Maintenance, Warrenty, Disposal, Symbols Consignes de Sécurité, Pièces Principales, Utilisation conforme , Declaration de Conformité, FRANÇAIS Entretien, Garantie, Elimination des Déchets, Symboles Sicherheitshinweise, Hauptbestandteile, Bestimmungsgemäße Verwendung, Konformitätser- DEUTSCH klärung, Wartung, Garantie, Ensortung, Symbole...
Página 18
Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat en deze omvalt. het product (B25) in overeenstemming is met de bepalin- • Houdt het gereedschap scherp en schoon om beter gen van de richtlijnen: en vei liger te kunnen werken.
Página 19
VOORGESCHREVEN GEBRUIK zijn opgetreden door: - Foutief gebruik of aansluiten. Het verplaatsbare kernboorstatief komt uit de serie kern- - Overbelasting van de machine. boorstatieven voor het boren met gediamanteerde kern- - Slecht of foutief onderhoud. boren. Deze boren zijn voor het boren in beton, asfalt en - Niet opvolgen van de informatie uit de handleiding.
Página 20
SAFETY INSTRUCTIONS (underground!), pipes and steel reinforcement in the work area. Do not use electric power tools in the pre- Read all safety warnings and instructions sence of infl ammable liquids/gases or in humid (rain) that were provided with the drill stand or conditions.
Página 21
We declare under our sole responsibility that this pro- - If the machine encryption is damaged or deleted. duct (B25) is in conformity with the following standards or -If defects are caused by fi re, damp and/or transport. standardized documents: EN 12348;...
Página 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil. Lire la totalité des consignes de sécurité • Tout désordre dans l’atelier de travail peut être la et des instructions fournies avec le sup- cause d’accidents. Interdire l‘accès à atelier ou port de perçage et la perceuse.
Página 23
CERTIFICATION DE CONFORMITÉ dans le transport. Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit SYMBOLES (B25) est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 12348; EN 982 Ne pas jeter dans les ordures 98/37/EC (≤ 28-12-2009); 2006/42/EC (≥ 29-12-2009);...
Página 24
SICHERHEITSHINWEISE • Lassen Sie den Bohrständer nur von qualifi ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit Anweisungen, die mit dem Bohrständer des Gerätes erhalten bleibt. oder der Bohrmaschine geliefert wurden. •...
Página 25
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Werfen Sie nicht inden Hausmüll! KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Pro- dukt (B25) mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: Dieses Produkt stimmt mit den EN 12348; EN 982 geltenden CE-Richtlinien überein.
Página 26
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD acerquen a la maquinaria o accedan a la zona de trabajo. Tome precauciones para recoger las par- Lea todas las indicaciones de seguridad e tes de hormigón sueltas o el agua de refrigeración instrucciones suministradas con este so- cuando perfore suelos o tejados.
Página 27
La maquina tiene un período de garantía de 12 meses vi- Nosotros declaramos bajo nuestra sola resposabilidad gente desde la fecha de entrega. La garantía comprende que este producto (B25) está en conformidad con los si- la reparación de defectos que se hayan manifestado o pu- guientes documentos o normativas: ede estar ligada a defectos de fabricación o del material.
Página 28
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que lo spostamento verso l’alto del baricentro del sup- este produto (B25) cumpre as seguintes normas ou docu- porto a colonna con conseguente ribaltamento dello mentos normativos: stesso.
Página 29
• cremagliera Mensilmente • bullone di regola- one l’elettroutensile. zione deve essere effettu- Revisione più impor- ata da Adamas o da Annualmente tante un agente Adamas AVVERTENZA autorizzato GARANZIA Il periodo di garanzia della prodotto è fi ssato a 12 mesi a partire dalla data di consegna.