Página 4
9.2 Instalación del KIT GAS..................26 10 ALIMENTACION..................27 11 ENCENDIDO - APAGADO...............28 11.1 Detención por Periodos Prolongados de tiempo..........28 12 CONFIGURACIÓN ANTES DEL USO.............29 12.1 Llenado Frascos...................29 12.2 Llenar el depósito interno................29 12.3 Carga del papel en la impresora..............30 | 2024-03-01 Rotary...
Página 5
17.1 Sustitución del Filtro Deshidratador y del Filtro Mecánico......39 17.2 Cambiar el aceite de la bomba de vacío............42 17.3 Sustitución del Papel en la Impresora............43 17.4 Comprobaciones periódicas.................43 17.5 Verificaciones Periódicas de Seguridad............44 18 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS............45 19 DIAGRAMA HIDRAULICO...............48 20 CONTACTOS...................49 Rotary | 2024-03-01...
Página 6
El presente documento representa el manual técnico del producto: GLAXIER Número de Revisión del documento: 01 Fecha de emisión: 01/03/2024 Leer el presente manual antes de utilizar el producto. Leer atentamente la documentación cada vez que esté presente el símbolo de Peligro Genérico. | 2024-03-01 Rotary...
Página 8
Señala una situación de peligro que, si no se evita, comporta la muerte o lesiones graves permanentes. Esto no es un símbolo de seguridad. Señala una situación de peligro que, si no se evita, comporta la muerte o lesiones graves y permanentes. | 2024-03-01 Rotary...
Página 9
Señala una situación de peligro que, si no se evita, puede comportar accidentes ligeros. Esto no es un símbolo de seguridad. Señala una situación de peligro que, si no se evita, puede comportar daños materiales. Esto no es un símbolo de seguridad. Señala informaciones importantes. Rotary | 2024-03-01...
Página 10
• GGases incondensables: aire acumulado durante la fase de vapor en el refrigerante, extraído del sistema A/C o de los depósitos. • Inyección de trazador UV: introducción de trazador UV dentro de un sistema A/C para facilitar la búsqueda de eventuales pérdidas. | 2024-03-01 Rotary...
Página 11
• El operador debe inspeccionar y sustituir periódicamente las partes sujetas a desgaste utilizando exclusivamente piezas de recambio originales o aprobadas por el fabricante. Rotary | 2024-03-01...
Página 12
El equipamiento se ha realizado para ser eléctricamente seguro y funcionar con niveles de tensión de alimentación específicos. Un uso incauto pueden poner bajo riesgo de shock eléctrico, aunque de baja intensidad, al operador. Medidas de seguridad: | 2024-03-01 Rotary...
Página 13
• Está totalmente prohibido modificar la calibración de las válvulas de seguridad y los sistemas de control. • No fume cerca del dispositivo ni durante las fases operativas. Rotary | 2024-03-01...
Página 14
El equipamiento se ha realizado para ser eléctricamente seguro y funcionar con niveles de tensión de alimentación específicos. El incumplimiento de las especificaciones referentes a la alimentación podría afectar a su eficiencia. | 2024-03-01 Rotary...
Página 15
• No probar los equipamientos y los sistemas de A/C de vehículos que contengan R134a con aire comprimido. El refrigerante R1234yf está clasificado como inflamable. Medidas de seguridad: • Consulte la ficha de seguridad del refrigerante para almacenarlo correctamente. Rotary | 2024-03-01...
Página 16
Los sistemas que no se hayan mantenido adecuadamente (no limpiados, no vaciados correctamente, etc.) pueden tener niveles de contaminación elevados, tanto en el refrigerante como en el aceite. Si se desconoce el historial del sistema, el refrigerante recuperado debe, al menos, reciclarse antes de su reutilización. | 2024-03-01 Rotary...
Página 17
Realice todos los procesos descritos en este manual para garantizar que el sistema A/C esté libre de contaminación. Realice el mantenimiento programado/regular del dispositivo según sea necesario, especialmente después de usarlo con un refrigerante muy contaminado: es crucial que la contaminación de una operación no pase a la siguiente. Rotary | 2024-03-01...
Página 18
• PED 2014/68/EU • EMC 2014/30/EU • LVD 2014/35/EU • MD 2006/42/EC • RED 2014/53/UE • RoHS 2011/65/EU y Directiva delegada 2015/863/EU La Declaración de Conformidad está presente en papel en los documentos del equipo. | 2024-03-01 Rotary...
Página 19
IDENTIFICAR LA FUENTE DE LA INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA AMBIENTAL Y REDUCIR SU INTENSIDAD. Posicionar el aparato de forma que se garantice el correcto funcionamiento de los dispositivos radio que contiene. Particularmente, no cubrirlo con materiales aislantes o metálicos en general. Rotary | 2024-03-01...
Página 20
• Bomba de vacío de estadio único • Recuperación de refrigerante de alta eficacia (más del 95%) • Gestión descarga aceite automática de alta precisión. • Inyección de aceite automática (operación por tiempo) • Calefactor a capas • Modalidad de funcionamiento: • DATABASE | 2024-03-01 Rotary...
Página 21
Con el equipo se entrega un kit de racores específicos para la versión adquirida (KIT GAS). Las estaciones adquiridas en la versión que funcionan con refrigeranteR134a pueden modificarse en cualquier momento de forma que puedan funcionar con refrigerante R1234yf. La modificación prevé la instalación de un KIT DE RETROFIT (optional). Rotary | 2024-03-01...
Página 22
3. Manómetro de Alta Presión (HP) 8. Conector USB 4. Manómetro de Baja Presión (LP) 9. OIL:frasco estándar para aceite específico 5. Toma de aire 10. UV:frasco estándar para el trazador UV 11. DRAIN:frasco estándar para contener el aceite recuperado | 2024-03-01 Rotary...
Página 23
13. Interruptor general 19. Impresora 14. Predisposición para Identificador 20. Ruedas aumentadas Refrigerante 15. Soporte para enrollar cables de alimentación 21. Panel lateral izquierdo 16. Toma de aire 22. Ruedas giratorias y con frenos 17. Panel lateral derecho )Optional Rotary | 2024-03-01...
Página 24
| 23 | GLAXIER | 8.1 Frascos 1. Racor neumático 2. Tapón depósito 3. Depósito Los frascos estándar pueden identificarse por sus distintas capacidades: • OIL:aceite PAG o POE,250 ml • UV:trazador UV,250 ml • DRAIN:aceite recuperado,500 ml | 2024-03-01 Rotary...
Página 25
• Soporte de papel para el adaptador de manguera de la bombona de recarga • Soporte de cobre para el adaptador de la manguera de la bombona de recarga HP (*)Se suministra sólo el par de racores relativo a la versión del equipo adquirido. Rotary | 2024-03-01...
Página 26
4. Desinstalar el equipo del palé. 5. Desbloquear las ruedas. 6. Controlar que el equipo esté en buen estado y que no haya señales evidentes de manipulación y/o esté dañado. 7. Asegurarse de que no falte ninguna pieza. | 2024-03-01 Rotary...
Página 27
2. Asegurarse de que en la base de los racores roscados estén presentes los correspondientes O-ring. 3. Enroscar fuertemete los racores rápidos en racores roscados poniendo atención en respatar la indicación del color: • racor rojo (HP) - tubo rojo (HP) • racor azul (LP) - tubo azul (LP) Rotary | 2024-03-01...
Página 28
Proceder como sigue: 1. Situarse en el lado correcto del equipo. 2. Conectar el cable de alimentación al conector correspondiente. 3. Conectar el cable de alimentación a la red eléctrica mediante una toma con conexión a masa. | 2024-03-01 Rotary...
Página 29
En caso de detención del equipo por largos periodos de tiempo, seguir las instrucciones siguientes. Realizar lo siguiente: 1. Desconectar el equipo de la red eléctrica. 2. Poner el equipo en un lugar seguro, sin exponerlo a las condiciones meteorológicas externas. Rotary | 2024-03-01...
Página 30
1. Encender el equipo. 2. Iniciar la función de software de llenado de depósito interno seleccionando el correspondiente campo FUNCIONES ADICIONALES. 3. Seguir las instrucciones que aparecen en pantalla. Para más información consultar el Manual Operativo del software. | 2024-03-01 Rotary...
Página 31
2.Introducir el rollo papel para impresora en el compartimiento correspondiente. 3. Cerrar el compartimiento presionando ligeramente dejando una tira de papel sobresaliendo. 4. Presionar para asegurarse de que el papel se haya colocado correctamente. 5. Repetir las operaciones anteriormente indicadas si el papel no sale. Rotary | 2024-03-01...
Página 32
El equipo se bloquea automáticamente al terminar el ciclo y no puede seguir usándose. Para desbloquear el equipo es necesario activar el producto online. Alternativamente es posible activar el equipo manualmente, solicitando el código de desbloqueo al priopio vendedor de confianza. | 2024-03-01 Rotary...
Página 33
WiFi. Para poder efectuar el download (descarga) de actualizaciones y gozar de las funciones de asistencia remota, es necesario que la red WiFi disponga de una conexión a Internet. Rotary | 2024-03-01...
Página 34
• efectuar un backup de los report (informes) de los sevicios efectuados y de todo el sistema; • instalar actualizaciones en modalidad off-line si el taller no dispone de una red WiFi con conexión a Internet. No conectar dispositivos a la estación de carga a través del conector USB. | 2024-03-01 Rotary...
Página 35
Fase terminada parpadeo alterno Error 14.2 Señales Audio El speaker (altavoz) situado en la parte trasera de la estación de carga emite una señal acústica en caso de: • servicio de carga finalizado • servicio de carga interrumpido Rotary | 2024-03-01...
Página 36
4. Seguir las instrucciones que aparecen en pantalla. El software proporciona en la pantalla todas las indicaciones necesarias para realizar las diversas operaciones y señala eventuales errores durante las fases. Para más información consultar el Manual Operativo del software. | 2024-03-01 Rotary...
Página 37
7. Encender (iniciar) la estación de carga. 8. Conectar el lápiz USB a la estación de carga. 9. Iniciar la función de actualización del software. 10.Esperar a que finalice la actualización. Para más información consultar el Manual Operativo del software. Rotary | 2024-03-01...
Página 38
• intervenir exclusivamente componentes indicados; • evitar el contacto con componentes bajo tensión (ej.: cableados eléctricos). A continuación se describe el procedimiento para la correcta apertura de los paneles laterales. El procedimiento es el mismo para ambos paneles. | 2024-03-01 Rotary...
Página 39
Prestar la máxima atención en no desconectar el cable de masa durante las operaciones de desinstalación de los paneles laterales. En caso de desconexión accidental: 1. Apagar el equipo. 2. Restaurar la conexión. Rotary | 2024-03-01...
Página 40
Durante la operación de sustitución de los filtros llevar gafas y guantes de protección. Para ejecutar correctamente todas las instrucciones recogidas a continuación es necesario haber leído y comprendido el Manual Operativo. | 2024-03-01 Rotary...
Página 41
10. Desenroscar las 2 tuercas de fijación del filtro deshidratador utilizando las correspondientes llaves de boca n° 16 y n° 19. 11. Desinstalar el filtro deshidratadorsacándolo desde arriba. 12. Controlar que los O-ring de estanqueidad estén en buen estado, si fuera necesario sustituirlos. 13. Individualizar el filtro mecánico. Rotary | 2024-03-01...
Página 42
La flecha de flujo que se encuentra en el filtro debe apuntar hacia arriba. 20. Cerrar el clip de bloqueo del filtro deshidratador. 21. Volver a montar el panel lateral. 22. Completar el procedimiento siguiendo las indicaciones que aparecen en el display. | 2024-03-01 Rotary...
Página 43
Recuperar y eliminar el aceite recuperado según la normativa vigente. 6. Enroscar el tapón de descarga del aceite hasta asegurar una buena estanqueidad. 7. Desenroscar y desinstalar el viejo filtro del aceite. 8. Enroscar el nuevo filtro del aceite hasta asegurar una buena estanqueidad. Rotary | 2024-03-01...
Página 44
Asegúrese de que no haya cortes ni rayadas en las arandelas. Botellas de aceite y Asegúrese de que estén despejadas y sin daño. Ruedas Asegúrese de que los frenos funcionan correctamente. Cable Asegúrese de que no tengan cortes, rayadas ni quemaduras. alimentación | 2024-03-01 Rotary...
Página 45
(Presostato de Seguridad y Válvula de Seguridad) y la integridad del receptor de refrigerante líquido debe efectuarse con una frecuencia definida por las normas nacionales vigentes en el país en el que se usa el equipo. Rotary | 2024-03-01...