Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Secadora
WTR85V92CL
[es]
Manual de usuario e instruc-
ciones de montaje

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch WTR85V92CL

  • Página 1 Secadora WTR85V92CL [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 8 Grado de secado .......  21 1.1 Advertencias de carácter ge- 8.1 Modificar el grado de seca- neral...........  4 do .......... 21 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Ajustar el grado de secado..
  • Página 3 14 Ajustes básicos.......  33 14.1 Vista general de los ajustes básicos ........ 33 14.2 Modificar los ajustes bási- cos.........  34 15 Cuidados y limpieza....  34 15.1 Consejos de limpieza y cui- dado ........ 34 15.2 Unidad de la base.... 34 15.3 Sensor de humedad.... 36 16 Solucionar pequeñas averí- as..........  38 17 Transporte, almacenamien-...
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co- rriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
  • Página 6 es Seguridad ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- dos por el fabricante.
  • Página 7 Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. ▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
  • Página 9 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! El agente refrigerante R290 del aparato es respetuoso con el me- dioambiente pero también es inflamable y puede prender en caso de entrar en contacto con fuentes de fuego abiertas o focos de ignición. ▶ Mantener las fuentes de fuego y focos de ignición alejados del aparato.
  • Página 10 es Seguridad Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. ▶ No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
  • Página 11 Evitar daños materiales es El caucho sintético o la gomaespu- Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales ma pueden deformarse o derretirse durante el proceso de secado. Evitar daños materiales No secar prendas que contengan ▶ ¡ATENCIÓN! espuma o gomaespuma. Una mala dosificación de suavizan- Los productos de limpieza inadecua- tes, detergentes y productos de lim- dos pueden dañar la superficie del...
  • Página 12 es Instalación y conexión 3.2 Ahorro de energía 3.3 Modo de ahorro de ener- gía Si tiene en cuenta estas indicacio- nes, su aparato consumirá menos Cuando no se utiliza el aparato du- corriente. rante un periodo de tiempo prolonga- do en modo de ahorro de energía, Poner en funcionamiento el aparato este se apaga automáticamente.
  • Página 13 Instalación y conexión es Si se utiliza el aparato inmediatamen- 4.2 Volumen de suministro te después del transporte, el refrige- Al desembalar el aparato, comprobar rante que contiene puede provocar que estén todas las piezas y que no daños en el aparato. presenten daños ocasionados duran- Inmediatamente después de trans- ▶...
  • Página 14 es Instalación y conexión 4.4 Nivelar el aparato Lugar de empla- Requisitos zamiento Para reducir el ruido y las vibracio- En una columna Instalar este apa- nes y evitar que el aparato se mueva, de lavado y se- rato encima de debe estar correctamente nivelado. cado una lavadora so- Girar las patas del aparato para ni-...
  • Página 15 Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
  • Página 16 es Familiarizándose con el aparato 5.2 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Programas → Página 22 Selector de programas → Página 26 Panel indicador → Página 17 Teclas → Página 19...
  • Página 17 Panel indicador es Panel indicador 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- Panel indicador dades de selección o los textos con indicaciones. Indicación Descripción 0:40 Duración del programa/tiempo restante del programa pre- vistos en horas y minutos. 1:25 El programa de tiempo está...
  • Página 18 es Panel indicador Indicación Descripción El proceso de enfriamiento enfría la ropa durante algunos minutos al girar el tambor para evitar daños en la misma. El proceso de enfriamiento se puede interrumpir abriendo la puerta. Nota: No modificar el programa ajustado. ⁠ Secado Estado del programa ⁠...
  • Página 19 Sensores es Sensores 7 Sensores Aquí se ofrece una vista general de las teclas y sus opciones de configuración. Sensores Tecla Selección Descripción Inicio/Pausa +Carga ⁠ ¡ iniciar Iniciar, pausar o cancelar el programa. ¡ cancelar ¡ pausar ⁠ 3 seg ¡ Activar Activar o desactivar el seguro para niños.
  • Página 20 es Sensores Tecla Selección Descripción Termin. ⁠ hasta 24 horas Fijar el fin del programa. La duración del progra- ma ya está incluida en el número de horas ajusta- La duración del progra- ma se muestra tras ini- ciarlo. Duración ⁠ Multiselección Ajustar la duración del programa para progra-...
  • Página 21 Grado de secado es Grado de secado 8 Grado de secado Cada programa automático tiene un grado de secado definido. El grado de se- Grado de secado cado establece lo seca o húmeda que estará la ropa cuando finalice el progra- Programa Prendas Resultado de secado Algodón Extra...
  • Página 22 es Programas Programas 9 Programas Se pueden secar las prendas con un programa automático o un programa de Programas tiempo. 9.1 Programas automáticos Los programas automáticos son pro- Consejos gramas en los que los sensores de ¡ Se puede seleccionar el nivel de humedad miden el grado de hume- secado en función de las prendas dad residual en la ropa durante el se-...
  • Página 23 Programas es Programa Descripción carga má- xima (kg) ⁠ Sintéticos Seco pa- Secar prendas de tejidos sintéticos o mix- ra guardar ⁠ tos. El nivel de secado se establece en este programa.  → "Grado de secado", Página 21 ⁠ Sintéticos ⁠ Seco Secar prendas de tejidos sintéticos o mix- tos.
  • Página 24 es Programas 9.2 Programas de tiempo Los programas de tiempo son programas con una duración de programa fija o ajustable. El programa finaliza una vez transcurrido el tiempo, aunque la ropa, por ejemplo, no está seca. Los programas de tiempo son adecuados para el secado individual de ropa o prendas finas.
  • Página 25 Accesorios es Accesorios 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están Accesorios pensados para este aparato. Nota: Algunos accesorios están dis- ponibles en otros colores. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 44. UsoAplicación Número de pedido Juego de unión Para ahorrar espacio, se WTZ20410 puede colocar el aparato...
  • Página 26 es Prendas UsoAplicación Número de pedido Plataforma Colocación del aparato WTZPW20D en una posición elevada para que pueda cargar- se y descargarse fácil- mente. Prendas Manejo básico 11 Prendas 12 Manejo básico Prendas Manejo básico 11.1 Preparación de la colada 12.1 Encender el aparato Requisito: El aparato está instalado ¡ATENCIÓN! y conectado correctamente.
  • Página 27 Manejo básico es Pulsar Inicio/Pausa +Carga ⁠ . 12.4 Cargar la colada El fin del programa activado está Nota: Para evitar la formación de pausado. arrugas, tener en cuenta la carga Pulsar Termin. ⁠ hasta que en la máxima del programa. pantalla se muestre el tiempo del → "Programas", Página 22 programa deseado.
  • Página 28 es Manejo básico Retirar el filtro de pelusas de dos 12.11 Filtro de pelusas piezas. Durante el secado, se recogen las pelusas de las prendas en el filtro de pelusas. El filtro de pelusas protege el aparato contra las pelusas. Limpiar el filtro de pelusas Cuando haya terminado el programa de secado o si el display muestra un aviso cuando el aparato está...
  • Página 29 Manejo básico es Abrir los dos filtros de pelusas. Cerrar los dos filtros de pelusas y montarlos. Retirar las pelusas. Colocar el filtro de pelusas de dos piezas. Limpiar a fondo los dos filtros de pelusas con agua corriente calien- te y secarlos. Cerrar la puerta.
  • Página 30 es Manejo básico Limpiar la cubierta del intercambia- Notas ¡ Se puede limpiar regularmente el dor de calor con un cepillo blando. sistema de filtrado sin necesidad de que aparezca el aviso en la pantalla. No es necesario limpiarlo después de cada secado. ¡...
  • Página 31 Manejo básico es Introducir la manta filtro en las su- Extraer el recipiente de agua con- jeciones. densada y sostenerlo en posición horizontal. Asegurarse de no deformar, dañar o colocar al revés la manta filtro Vaciar el recipiente de agua con- limpia al introducirla en las sujecio- densada.
  • Página 32 es Seguro para niños Para no cancelar el programa en Insertar el recipiente de agua curso, se debe colocar el mando condensada selector en el programa inicial. Empujar el recipiente de agua con- ▶ a Se apaga el símbolo ⁠ del panel densada hasta el fondo.
  • Página 33 Ajustes básicos es Ajustes básicos 14 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Ajustes básicos les. 14.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Señal acústica 3 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo)
  • Página 34 es Cuidados y limpieza 14.2 Modificar los ajustes bá- Retirar inmedia- La suciedad se tamente todos elimina más fácil- sicos los restos de de- mente cuando Colocar el selector de programas tergente, restos está fresca. en la posición 1. de pulverizado o cualquier otro ti- po de resto.
  • Página 35 Cuidados y limpieza es Abrir los tiradores de la cubierta Limpiar la cubierta del intercambia- del intercambiador de calor. dor de calor con un cepillo blando. Asegurarse de eliminar todas las Tirar de la cubierta del intercam- impurezas de la junta. biador térmico por el asa.
  • Página 36 es Cuidados y limpieza Limpiar la abertura con un paño Cerrar los tiradores de la cubierta suave humedecido. del intercambiador de calor. Cerrar la unidad de la base Cerrar la trampilla de mantenimien- → Página 36. Cerrar la unidad de la base Requisito: La unidad de la base está abierta.
  • Página 37 Cuidados y limpieza es ¡ATENCIÓN! Los objetos duros o rugosos pueden dañar el sensor de humedad. No utilizar estropajos de acero ni ▶ productos abrasivos, objetos du- ros o ásperos para su limpieza. Nota: Si no se limpia el aparato co- mo se ha descrito, las funciones del aparato pueden verse afectadas.
  • Página 38 es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías 16 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 39 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- Comprobar que la iluminación del compartimento u ▶ otros aparatos funciona en la habitación. El aparato se pone en El proceso de enfriamiento está activo. pausa, pero el tambor No se trata de una avería.
  • Página 40 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas ⁠ y programa inte- Hay cuerpos extraños en la unidad de la base rrumpido. → "Abrir la unidad de la base", Página 34. Retirar los cuerpos extraños que pudiera haber acumulados. → "Cerrar la unidad de la base", Página 36. Hay agua condensada Puede quedar un poco de agua condensada en el re- en el depósito, aun-...
  • Página 41 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El tiempo de secado Asegurarse de que la temperatura ambiente es su- ▶ es demasiado largo. perior a 15 °C. La circulación del aire en el lugar de instalación del aparato es insuficiente. Ventilar el lugar de instalación del aparato.
  • Página 42 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Las prendas están de- La cantidad de carga es demasiado alta. masiado húmedas. Respetar la cantidad de carga máxima de ▶ → "Programas", Página 22. Al finalizar el programa, la ropa caliente parece más húmeda al tacto de lo que está.
  • Página 43 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Asegurarse de no doblar la man- Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 17 Transporte, almacena- guera de desagüe. miento y eliminación Vaciar el recipiente de agua con- densada → Página 31. de desechos Insertar el recipiente de agua con- densada → Página 32.
  • Página 44 es Servicio de Asistencia Técnica Cortar el cable de conexión de 18.1 Número de producto (E- red. Nr.) y número de fabrica- Desechar el aparato de forma res- ción (FD) petuosa con el medio ambiente. Puede obtener información sobre El número de producto (E-Nr.) y el las vías y posibilidades actuales número de fabricación (FD) se en- de desecho de materiales de su...
  • Página 45 Valores de consumo es Valores de consumo 19 Valores de consumo El programa Los valores reales pueden variar se- Valores de consumo ⁠ Seco para guardar ⁠ gún el tipo de tejido, la composición Algodón (indicado con la «flecha») es apropia- de la ropa que se va a secar, la hu- do para secar ropa de algodón moja- medad residual del tejido, el grado da normal y el más eficiente para es-...
  • Página 46 es Datos técnicos Programa Hume- Carga Veloci- Hume- Dura- Consu- dad fi- (kg) dad de dad ini- ción mo de nal (%) centri- cial (%) del pro- energía fugado grama (kWh/ (r. p .m. (h:min) ciclo) ⁠ Sintéticos Seco pa- 1:12 0,60 ra guardar ⁠ ⁠...
  • Página 48 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.