Vítejte |
Szívélyesen üdvözöljük
Prisrčno dobrodošli
| Srdečne Vás vítame
Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte
a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému
účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj zapojte nejlépe přes proudový chránič
(max. 30 mA).
Kérjük, gondosan olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg, s további felhasz-
nálóknak is adja át. A készüléket csak a meghatározott célra, a jelen használati útmutató alapján
szabad használni. A biztonsági előírásokat be kell tartani. Legjobb, ha a készüléket FI-védőrelével
használja (max. 30 mA).
Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu. Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim
korisnicima. Aparat se može koristiti samo namjenski, temeljem priloženog uputstva za uporabu.
Sigurnosni se propisi moraju poštivati. Uređaj je najbolje pogoniti preko FI-sklopke (maks. 30 mA).
Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite
in jih predajte naslednjemu uporabniku. Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen, predviden
v teh navodilih za uporabo. Upoštevajte varnostne napotke. Najbolje je, da naprava deluje na FI
zaščitnem stikalu (maks. 30 mA).
Prosím, prečítajte si všetky informácie uvedené v tomto návode na obsluhu. Tento návod na obsluhu
dôkladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujúcemu užívateľovi spotrebiča. Spotrebič smie byť
prevádzkovaný iba v súlade s jeho určením a v súlade s návodom na obsluhu. Dodržiavajte bezpeč-
nostné pokyny. Najvhodnejšie je zapojenie prístroja cez prúdový chránič (max. 30 mA).
Technické údaje |
Műszaki adatok
Tehnični podatki
| Technické údaje
1.8 m
2000 – 2200 W
Délka kabelu
Příkon
Kábelhosszúság
Teljesítmény
Dužina kabla
Snaga
Dolžina kabla
Moč
Dĺžka kábla
Výkon
58
| Dobrodošli |
| Tehnički podaci |
Upozornění |
Mészkőmentesítés
Razapnjevanje
| Upozornenia
!
Přístroj nikdy nepoužívejte s lakem na vlasy.
Soha ne használjon hajspray-t, ha a hajszárító üzemel.
Nikada ne koristite spray za kosu dok je fen u pogonu.
V času delovanja sušilnika nikoli ne uporabljajte spreja za lase.
Nepoužívajte sprej na vlasy, ak je sušič v prevádzke.
!
Dýzy se prohřívají. Dbejte na možnosti zranění popálenin!
A fúvókák felforrósodnak. Ügyeljünk az égési sérülések elkerülésére!
Ispusni dijelovi se zagrijavaju. Obratimo pažnju na izbjegavanje opekotina!
Šobe se močno segrejejo. Varujte se opeklin!
Trysky sa pri používaní zahrejú. Pozor nebezpečie popálenia!
!
Přístroj se automaticky vypne, jestli se příliš prohřeje. Zapínač nastavte na stav «0»
a počkejte 5 minut.
A készülék automatikusan lekapcsol, ha túlzottan felforrósodik. A kapcsolót állítsa «0»
állásba, majd várjon 5 percet.
U slučaju pretjeranog zagrijavanja aparat se automatski isključuje. Stavite prekidač u «0»
poziciju i sačekajte 5 minuta.
Pri pregretju se aparat samodejno izklopi. Stikalo postavite v položaj IZKLOP, počakajte 5 minut.
Ak sa sušič príliš zahreje, vypne sa automaticky. Nastavte spínač na VYP., a vyčkajte 5 minút.
!
Příliš dlouho a horkým vzduchem sušené vlásy se poškozují.
A túl forrón vagy hosszasan végzett szárítás károsíthatja a hajat.
Previše vrelo ili dugotrajno sušenje može oštetiti kosu.
Prevroč zrak oziroma predolgo sušenje lahko škoduje lasem.
Príliš suché a dlhé sušenie môže Vaše vlasy poškodiť.
!
Jemná, energeticky úsporná ionizační funkce pro ještě hebčí a lesklejší vlasy.
Enyhe, áramtakarékos ion-funkció az alakítható, fénylő hajhoz.
Nježna funkcija iona koja štedi struju, za lepršavu, sjajnu kosu.
Nežna funkcija ioniziranja, varčna s tokom, za prožne,lesketajoče lase.
Jemná, iónová funkcia, ktorá šetrí prúd pre vláčne a lesklé vlasy.
| Uklanjanje vapnenca |
59