Resumen de contenidos para Brune PROFESSIONAL B 600
Página 1
INSTRUCCIONES DE USO Humidificador evaporativo...
Página 2
El contenido de este manual está protegido por derechos de autor. Su uso está permitido dentro del ámbito de utilización del aparato. Cualquier otro uso no está permitido sin el consentimiento por escrito de BRUNE Luftbefeuchtung Proklima GmbH. Atención al cliente Dirección...
Página 3
8.8.2 Brune Control App ............55 5.3 Llenado del depósito de agua Llenado incorrecto ....20 8.8.3 Activar Brune WLAN / restablecer los ajustes de red ..56 5.4 Ajuste la humedad deseada ........... 20 9. Piezas de recambio .............. 57 5.5 Ajuste de la velocidad de ventilador .........
Página 4
1. El humidificador evaporativo B 600 1.1 Panorama general Abertura de llenado (bajo la placa de vidrio) Salida de aire Pantalla táctil (bajo placa de cristal) Abertura de entrada de aire Depósito de agua Fig. 1.1.1: Humidificador evaporativo B 600 Volumen de suministro Pos.
Página 5
1.2 Pantalla táctil La pantalla táctil proporciona información sobre el estado de la unidad. Entre otras cosas, proporciona información sobre el nivel de agua actual, los valores de humedad real y objetivo actuales y cualquier fallo en la unidad. Todos los ajustes de la unidad se pueden gestionar a través de la pantalla táctil.
Página 6
2. Seguridad Esta sección ofrece una visión general de todos los aspectos de seguridad importantes para la protección de las personas y para un funcionamiento seguro y sin problemas. Encontrará más instrucciones de seguridad relacionadas con las tareas en las secciones sobre las distintas fases de la vida útil.
Página 7
Otras marcas Las siguientes etiquetas se utilizan en este manual para resaltar instrucciones, resultados, listados, referencias y otros elementos: Etiquetado Explicación Instrucciones de actuación paso a paso Referencias a las secciones de este manual y a los documentos aplicables ▪...
Página 8
2.3 Símbolos en el dispositivo Los siguientes símbolos y señales informativas están fijados a la unidad. Hacen referencia al entorno inmediato en el que se aplican. ¡AVISO! impide reconocer y seguir las instrucciones de uso necesarias. Esto crea un riesgo de lesiones. ▪...
Página 9
Niños ¡AVISO! ¡Riesgo de lesiones para los niños! Los niños no pueden evaluar los peligros al manipular el humidificador. Esto puede provocar lesiones graves. ▪ Las pilas y otras piezas pequeñas pueden tragarse. Coloque las pilas inmediatamente después de recibir el humidificador o manténgalas fuera del alcance de los niños.
Página 10
Elección incorrecta del emplazamiento ¡NOTA! Si el humidificador funciona sobre suelos que no son resistentes a la humedad, existe el riesgo de dañarlos. ▪ Coloque el humidificador sólo en suelos resistentes a la humedad. ▪ ▪ No coloque nunca el aparato cerca de muebles que absorban agua (por ejemplo, cortinas, papel pintado o alfombras). 2.5 Responsabilidad del operador Operador El operador es la persona que utiliza el humidificador por sí...
Página 11
Especialista en saneamiento El especialista en saneamiento está formado y certificado para el área de tareas específica en la que trabaja y conoce las normas y reglamentos aplicables. Gracias a su formación profesional y a su experiencia, los especialistas sanitarios son capaces de realizar trabajos en todas las instalaciones sanitarias y de reconocer y evitar posibles peligros de forma independiente.
Página 12
3. Transporte y almacenamiento 3.1 Instrucciones de seguridad para el transporte y el almacenamiento Transporte inadecuado ¡NOTA! causar ▪ Al descargar las piezas de transporte en el momento de la entrega, proceda con cuidado y observe los símbolos y las instrucciones del embalaje. ▪...
Página 13
3.5 Almacenamiento durante de la inutilización Si el humidificador se pone fuera de servicio durante un periodo de tiempo prolongado, proceda como se indica a continuación: ▪ Operador Personal: 1. Vacíe y limpie el depósito de agua ( "6.3.3 Limpieza del depósito de agua" en la página 33). ...
Página 14
4. Puesta en servicio 4.1 Instrucciones de seguridad para la primera puesta en servicio La puesta en marcha de una unidad defectuosa puede poner en peligro la vida y causar daños materiales considerables. 4.2 Requisitos del sitio Para que el humidificador funcione correctamente, tenga en cuenta los siguientes puntos a la hora de elegir su ubicación: ▪...
Página 15
Puesta en funcionamiento del transmisor de humedad por radio ▪ Operador Personal: 1. Levante con cuidado la tapa del transmisor de humedad por radio con un destornillador p e q u e ñ o y retírela. Fig. 4.3.3: Apertura de la tapa ...
Página 16
Puesta en funcionamiento del humidificador ▪ Operador Personal: 1. Conecte el enchufe del humidificador a la red eléctrica. 2. Encienda el humidificador a través de en la pantalla táctil. 3. Llene el depósito de agua del humidificador con agua del grifo.
Página 17
5. Funcionamiento del humidificador Este capítulo sólo describe el funcionamiento de la versión estándar del humidificador. Para el funcionamiento de los accesorios, consulte el capítulo "8. Accesorios" en la página 44. 5.1 Indicaciones en el dispositivo Indicación de la velocidad del ventilador La velocidad del ventilador puede ajustarse en ocho pasos.
Página 18
Indicaciónde la temperatura ambiente actual El aparato muestra la temperatura ambiente actual. Fig. 5.1.4: Indicación de la temperatura ambiental Indicación de cambio de agua El aparato dispone de un indicador del intervalo de cambio de agua. El intervalo puede ajustarse individualmente a las condiciones in situ en el menú principal la opción de menú...
Página 19
Indicación de notas y mensajes de error En la zona inferior de la pantalla táctil encontrará un campo blanco. Aquí se muestran posibles mensajes de advertencia o notas. Para obtener una visión general de los diferentes mensajes, consulte el capítulo "7.2 Indicación de fallos"...
Página 20
5.3 Llenado del depósito de agua Llenado incorrecto ¡NOTA! ¡Peligro de daños materiales en caso de llenado incorrecto! llenado incorrecto. El llenado incorrecto llenado incorrecto puede indicador del nivel de o defectos en el aparato. Además, puede provocar lesiones graves o mortales salir agua del aparato y causar daños materiales.
Página 21
5.5 Ajuste de la velocidad de ventilador ▪ Operador Personal: 1. Abre el menú de ajustes. 2. La velocidad del ventilador se controla mediante los botones La velocidad del ventilador puede ajustarse en ocho pasos. Además, la unidad tiene una función automática.
Página 22
Codificar transmisor de humedad por radio ▪ Operador Personal: 1. Levante con cuidado la tapa del transmisor de humedad por radio con un destornillador pequeño y retírela. ¡NOTA! La electrónica del transmisor de humedad por radio es muy sensible. Tenga cuidado Fig.
Página 23
5.7 Cambiar la configuración del menú La unidad ofrece la posibilidad de realizar diversos ajustes según los propios deseos, desviándose de los ajustes de fábrica. La representación visual del menú se realiza a través de la pantalla táctil. Para cambiar la configuración del menú, proceda de la siguiente manera: ▪...
Página 24
La siguiente tabla ofrece una visión general de la estructura del menú. Menú Submenú Descripción Configuración Comentario ▪ Humidificador/Purificador Menú Modo de Ajuste del modo de funcionamiento El B 600 puede utilizarse principal funcionamiento de aire tanto como humidificador como purificador de aire. Además del funcionamiento normal, la ▪...
Página 25
5.8 Modos de funcionamiento Tiene la opción de utilizar la unidad como humidificador o purificador de aire. Las unidades se entregan de fábrica en modo humidificador. En el modo purificador de aire, la unidad funciona sin agua. El ventilador funciona siempre y la bomba de agua está desactivada. 5.8.1 Modo purificador de aire ¡NOTA! Posible contaminación de la unidad y del entorno de trabajo durante la...
Página 26
5.8.3 Modos de funcionamiento valor fijo y temporizador El B 600 le ofrece la posibilidad de controlar la humidificación a lo largo del tiempo. En la configuración de fábrica, la unidad se ajusta al valor de humedad objetivo deseado en modo de valor fijo y, de este modo, mantiene la humedad en el rango de humedad deseado.
Página 27
6.2 Calendario de limpieza Intervalo * Trabajos de mantenimiento Personal diario Compruebe el nivel de agua. El aparato se desconecta automáticamente cuando el nivel de agua residual Operador es de aproximadamente 15 litros (no aplicable con suministro automático de agua). Compruebe el valor de humedad a través de la pantalla del panel de control.
Página 28
Abra la tapa lateral. 6. Retire el pasacables de la parte posterior de la unidad y pase el cable de alimentación por la abertura de la carcasa. ➔ Si es necesario, desconecte las conexiones del suministro automático de agua y del dispositivo de descarga. Fig.
Página 29
6.3.2 Cambie el filtro Los filtros evaporativos de repuesto pueden encargarse a su distribuidor especializado. 6.3.2.1 Cambiar el filtro de evaporación Número de pedido: ▪ ▪ Eliminar filtro antiguo ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica si no se desenchufa el cable de alimentación.
Página 30
Insertar nuevo filtro 5. Inserte el nuevo filtro y fíjelo a lo largo de la distribución del agua. 6. Fije el filtro por ambos lados a los ganchos de sujeción (1). Fig. 6.3.2.4: Fijación del filtro 7. Compruebe que el filtro está firmemente asentado en el carril de distribución de agua y que no sobresalen fibras.
Página 31
6.3.2.2 Cambiar el filtro de limpieza Los filtros de limpieza de repuesto pueden encargarse a su distribuidor especializado. Además del filtro de evaporación o del filtro de limpieza de carbón Número de pedido (por modo de activado, su humidificador B 600 dispone de un filtro grueso y un funcionamiento): Juego de filtros de filtro de limpieza instalados en cada rejilla de aspiración para eliminar Juego de filtros Hepa...
Página 32
6.3.2.3 Inserte el filtro de limpieza de carbón activado filtros evaporativos repuesto pueden En el modo de funcionamiento del purificador de aire, el filtro distribuidor local evaporativo se sustituye por un filtro de limpieza de carbón activado. ¡AVISO! Peligro de descarga eléctrica si no se extrae el enchufe de la red.
Página 33
6.3.3 Limpieza del depósito de agua ADVERTENCIA ▪ Operador Personal: ▪ Guantes de protección resistentes a los productos Equipo de protección: químicos ▪ Gafas de protección ▪ Antical Materiales: 1. Apague el humidificador y desconecte el enchufe de la red. Cierre el suministro de agua, si lo hay.
Página 34
ADVERTENCIA no se desenchufa el cable de Para conseguir un resultado óptimo, se recomienda el uso del eliminador de alimentación. cal (número de pedido: 9016) de BRUNE. ▪ Operador Personal: ▪ Guantes de protección resistentes a los productos Equipo de protección: químicos...
Página 35
4. Abra la tapa lateral. 5. Retire el prensaestopas (1) de la parte posterior del aparato y pase el cable de alimentación por la abertura de la carcasa. ➔ Si es necesario, desconecte las conexiones del suministro automático de agua (2) y del dispositivo de descarga (3).
Página 36
La suciedad y la cal también suelen depositarse en el cuerpo de la bomba alrededor de la pala de la bomba, lo que significa que la bomba ya no puede desarrollar todo su rendimiento. Por lo tanto, recomendamos limpiar también el interior del cuerpo de la bomba.
Página 37
18. Aspire la superficie del ventilador (1) con una boquilla aspiradora. Fig. 6.3.4.11 Ventilador B 600 19. Vuelva a pasar el cable de alimentación por la abertura de la carcasa y vuelva a colocar el pasacables. Si es necesario, vuelva a conectar el suministro automático de agua y el dispositivo de enjuague automático.
Página 38
Indicación de errores La siguiente tabla muestra los problemas que pueden producirse y las correspondientes soluciones al problema. Indicación de errores Remedio Personal ▪ Tanque de agua vacío. Compruebe el nivel de agua. Llene el depósito de agua si es necesario (capítulo '5.3 Operador Llenado del depósito de agua' en la página 20).
Página 39
7.3 Tabla de errores Si no hay ningún error y la unidad sigue sin funcionar correctamente, compruebe los siguientes puntos: Descripción del error Causa Remedio Personal No funciona; el Unidad no encendida. Operador Encienda el aparato (capítulo "5.2 Encendido y apagado" en la humidificador no se página 19).
Página 40
7.4 Corregir error 7.4.1 Sustituir la bomba Puede solicitar una bomba nueva a su distribuidor local (nº de pedido 1521). Quitar la bomba vieja ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica si no se extrae el enchufe de la red. ▪ Operador Personal: ...
Página 41
Retire las mangueras de la bomba. Fig. 7.4.1.5: Extracción de las mangueras de la bomba 9. Afloje la bomba de agua en el sentido de la flecha hacia la derecha y extráigala con cuidado. Fig. 7.4.1.6: Aflojar la bomba de agua ...
Página 42
Vuelva a conectar las mangueras de la bomba. lo contrario, existe riesgo de fuga de agua. Fig. 7.4.1.9: Fijación de las mangueras de la bomba 15. Coloque la sección central en el depósito de agua. 16. Pase el cable de alimentación por la abertura de la carcasa y fije el pasacables.
Página 43
Extraiga la parte central del depósito de agua y colóquela a un lado. Fig. 7.4.2.3: Retirar la parte central 6. Afloje la clavija del ventilador presionando los clips de la clavija y tire de ella hacia fuera (1). Fig.
Página 44
Algunos accesorios sólo pueden ser instalados por el funcionamiento o averías totales. fabricante. En este caso, póngase en contacto con el ▪ Utilice únicamente accesorios originales de BRUNE fabricante. Luftbefeuchtung Proklima GmbH o accesorios autorizados por el fabricante. ▪...
Página 45
8.1.1 Limpieza de la unidad de desinfección UV y del cartucho de conversión de cal ADVERTENCIA Limpieza de la unidad de desinfección UV Peligro de descarga eléctrica si no se extrae el enchufe de la red. ▪ Operador Personal: ▪ Guantes de protección resistentes a los productos Equipo de protección: químicos ▪...
Página 46
8. Extraiga las mangueras de la bomba del tubo de acero inoxidable y límpielas con el cepillo de limpieza. Sustituya las mangueras de la bomba si están muy sucias o desgastadas. Fig. 8.1.1.5: Limpieza de las mangueras de la bomba ...
Página 47
8.1.2 Sustituir lámpara UV La lámpara UV se encuentra debajo de la placa central, junto ¡AVISO! al motor de la bomba. Para sustituirla, proceda de la siguiente Peligro para la salud debido al vapor tóxico de manera: mercurio. Si se inhalan los vapores de mercurio, existe un grave peligro de intoxicación.
Página 48
6. Desconecte las mangueras de la carcasa de la lámpara UV. 7. Retire el cable de tierra (2). Fig. 8.1.2.4: Desconexión de conexiones 8. Retire la carcasa metálica que rodea la lámpara UV. Para ello, gire el tubo metálico en sentido contrario a las agujas del reloj.
Página 49
8.2 Automático suministro de agua La conexión del humidificador al suministro local de agua elimina la 1800 necesidad de llenado manual. El rellenado se realiza mediante una válvula solenoide controlada electrónicamente. Ésta abre automáticamente Requisitos ▪ el suministro de agua cuando se alcanza un nivel mínimo de agua y lo detiene automático en cuanto el depósito de agua está...
Página 50
8.3 Dispositivo de lavado automático 1850 El dispositivo de aclarado automático sirve para sustituir el Requisitos agua residual del depósito de agua a intervalos regulares y para ▪ Suministro automático de agua añadir agua fresca. Sólo es posible en combinación con el ▪...
Página 51
8.4 Bandeja colectora de seguridad La bandeja colectora de seguridad (1) se coloca debajo del humidificador por evaporación B 600. Recoge el agua sobrante en caso de fuga de agua. 1820 8.5 Sensor de agua de seguridad 1757 Requisitos ▪ El sensor de agua de seguridad lo instala exclusivamente el fabricante.
Página 52
8.7 Waterfresh Biocidas ¡NOTA! Los biocidas contenidos en Waterfresh son perjudiciales para el medio ambiente en grandes cantidades. Obtenga información sobre la eliminación respetuosa con el medio ambiente de la autoridad municipal local o de empresas especializadas en eliminación. Utilice los biocidas de forma segura. Lea siempre la etiqueta y la información del producto antes de usarlo.
Página 53
Encienda el humidificador B 600. Al cabo de poco tiempo, debería ser visible una nueva red. Busque el entorno de red en el PC o busque "Brune WLAN" en Ajustes de red e Internet (dispositivo móvil) y conéctese a él: Ahora debería aparecer la dirección IP 192.168.4.1 en el dispositivo.
Página 54
El humidificador se conecta ahora a su WLAN y recibe una nueva dirección IP. Ahora puede controlar su humidificador B 600 con la APP Brune Control (disponible para iOS y Android) o a través del portal remoto Dirección IP recién obtenida de tu red; proceso así finalizado con éxito.
Página 55
8.8.2 Brune Control App El humidificador B 600 puede controlarse con la aplicación Brune Control (disponible gratuitamente para Android e iOS).
Página 56
Una vez finalizada la cuenta atrás, se borran todos los ajustes del módulo WLAN/WiFi. Para habilitar el funcionamiento del dispositivo a través del portal remoto, debe iniciar sesión en https://brune.remoteportal.de. Para ello, introduzca la dirección MAC etiquetada y la contraseña que aparece debajo en la ventana de inicio de sesión Se abre la página de inicio del portal remoto y se puede realizar una configuración...
Página 57
capítulo "Apéndice" en la página 58. totales. ▪ Utilice exclusivamente piezas de recambio originales de BRUNE Luftbefeuchtung Proklima GmbH o piezas de recambio autorizadas por BRUNE Luftbefeuchtung Proklima GmbH. ▪ Si no está seguro, póngase siempre en contacto con nuestro servicio técnico.
Página 58
11.2 Valores de conexión Eléctrico Indicación Valor Unidad Tensión 220-240 Frecuencia 50-60 Consumo de energía, máximo (con equipo máx. 130 especial) Cobertura, al menos Presión máxima del agua cuando está conectada a la red de suministro de agua Presión mínima del agua para la conexión a la red de suministro de agua 11.3 Condiciones de funcionamiento Alrededores...
Página 59
Lista de piezas de recambio Versión estándar Nombrar 1255 Parte superior de la carcasa (1) 1160 Tapa de cristal incl. bisagras (2) 1395 Cuadro básico B 600 1521 Bomba completa (3) 1522/1 Motor de bomba incl. cable y ventilador de bomba 1260 Parte inferior de la carcasa/depósito de agua (4) 1264...
Página 60
S i s t e m a s d e h u m e d a d - d e s d e 1 9 2 8 Luftbefeuchtung Proklima GmbH Schwarzacher Str. 13 74858 Aglasterhausen Germany Tel.: +49 (0) 6262 / 5454 Fax: +49 (0) 6262 / 3255 Correo electronico: mail@brune.info Web: www.brune.info...