Resumen de contenidos para Hansgrohe Axor MyEdition 47430 1 Serie
Página 1
EN / Installation / User Instructions / Warranty FR / Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES / Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía AXOR MyEdition 47430XX1 I N S T A L L A T I O N...
Página 2
I NSTALL ATI ON CO N SIDE R ATION S ⁄ For best results, Hansgrohe recommends that this unit ⁄ The mounting surface must be finished and made be installed by a licensed, professional plumber.
Página 3
À P RE N D R E E N CO NSIDÉ R ATION P OU R L’ IN STA LL ATION ⁄ Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande ⁄ La pièce de surface doit être installée et la surface que ce produit soit installé...
Página 4
E S P A Ñ O L DATO S T EC N I CO S Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max.
Página 5
AXOR MyEdition 47430XX1 7" (178 mm) 7⅞" (200 mm) 6⅞" (176 mm) 3" (77 mm) 6" (151 mm) 1⅞"/3¼" (48/82 mm) 2½"/2½" 2½"/3⅞" 2½"/2½" 2½"/2½" (65/65 mm) (65/99 mm) (65/65 mm) (65/65 mm) 4⅜"(110 mm) 4⅜"(110 mm) 4⅜"(110 mm) 4⅜"(111 mm) T O O L S R E Q U I R E D / O U T I L E S U T I L E S / H E R R A M I E N T A S Ú...
Página 6
I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N 27 mm E N G L I S H F R A N ...
Página 7
3 mm 3 ft-lb 4 Nm 3 mm 3 ft-lb 4 Nm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Push the seal and escutcheon Poussez le joint d’étanchéité Presione el sello y el escudo over the diverter.
Página 8
3 mm 2.2 ft-lb 3 Nm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Push the spout over the diverter. Poussez le robinet sur le dispositif Presione el surtidor sobre el de dérivation.
Página 9
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Remove the handle snap Retirez les connecteurs de poi- Retire los conectores a presión connectors. gnée à encliqueter. de la manija.
Página 10
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Install the new, notched cold car- Installez la nouvelle cartouche Instale el cartucho frío nuevo con tridge included with the trim kit. d’eau froide crantée, fournie muescas incluido con el kit de avec l’ensemble de garniture.
Página 11
(56x2) 1.3 ft-lb 1.8 Nm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Install the seals, handle escutch- Installez les joints d’étanchéité, Instale los sellos, los escudos eons, and glide rings.
Página 12
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Inspect the alignment of the Vérifiez l’alignement des Inspeccione la alineación de los handles. poignées. mangos. If necessary, remove, rotate, and Si nécessaire, retirez, tournez et Si es necesario, retire, gire y reinstall the handles.
Página 13
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Pull upwards on the Secuflex Tirez le protecteur Secuflex vers Tire hacia arriba del protector de plaster shield. le haut.
Página 14
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Install the handshower Installez l’écusson de la Inserte la válvula antirretorno en escutcheon. douchette. el extremo de la manguera de presión.
Página 15
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Push the Secuflex hose over the Poussez le tuyau Secuflex sur le Presione la manguera Secuflex handshower hose and the end of tuyau de douchette et l’extrémité...
Página 16
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Place the screen washer in the Placez le tamis dans l’autre ex- Coloque la arandela de filtro en other end of the handshower trémité...
Página 17
R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S AXOR MyEdition 47900000 47430XX1...
Página 18
U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O ouvert fermé...
Página 19
U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O ( 1 .
Página 20
C L E A N I N G / N E T T O Y A G E / L I M P I E Z A 6 mm 6 mm 3 ft-lb 4 Nm...
Página 21
C H E C K V A L V E M A I N T E N A N C E / E N T R E T I E N D E L E S C L A P E T S A N T I - R E T O U R / M A N T E N I M I E N T O D E L A S V Á...
Página 23
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. ⁄ Do not store any cleanng agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. ⁄...
Página 24
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. ⁄ SIEMPRE enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. IMPORTANTE ⁄...
Página 25
(i) for 1 year, with respect to hansgrohe brand products and TO OBTAIN WARRANT Y PARTS OR INFORMATION commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to AXOR products.
Página 28
AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...