Página 3
Aufbau und Funktion ................. 24 Gesamtübersicht ..................... 24 Bedienelemente und Anzeige ................ 25 Signaltöne ......................25 Sicherheitseinrichtungen ................26 3.4.1 Warnhinweise am Gerät ..................26 3.4.2 Türverriegelung ..................... 26 3.4.3 Kindersicherung ....................26 3.4.4 Überhitzungsschutz ....................26 Typenschild ..................... 27 caso MCG20 Chef...
Página 4
Störungsursachen und -behebung ............... 41 Entsorgung des Altgerätes ............... 42 Operating Manual ................44 General......................44 Information on this manual ................44 Warning notices ....................44 Limitation of liability ..................45 Copyright protection ..................45 Safety ....................45 caso MCG20 Chef...
Página 5
Operating modes: ................... 57 12.3 Information on microwave cookware ............58 12.4 Opening / closing door ................... 58 12.5 Switch on/off sound ..................59 12.6 Activation after selecting the programme ............ 59 12.7 Quick start ....................... 59 caso MCG20 Chef...
Página 6
17.2.3 Danger d’incendie ....................76 17.2.4 Risque d'explosion ....................77 17.2.5 Danger lié au courant électrique ................77 Mise en service .................. 78 18.1 Consignes de sécurité ..................78 18.2 Inventaire et contrôle de transport ..............78 caso MCG20 Chef...
Página 7
20.12.1 «Combinaison 1» ....................89 20.12.2 «Combinaison 2» ....................90 20.13 Mode «Air pulsé» .................... 90 20.13.1 Mode «Préchauffe et air pulsé» ................91 20.14 Mode «Micro-onde et air pulsé» ..............91 20.15 Mode «Niveaux multiples» ................92 caso MCG20 Chef...
Página 8
26.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ..............107 26.5.2 A scanso di malfunzionamenti................108 26.6 Montaggio degli accessori ................108 26.6.1 Piatto rotante in vetro ..................108 26.6.2 Teglia del forno ....................108 26.7 Connessione elettrica ................... 108 caso MCG20 Chef...
Página 9
28.16.1 Modalità di funzionamento, “Scongelamento automatico” ........123 Pulizia e cura ..................123 29.1 Indicazioni di sicurezza ................123 29.2 La pulizia......................124 Eliminazione malfunzionamenti ............125 30.1 Indicazioni di sicurezza ................125 30.2 Visualizzazione malfunzionamenti .............. 125 caso MCG20 Chef...
Página 10
35.3 Señales acústicas ..................139 35.3.1 Precaución con el aparato .................. 140 35.3.2 Enclaves de cierre ....................140 35.3.3 Seguro para niños ....................140 35.3.4 Protección contra el sobrecalentamiento ............140 35.4 Placa de especificaciones ................141 caso MCG20 Chef...
Página 11
Causas de error y tratamiento ..............155 Eliminación del aparato usado ............156 Gebruiksaanwijzing ................. 158 41.1 Algemeen ....................... 158 41.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ........... 158 41.3 Waarschuwingsinstructies ................158 41.4 Aansprakelijkheid ..................159 41.5 Auteurswet ....................159 Veiligheid ..................159 caso MCG20 Chef...
Página 12
Soorten gebruik .................... 170 43.7 Aanwijzingen magnetron kookgerei ............171 43.8 Deur openen/sluiten ..................172 43.9 Sound aan-/uitzetten ..................172 43.10 Inschakelen naar programmakeuze ............172 43.11 Snelstart......................173 43.12 Uitschakelen ....................173 43.13 Instellen van de klok ..................173 caso MCG20 Chef...
Página 13
Reiniging en onderhoud ..............181 44.1 Veiligheidsvoorschriften ................181 44.2 Reiniging......................182 Storingen verhelpen ................ 183 45.1 Veiligheidsvoorschriften ................183 45.2 Storingmeldingen ..................183 45.3 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ..........184 Afvoer van het oude apparaat ............184 caso MCG20 Chef...
Página 14
Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso MCG20 Chef...
Página 15
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso MCG20 Chef...
Página 16
► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso MCG20 Chef...
Página 17
► Niemals die Abstandshalter auf der Rückseite oder an den Seiten des Gerätes entfernen, da diese den nötigen Mindestabstand für die Luftzirkulation gewährleisten. ► Bitte den Drehteller vor einem Transport sichern, um Schäden zu vermeiden. ► Das Mikrowellengerät ist nur zum Kochen, Auftauen und Dämpfen von Nahrungsmitteln geeignet. caso MCG20 Chef...
Página 18
► Wenn das Gerät in Betrieb ist, können die berührbaren Oberflächen eine hohe Temperatur erreichen. ► Benutzen Sie beim Entnehmen der Speisen Topflappen oder Schutzhandschuhe. ► Achtung! Beim Öffnen von Deckeln oder Abdeckfolien kann heißer Dampf austreten. caso MCG20 Chef...
Página 19
► Ungeschälte Eier oder ganze hartgekochte Eier sollten nicht in einer Mikrowelle erhitzt werden, da sie auch nach der Garzeit explodieren können. ► Nahrungsmittel mit dicken Schalen, z.B. Kartoffeln, ganze Kürbisse, Äpfel oder Kastanien sind vor dem Garen im Gerät anzustechen. caso MCG20 Chef...
Página 20
► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 2.6 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle MCG20 Chef wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Mikrowelle MCG20 Chef • Rollring • Glasdrehteller •...
Página 21
Ofen zubereitete Kochgut aufgestellt werden. • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können. • Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen. caso MCG20 Chef...
Página 22
2.10.1 Glasdrehteller Den Glasdrehteller wie folgt montieren: • Den Rollring einsetzen • Den Glasdrehteller so einsetzen, dass die Nuten an der Unterseite des Glasdrehtellers in die Antriebswelle einrasten. 2.10.2 Backblech • Das Backblech auf den Glasdrehteller stellen. caso MCG20 Chef...
Página 23
Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso MCG20 Chef...
Página 24
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 3.1 Gesamtübersicht 1) Sicherheitstürverriegelung 2) Ofenfenster 3) Drehkreuz 4) Bedienfeld 5) Ofenlüftungs-öffnung (Folie nicht entfernen!) 6) Glasplatte 7) Grillelement 8) Backblech ► Der Lüfter kann nachlaufen, um das Gerät abzukühlen. caso MCG20 Chef...
Página 25
Das Gerät sendet zur akustischen Rückmeldung folgende Signaltöne aus: • Ein Signalton: Das Gerät hat die Eingabe akzeptiert • Zwei Signaltöne: Das Gerät hat die Eingabe nicht akzeptiert. Die Eingabe prüfen und erneut versuchen. • Vier Signaltöne: Das Ende der Garzeit ist erreicht. caso MCG20 Chef...
Página 26
Wenn die Temperatur im Garraum 250°C überschreitet, erscheint in der Anzeige E01 und ein Summer ertönt. Das Gerät schaltet aus Sicherheitsgründen das laufende Programm ab. Drücken Sie die Taste Stopp um die Störung zu quittieren. Nach der Abkühlphase kann das Gerät wieder eingeschaltet werden. caso MCG20 Chef...
Página 27
Das Gerät kann in verschiedenen Betriebsarten betrieben werden. Die nachfolgende Auflistung veranschaulicht die möglichen Betriebsarten des Gerätes: Betriebsart „Mikrowelle“ Diese Betriebsart eignet sich zum normalen Erhitzen von Kochgut. Betriebsart „Grill“ Diese Betriebsart eignet sich zum Braten und Überbacken von Kochgut. caso MCG20 Chef...
Página 28
übermäßiges Erhitzen zu schützen. Verwenden Sie nicht zu viel Folie und halten Sie einen Abstand von ca. 2,5 cm zwischen Folie und den Garraumwänden ein. ► Verwenden Sie keine Aluminiumfolie bei der Nutzung von Mikrowelle oder Kombinationen mit Mikrowelle (siehe Tabelle). caso MCG20 Chef...
Página 29
100 % Mikrowellenleistung zu programmieren. Drücken Sie Start/Schnellstart in schneller Folge, um die Garzeit einzustellen. Der Ofen startet nach zwei Sekunden automatisch. Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, werden vier Signaltöne ausgegeben und in der Anzeige erscheint END. caso MCG20 Chef...
Página 30
Drücken Sie die Taste Uhr/Gewicht um die eingestellte Zeit zu speichern. 4.10 Betriebsart "Mikrowelle" Beim Mikrowellengaren können Sie die Leistungsstufe und die Garzeit anpassen. Einstellen der Leistungsstufe Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe, indem Sie die Taste Leistung/Sound entsprechend oft drücken (siehe Tabelle unten). caso MCG20 Chef...
Página 31
Das System wählt in dieser Betriebsart die höchste Leistungsstufe für den Grill. Wahl des Garprogramms Wählen Sie das Garprogramm „Grill“, indem Sie die Taste Grill/Mikro & Grill einmal drücken. Einstellen der Garzeit Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen. caso MCG20 Chef...
Página 32
Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gerät 55 % der Garzeit im Mikrowellenbetrieb und 45 % der Garzeit im Grillbetrieb. Wahl des Garprogramms Wählen Sie das Garprogramm „Kombination 2“, indem Sie die Taste Grill/Mikro & Grill dreimal drücken. Die restliche Bedienung ist identisch zur oben beschriebenen Betriebsart „Kombination 1“ caso MCG20 Chef...
Página 33
Drücken Sie nach erfolgter Temperaturwahl den Drehregler am Gerät (Taste Start/Schnellstart). Ein Signalton ertönt und in der Anzeige blinkt PREH, bis der Ofen die programmierte Temperatur erreicht hat. Kochgut einstellen Stellen Sie das zu garende Kochgut in das Gerät. caso MCG20 Chef...
Página 34
Bei dieser Betriebsart können bis zu drei automatische Garabfolgen programmiert werden. Die Reihenfolge und Dauer von Mikrowellengaren, Grill- und Heißluftbetrieb ist einstellbar. Das nachfolgende Beispiel beschreibt die Einstellungen für ein mehrstufiges Garprogramm in der Reihenfolge: • Mikrowellengaren Grillen Heißluftgaren (ohne Vorwärmfunktion) caso MCG20 Chef...
Página 35
Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü gegen den Uhrzeigersinn, um das gewünschte Programm auszuwählen. Einstellen der Menge / des Gewichtes Wählen Sie die gewünschte Anzahl der Serviereinheiten bzw. das Gewicht aus, indem Sie die Taste Zeit/Gewicht entsprechend oft drücken (siehe Tabelle). caso MCG20 Chef...
Página 36
Grill – Speck 400 g 500 g 100 g 200 g 300 g Grill – 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g Fleischstücke Grill – Steak 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g caso MCG20 Chef...
Página 37
► Programmieren Sie den Ofen in 1-Minuten-Schritten, bis das Gefriergut vollständig aufgetaut ist. ► Bei Verwendung von Kunststoffbehältern aus der Tiefkühltruhe sollte der Auftauvorgang nur solange dauern, bis das Gefriergut aus dem Behälter genommen und in einen mikrowellenfesten Behälter gegeben werden kann. caso MCG20 Chef...
Página 38
1200 g Niedrig 10 - 12 30- 60 Sahne 200 g Niedrig 4 - 6 2 – 3 Quark 250 g Niedrig 6 - 8 5 – 10 Butter 250 g Niedrig 6 - 8 10 - 15 caso MCG20 Chef...
Página 39
Tür nicht mehr richtig schließt und somit Mikrowellen austreten können. • Wischen Sie Dampf, der sich an der Ofentür niedergeschlagen hat, mit einem weichen Tuch ab. Dies kann der Fall sein, wenn das Gerät in einer sehr feuchten Umgebung verwendet wird und ist normal. caso MCG20 Chef...
Página 40
Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. caso MCG20 Chef...
Página 41
Speise nach Ablauf der Zeit und Leistungsstufe neu eingestellten Zeit nicht Zeit bzw. Leistungsstufe falsch einstellen genügend aufgetaut, gewählt Vorgang wiederholen erhitzt bzw. gegart. Das Gerät funktioniert, Garraumbeleuchtung vom aber die Garraumbeleuchtung defekt. Service Instand setzen Garraumbeleuchtung lassen nicht. caso MCG20 Chef...
Página 42
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► caso MCG20 Chef...
Página 43
Original Operating Manual Microwave, Grill and Convection Oven MCG20 Chef Item No. 3340 caso MCG20 Chef...
Página 44
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso MCG20 Chef...
Página 45
► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso MCG20 Chef...
Página 46
► Warning: Do not install the oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If it is installed it could be damaged and the warranty would be void. ► The microwave oven may not be placed in a cabinet. caso MCG20 Chef...
Página 47
► Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns. ► The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. caso MCG20 Chef...
Página 48
There is a danger of explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly. Observe the following safety notices to avoid dangers of an explosion: ► Warning: Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. caso MCG20 Chef...
Página 49
Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. caso MCG20 Chef...
Página 50
10.6 Delivery scope and transport inspection As a rule, the MCG20 Chef Microwave is delivered with the following components: • MCG20 Chef Microwave • Rolling ring • Glass turntable • Baking sheet • Operating Instructions Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
Página 51
• Connect the device to a different electrical outlet, so that various power circuits are used for the device and the receiver with the interference. • Use a properly installed antenna for the receiver, to ensure good reception. caso MCG20 Chef...
Página 52
If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso MCG20 Chef...
Página 53
(3) Turnable cross (4) Operating panel (5) Oven ventilation opening (Do not remove film!) (6) Glass turntable (7) Grill element (8) Baking sheet PLEASE NOTE ► The ventilator can continue running afterwards to cool down the device. caso MCG20 Chef...
Página 54
The device transmits the following signal sounds as an acoustic feedback signal: • One signal tone: The device has accepted the entry. • Two signal tones: The device has not accepted the entry. Check the entry and try again. • Four signal tones: The cooking time has ended. caso MCG20 Chef...
Página 55
The device switches off the programme that is in use for safety reasons Press the Stop button to cancel this fault. The device can be re-activated after the cool down phase. caso MCG20 Chef...
Página 56
Otherwise, the egg yoke can squirt out with excessive pressure after cooking. • Rearrange layers of foods such as meat balls from top to the bottom and from the middle to the outside edge. caso MCG20 Chef...
Página 57
You can set the sequence and time periods for the microwave cooking, grill and convection operations. “Menu Cooking” mode In this operating mode, the cooking programme can be selected from 16 different menus. Automatic defrost This operating mode is suitable for defrosting frozen food. caso MCG20 Chef...
Página 58
Pull the door handle with a slight tug to open the door of the device. If the device is switched on, the current cooking programme will be interrupted. Please note ► Leave the door open for a moment before reaching into the cooking chamber, to allow the accumulated heat to escape. caso MCG20 Chef...
Página 59
To set the clock on the device, proceed as follows: Activating setup mode Press the button Time/Weight. Press the button once again to switch the oven from the 24 hour system to the 12 hour system. caso MCG20 Chef...
Página 60
Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display. Display Watt Power level P8 00 100% P7 20 High P6 40 P5 60 Medium high P4 80 P4 00 Medium P3 20 caso MCG20 Chef...
Página 61
In this operating mode, the device works in microwave mode for 30% of the cooking time and in grill mode for 70% of the cooking time. Selecting the cooking programme Select the cooking programme “Combination 1” by pressing the button Grill/Mikro & Grill twice. caso MCG20 Chef...
Página 62
Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display. Please note ► You can check the hot air temperature during cooking by pressing the button Preheat/Convection. Button presses Temperature Button presses Temperature 200°C 150°C caso MCG20 Chef...
Página 63
Setting the cooking time Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial. Starting the cooking programme After selecting the program, press the control dial on the device (Start /Quick start button), to start the preset cooking programme. caso MCG20 Chef...
Página 64
Setting the power level for convection cooking Select the temperature you require by pressing the Preheat/Convection button until you reach the level you require. Setting the cooking time for convection cooking Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial. caso MCG20 Chef...
Página 65
(200 1 cup 2 cups 3 cups ml/cup) Soup (300 portion portions portions ml/portion) Stew 50 g 100 g 150 g Pizza 150 g 300 g 450 g reheat Pasta 100 g 200 g 300 g caso MCG20 Chef...
Página 66
To set the defrost time, proceed as follows: Selecting the menu Turn the control dial Time/Menu counter-clockwise to select the programme “Automatic defrost” (A16). Activating input mode Select input mode by pressing the button Time/Weight once. caso MCG20 Chef...
Página 67
Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots. ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. caso MCG20 Chef...
Página 68
• Wipe the bottom of the oven with a mild cleaning agent. If the floor of the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent. 14 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: caso MCG20 Chef...
Página 69
► Activate fuse Fuse is not activated Dirt between the turntable and the base of cooking camber ► Remove dirt The turntable turns Dirt on rolling ring jerkily. ► Use different cooking Cooking vessel too large vessel caso MCG20 Chef...
Página 70
Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric ► and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso MCG20 Chef...
Página 71
Mode d'emploi original Micro-onde, grill et four à air pulsé MCG20 Chef No. d´art. 3340 caso MCG20 Chef...
Página 72
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. caso MCG20 Chef...
Página 73
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. AVERTISSEMENT Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. caso MCG20 Chef...
Página 74
à haute fréquence est générée ou utilisée délibérément comme rayonnement électromagnétique pour traiter des matériaux, de même que les appareils ayant un effet d'électroérosion. Les appareils de classe B sont destinés à un usage domestique et caso MCG20 Chef...
Página 75
électrique. Pour ce faire, il faut envoyer l'appareil au centre de SAV. ► Attention : Si la porte ou les joints de la porte sont abîmés, l'appareil ne doit pas être mis en service avant d'être réparé par un technicien. caso MCG20 Chef...
Página 76
► a) Pour réchauffer des plats contenus dans des récipients en plastique ou en papier, il faut surveiller l'appareil en raison du risque d'incendie existant. ► b) Enlever les fixations métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les chauffer. caso MCG20 Chef...
Página 77
être effectuées que par un technicien. Ceci est valable également pour le changement de l'éclairage et du câble d'alimentation électrique. Pour ce faire, il faut envoyer l'appareil au centre de SAV. caso MCG20 Chef...
Página 78
► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 18.2 Inventaire et contrôle de transport Le four à micro-onde MCG20 Chef est livré de façon standard avec les composants suivants : • Four micro-onde MCG20 Chef • Anneau à roulettes •...
Página 79
• L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso MCG20 Chef...
Página 80
• Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels. caso MCG20 Chef...
Página 81
(4) Champ de commande (5) Ouverture de ventilation (Ne retirez pas la feuille de protection!) (6) Plateau tournant (7) Elément de grill (8) Plaque de four Remarque ► Le ventilateur peut continuer à tourner pour refroidir l'appareil. caso MCG20 Chef...
Página 82
L'appareil confirme les messages reçus à l'aide des signaux sonores suivants : • Un bip : l'appareil a accepté le réglage • Deux bips : l'appareil n'a pas accepté la commande. Vérifier la commande demandée et répéter l'opération. • Quatre bips : fin de la cuisson. caso MCG20 Chef...
Página 83
250°C, l'affichage indique E 01 et un ronflement retentit. Pour des raisons de sécurité l'appareil arrête le programme en cours. Presser la touche Stop pour confirmer l'incident. Après la phase de refroidissement on peut de nouveau remettre l'appareil en marche. caso MCG20 Chef...
Página 84
20.2 Modes de fonctionnement L'appareil peut être utilisé avec différents modes de fonctionnement. La liste ci-dessous donne un aperçu des différents modes possibles : Mode «Micro-onde» Ce mode sert à l'échauffement normal des aliments. caso MCG20 Chef...
Página 85
► On peut utiliser des bandes de papier d'aluminium pour protéger les zones sensibles conte un échauffement trop important. Ne pas utiliser trop d'aluminium et conserver une distance d'environ 2,5 cm entre la feuille d'aluminium et les parois de la chambre du four. caso MCG20 Chef...
Página 86
été coupé. 20.6 Mise en route après sélection d'un programme Après avoir sélectionné le programme presser le sélecteur tournant sur l'appareil (touche Démarrage/démarrage rapide), afin de démarrer le programme de cuisson. caso MCG20 Chef...
Página 87
Réglage des heures Tourner le sélecteur tournant Temps/menu jusqu'à obtenir le nombre d'heures correct. Presser la touche Temps/poids afin de mémoriser l'heure réglée. Réglage des minutes Tourner le sélecteur tournant Temps/menu jusqu'à obtenir le nombre de minutes correct. caso MCG20 Chef...
Página 88
Mi-faible, Décongeler P1 60 20 % P0 80 10 % Faible P0 00 Faible 20.11 Mode «Grill» Le mode «Grill» est particulièrement adapté pour des tranches de viande fines, steaks, côtelettes, kébabs, saucisses et morceaux de poulet. caso MCG20 Chef...
Página 89
Après avoir sélectionné le programme presser le sélecteur tournant de l'appareil (touche Démarrage/démarrage rapide), afin de démarrer le programme de cuisson. Fin du programme de cuisson Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. caso MCG20 Chef...
Página 90
► Il est possible de vérifier la température de l'air pulsé pendant la cuisson en pressant la touche Air pulsé. Nb. pressions sur la Température Nb. pressions sur la Température touche touche 200 °C 150 °C 190 °C 140 °C 180 °C 130 °C 170 °C 120 °C 160 °C 110 °C caso MCG20 Chef...
Página 91
Après avoir sélectionné le programme presser le sélecteur tournant de l'appareil (touche Démarrage/démarrage rapide), afin de démarrer le programme de cuisson. Fin du programme de cuisson Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. caso MCG20 Chef...
Página 92
Réglage de la température pour la cuisson à l'air pulsé Sélectionner la température souhaitée, en tapant à répétition la touche Préchauffage/Air pulsé. Réglage de la durée de cuisson pour l'air pulsé Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/menu. caso MCG20 Chef...
Página 93
3 portions 300 ml) portion Potée 50 g 100 g 150 g Pizza réchauffer 150 g 300 g 450 g Pâtes 100 g 200 g 300 g Gâteau (475 g) 55 min. 3:20 Pop-corn (100 g) min. caso MCG20 Chef...
Página 94
Sélection du menu Pour sélectionner le programme Décongélation automatique» (A16) tourner le sélecteur tournant Temps/menu vers la gauche. Activer le mode de réglage On active le mode de réglage en pressant une fois la touche Temps/poids. caso MCG20 Chef...
Página 95
Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. caso MCG20 Chef...
Página 96
L'anneau roulant peut être lavé dans solution de savon doux ou dans le lave-vaisselle. Après le nettoyage faire attention de bien remettre en place correctement l'anneau roulant. • Nettoyer le fond du four à l'aide d'un nettoyant doux. En cas d'encrassement important on peut utiliser un produit nettoyant non agressif. caso MCG20 Chef...
Página 97
Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents. Incident Cause possible Remède Porte du four pas fermée Fermer la porte Le programme Brancher le câble sélectionné ne veut Cordon secteur pas branché pas démarrer. Fusible pas enclenché Enclencher le fusible caso MCG20 Chef...
Página 98
Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son ► transport définitif. caso MCG20 Chef...
Página 99
Istruzioni d’uso originali Microonde, grill e forno ad aria MCG20 Chef Articolo-N. 3340 caso MCG20 Chef...
Página 100
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso MCG20 Chef...
Página 101
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. 25 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. caso MCG20 Chef...
Página 102
è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli. caso MCG20 Chef...
Página 103
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza, per non esporre se stessi o altri alle microonde: ► Non fare mai funzionare l’apparecchio a porta aperta. Con un interruttore di sicurezza difettoso o manipolato sussiste il pericolo di esporsi direttamente alle microonde. caso MCG20 Chef...
Página 104
► Quando l'apparecchio è in funzione, le superfici che possono essere toccate potrebbero raggiungere alte temperature. ► Usare panni per pentole o guanti di protezione quando si prelevano i cibi dal forno. ► Attenzione! Aprendo dei coperchi o delle pellicole protettive potrebbe fuoriuscire vapore scottante. caso MCG20 Chef...
Página 105
► Non riscaldare uova non sgusciate o uova cotte sode nel forno a microonde, perché possono esplodere anche dopo il tempo di cottura. ► Generi alimentari con buccia spessa, ad esempio le patate, cetrioli, mele o castagne prima di essere cotti nell'apparecchio vanno perforati. caso MCG20 Chef...
Página 106
► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 26.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il microonde MCG20 Chef viene fornito standard con le seguenti componenti: • Microonde MCG20 Chef • Anello rotante •...
Página 107
• Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile. • L’apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Lasci 20 cm di spazio libero sopra il forno, 10 cm dietro al forno e 5 cm su entrambi i lati. caso MCG20 Chef...
Página 108
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica. • Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno caso MCG20 Chef...
Página 109
(3) Croce di rotazione (4) Comandi (5) Apertura aerazione forno (Non tolga il nastro adesivo) (6) Piatto rotante in vetro (7) Elemento griglia (8) Teglia del forno NOTA ► La ventola può funzionare d'inerzia per raffreddare l'apparecchio. caso MCG20 Chef...
Página 110
• Un suono di segnalazione: L’apparecchio ha accettato l’inserimento • Due suoni di segnalazione: L’apparecchio non ha accettato l’inserimento. Controllare l’inserimento e ritentare. • Quattro suoni di segnalazione: La fine del tempo di cottura è stata raggiunta. caso MCG20 Chef...
Página 111
Se la temperatura supera i 250°C nel vano cottura, compare E 01 sul display e si può udire un cicalino. L’apparecchio disattiva il programma in corso, per motivi di sicurezza. Prema il tasto Stop per quietanzare il malfunzionamento. Dopo la fase di raffreddamento, l’apparecchio potrà nuovamente essere acceso. caso MCG20 Chef...
Página 112
• Dopo metà cottura giri i cibi come le polpettine in modo tale che la parte inferiore venga rivolta verso l'alto e la parte centrale venga a trovarsi al bordo, e viceversa. caso MCG20 Chef...
Página 113
Modalità di funzionamento, “menu cottura” Con questa modalità di funzionamento il programma di cottura può essere selezionato tra 16 diversi menu. Scongelamento automatico Questa modalità di funzionamento è adatta allo scongelamento di preparato da cuocere surgelato. caso MCG20 Chef...
Página 114
Apra la porta con un leggero strattone alla maniglia della porta, per aprire la porta dell’apparecchio. Se l’apparecchio dovesse essere acceso, il programma di cottura attuale viene interrotto. Indicazione ► Lasci aperta la porta per un momento, prima di inserire le mani nel vano cottura, per lasciar evacuare il calore accumulato. caso MCG20 Chef...
Página 115
Per terminare il programma interrotto, prema una seconda volta il tasto Stop. Indicazione ► Prima della fine di un’altra procedura di cottura, dovrà cancellare ciò che c’è sul display e resettare il sistema, premendo il tasto Stop. caso MCG20 Chef...
Página 117
28.12 Modalità di funzionamento “microonde e griglia” Questa funzione Le permette di impostare una cottura con una combinazione tra microonde e griglia con due impostazioni differenti. Indicazione ► In questa modalità di funzionamento il sistema seleziona la più elevata potenza per la griglia. caso MCG20 Chef...
Página 118
Impostazione del tempo di cottura Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu. Avviare il programma di cottura Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver selezionato il programma (tasto Start/start rapido), per avviare il programma di cottura impostato. caso MCG20 Chef...
Página 119
Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver selezionato il programma (tasto Start/start rapido), per avviare il programma di cottura impostato. Fine del programma di cottura Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END. caso MCG20 Chef...
Página 120
Impostazione della potenza per la cottura a microonde Selezioni la potenza desiderata, premendo un rispettivo numero di volte il tasto Potenza/Suono. Impostazione del tempo di cottura per la cottura a microonde Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu. caso MCG20 Chef...
Página 121
Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver selezionato il programma (tasto Start/start rapido), per avviare il programma di cottura impostato. Fine del programma di cottura Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END. caso MCG20 Chef...
Página 122
500 g 600 g pesce Scongelamento Veda “Scongelamento automatico” automatico Indicazione ► Con la cottura nella modalità griglia o in quella combinata, dovrà eventualmente girare il preparato da cuocere a metà cottura, per garantire una cottura omogenea. caso MCG20 Chef...
Página 123
► Il forno dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il forno non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri. caso MCG20 Chef...
Página 124
• Si assicuri che i comandi non si bagnino. Utilizzi un panno morbido ed umido per eseguire le pulizie. Indicazione ► Lasci aperta la porta del forno, per evitare che l'apparecchio venga acceso involontariamente. Involucro esterno • Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un panno umido. caso MCG20 Chef...
Página 125
Prema il tasto Stop per quietanzare il malfunzionamento. Indicazione ► Se dopo un periodo di attesa di una certa lunghezza ed un riavvio dell'apparecchio, dovesse comparire ancora la segnalazione del malfunzionamento, l’apparecchio dovrà essere inviato al servizio Clienti per un controllo. caso MCG20 Chef...
Página 126
► L'ora sul display è Impostare nuovamente Interruzione della corrente errata. l’ora Attenzione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. caso MCG20 Chef...
Página 127
Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al ► momento della sua rimozione. caso MCG20 Chef...
Página 128
Manual del usuario Horno Microondas, grill y conveción MCG 20 Chef Ref. 3340 caso MCG20 Chef...
Página 129
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su MCG20 Chef le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
Página 130
► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso MCG20 Chef...
Página 131
► El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidad psicológica, sensorial o física si no han sido instruidos previamente por una persona responsable en la manipulación segura del aparato. ► El microondas debe ponerse en marcha sin contacto con otros elementos. caso MCG20 Chef...
Página 132
El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico. ► Advertencia: Si la puerta o sus juntas presentan daños, no debe seguir utilizando el aparato hasta que sea reparado correspondientemente por un técnico autorizado. caso MCG20 Chef...
Página 133
► b) Los alambres de las bolsas de papel y plástico deben retirarse antes de calentarlas. ► c) Si sale humo, debe apagar el aparato y desconectar el enchufe de alimentación; la puerta debe permanecer cerrada para extinguir las llamas. caso MCG20 Chef...
Página 134
Esto también se considera válido para la sustitución de la iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico. caso MCG20 Chef...
Página 135
► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 34.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El microondas MCG20 Chef se entrega de manera estándar con los siguientes componentes: • Microondas MCG20 Chef •...
Página 136
• El aparato no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que contenga acero, ya que éste puede calentarse mucho. • No coloque el aparato cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.) caso MCG20 Chef...
Página 137
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados. caso MCG20 Chef...
Página 138
3) Cruz de rotación 4) Panel de control 5) Apertura de ventilación (¡No quitar la película protectora!) 6) Plato giratorio 7) Grill gratinador 8) Bandeja para hornear AVISO ► El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato. caso MCG20 Chef...
Página 139
• Una señal acústica: El aparato ha aceptado la entrada de datos. • Dos señales acústicas: El aparato no ha aceptado la entrada de datos. Compruebe la entrada y pruebe otra vez. • Cuatro señales acústicas: Se ha llegado al final del tiempo de cocción. caso MCG20 Chef...
Página 140
Por motivos de seguridad, el aparato cancela el programa que esté funcionando. Pulse la tecla Parada para cancelar la indicación de disfunción. Después de un tiempo de enfriamiento, el aparato se puede conectar otra vez. caso MCG20 Chef...
Página 141
El aparato se puede utilizar en diferentes modos. El siguiente listado muestra los posibles modos de funcionamiento del aparato: Modo “Microondas” Este modo se utiliza para la cocción normal de alimentos. Modo “Grill” Este modo se utiliza para asar o gratinar alimentos. caso MCG20 Chef...
Página 142
No utilice demasiado papel de aluminio y mantenga una distancia de unos 2,5 cm entre el papel de aluminio y las paredes de la cámara de cocción. ► No utilice papel de aluminio cuando cocine con microondas o alguna combinación con microondas (ver tabla). caso MCG20 Chef...
Página 143
Los avisos de finalización de los programas y señales de aviso también sonarán incluso con el sonido apagado. 37.2 Inicio del programa seleccionado Después de seleccionar un programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido, para activar el programa de cocción seleccionado. caso MCG20 Chef...
Página 144
Pulse la tecla Tiempo/Peso. Pulse la tecla Tiempo/Peso dos veces, para alternar entre el modo 24h y 12h. Ajuste de la hora Gire el botón Tiempo/Menú hasta que se indique la hora correcta. Pulse la tecla Tiempo/Peso para guardar la hora en el sistema. caso MCG20 Chef...
Página 146
Escoja el programa de cocción “Combinación 1” apretando la tecla “Grill/Microondas+Grill” dos veces. Ajuste del tiempo de cocción Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú. Activación del programa Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para activarlo. caso MCG20 Chef...
Página 147
► Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla Precalentamiento/Convección. Número de pulsaciones Temperatura Número de Temperatura pulsaciones 200 °C 150 °C 190 °C 140 °C 180 °C 130 °C 170 °C 120 °C 160 °C 110 °C caso MCG20 Chef...
Página 148
Al finalizar el tiempo de cocción el sistema emite cuatro señales sonoras y en la pantalla se indica END. CONSEJO ► Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla Micro + Convección. caso MCG20 Chef...
Página 149
Ajuste del tiempo para la cocción por convección Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú. Inicio del programa de cocción multi-modo Tras la selección del programa pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciar la cocción multi-modo. caso MCG20 Chef...
Página 150
(300 ml/porción) porción porciones porciones Potaje 50 g 100 g 150 g Pizza calentar 150 g 300 g 450 g Pasta 100 g 200 g 300 g Pastel (475 g) minutos Palomitas de 3:20 maíz (100 g) minutos caso MCG20 Chef...
Página 151
Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciarlo. CONSEJO ► Pare el programa ocasionalmente para dividir el alimento y sacar las partes ya descongeladas si éste no se ha descongelado completamente después de haber transcurrido el tiempo estimado. caso MCG20 Chef...
Página 153
• Limpie la puerta, la ventana y las juntas de la puerta con un trapo húmedo para eliminar salpicaduras y derrames de alimentos. Los restos de alimentos en las juntas de la puerta pueden provocar que ésta no cierre correctamente y con ello la salida de microondas. caso MCG20 Chef...
Página 154
► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. caso MCG20 Chef...
Página 155
Recipiente demasiado grande Utilice otro recipiente Al finalizar el tiempo Ajuste el tiempo y la ajustado, la comida no potencia de nuevo. Tiempo o potencia seleccionados está suficientemente erróneamente. Repita el proceso de descongelada, caliente cocción. o cocida. caso MCG20 Chef...
Página 156
► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación caso MCG20 Chef...
Página 157
Originele gebruiksaanwijzing Magnetron, grill en heteluchtoven MCG20 Chef Artikelnummer 3340 caso MCG20 Chef...
Página 158
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. caso MCG20 Chef...
Página 159
► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. ► Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. caso MCG20 Chef...
Página 160
Apparaten van de klasse B zijn geschikt voor gebruik in het huishouden en voor gebruik met een aansluiting op een huishoudelijke stroomvoorziening, zoals laagspanningsinrichtingen in gebouwen. caso MCG20 Chef...
Página 161
Dit geldt ook voor de vervanging van de verlichting en de netkabels. Het apparaat moet hiervoor naar het servicecenter worden gestuurd. ► Let op: Als de deur of de deurafdichtingen beschadigd zijn, mag het apparaat niet in gebruik worden genomen, tot het door een vakman is gerepareerd. caso MCG20 Chef...
Página 162
► b) Afsluitclips van plastic of papieren zakken moeten voor het verwarmen worden verwijderd. ► c) Bij rookontwikkeling moet het apparaat worden uitgeschakeld en de netstekker uitgetrokken; de deur moet gesloten blijven om eventuele vlammen te smoren. caso MCG20 Chef...
Página 163
► Opgelet: Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden waarbij de beschermende afdekking tegen microgolven wordt verwijderd, moeten alleen door een vakman worden uitgevoerd. Dit geldt ook voor de vervanging van de verlichting en de netkabels. Het apparaat moet hiervoor naar het servicecenter worden gestuurd. caso MCG20 Chef...
Página 164
► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 42.6 Leveringsomvang en transportinspectie De magnetron MCG20 Chef wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: • Magnetron MCG20 Chef • Draairing •...
Página 165
• De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. caso MCG20 Chef...
Página 166
• Bij gebruik van een verlengsnoer mag voor aansluiting van het apparaat op het stroomnet alleen een uitgerold verlengsnoer van maximaal 3 meter lengte en een doorsnede van 1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden. caso MCG20 Chef...
Página 167
43.1 Algemeen overzicht 1) Veiligheids- vergrendeling 2) Ovenraam 3) Rotatie kruis 4) Bedieningspaneel 5) Ventilatieopening (Folie niet verwijderen!) 6) Glazen draaiplateau 7) Grillelement 8) Bakblik ► De ventilator kan blijven draaien, om het apparaat af te koelen. caso MCG20 Chef...
Página 168
Het apparaat geeft ter kennisgeving de volgende akoestische signalen af: • Eén pieptoon: Het apparaat heeft de input geaccepteerd. • Twee pieptonen: Het apparaat heeft de input niet geaccepteerd. De input checken en opnieuw proberen. • Vier pieptonen: Het einde van de kooktijd is bereikt. caso MCG20 Chef...
Página 169
300⁰C overschrijft, verschijnt in het display de melding E 01 en hoort u een zoemer. Het apparaat schakelt uit veiligheidsoverwegingen het lopende programma uit. Drukt u op de knop Stop om de storing te herstellen. Na de afkoelfase kan het apparaat weer ingeschakeld worden. caso MCG20 Chef...
Página 170
Het apparaat kan op verschillende manier gebruikt worden. De volgende opsomming geeft de mogelijkheden van gebruik van het apparaat aan: Gebruik „Magntron“ Dit gebruik is geschikt voor normaal verhitten van gerechten. Gebruik „Grill“ Dit gebruik is geschikt voor braden en gratineren van gerechten caso MCG20 Chef...
Página 171
Gebruik niet te veel folie en houdt een afstand van crica 2,5 cm. aan tussen het folie en de zijkanen van het apparaat. ► Gebruik geen aluminiumfolie bij gebruik van de magnetronfunctie of bij combinaties met de magnetron (zie tabel). caso MCG20 Chef...
Página 172
Beëindigingsberichten van de programma's en waarschuwingssignalen klinken ook bij uitgeschakelde sound. 43.10 Inschakelen naar programmakeuze Druk na de gemaakte programmakeuze met de draairegelaar op de knop Start/Snelstart om het ingestelde kookprogramma te starten. caso MCG20 Chef...
Página 173
Uren instellen Draai aan de draaiknop Tijd/Menu, totdat het juiste uur verschijnt. Druk op de knop Tijd/Gewicht om het gekozen uur te bewaren. Minuten instellen Draai aan de draaiknop Tijd/Menu, totdat de juiste minuut verschijnt. caso MCG20 Chef...
Página 174
Het gebruik van “Grill” is speciaal geschikt voor dunne plakjes vlees, steaks, koteletten, kebab, worsten en stukjes kip. Het systeem kiest bij dit gebruik het hoogste vermogen voor de grill. Kreuze van het Kookprogramma Kies het kookprogramma “Grill/Combinatie” door twee maal op de knop Grill/Magnetron+Grill te drukken. caso MCG20 Chef...
Página 175
Bij dit gebruik werkt het apparaat 55% van de kooktijd als magnetron en 45% van de kooktijd als grill. Keuze van het kookprogramma Kies het kookprogramma “Combinatie 2” door 3maal op de knop Grill/Magnetron+Grill te drukken. De rest van de beschrijving is identiek aan het boven beschreven gebruik van “Combinatie 1”. caso MCG20 Chef...
Página 176
Druk na het instellen van de juiste temperatuur de knop Start/Snelstart. Er volgt een toon en in het display knippert PREH, totdat de oven de geprogrammeerde temperatuur heeft bereikt. Gerecht plaatsen Plaats het te bereiden gerecht in het apparaat. caso MCG20 Chef...
Página 177
140 °C 110 °C 43.19 Gebruik “Meerdere fases koken” Bij dit gebruik kunnen tot drie automatische fasen geprogrammeerd worden. De volgorde en duur van het magnetron koken en grill en hete lucht gebruik, kunt u zelf instellen. caso MCG20 Chef...
Página 178
Bij gebruik van dit kookprogramma kunt u uit 16 verschillende menu’s kiezen. Meer informatie vindt u in de tabel. Keuze van het programma Draai de draaiknop Tijd/Menu eerst kort tegen de klok in, dan met de klok mee om het gewenste programma te kiezen caso MCG20 Chef...
Página 179
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g Grill – chicken 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g nuggets Grill – Vis 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g nuggets caso MCG20 Chef...
Página 180
Laag 14-18 10-15 Vlees uit 1 stuk 200 g Laag 5-10 Gehakt 250 g Laag 5-10 Worst 200 g Laag 5-10 Vleeswaren 300 g Laag 5-10 1000 g Laag 20-25 10-15 Kipstukjes 500 g Laag 12-15 5-10 caso MCG20 Chef...
Página 181
Wacht u totdat het apparaat is afgekoeld. ► Reinigt u de binnenkant na gebruik, zodra hij is afgekoeld. Te lang wachten verzwaart de reiniging onnodig en maakt het in extreme gevallen onmogelijk. Te sterke verontreinigingen kunnen onder omstandigheden het apparaat beschadigen. caso MCG20 Chef...
Página 182
• De glasplaat moet zo nu en dan uit het apparaat genomen worden en gereinigd worden. Wast u de plaat in een warme zeepoplossing of in de vaatwasser. • De draairing moet regelmatig schoongemaakt worden om te veel geluidsontwikkeling of een storing van de draaibeweging te voorkomen. caso MCG20 Chef...
Página 183
Drukt u op de knop Stop om op de storing te reageren ► Mochten er na langere wachttijd en een nieuwe start van het apparaat nog steeds foutmeldingen verschijnen, dan moet het apparaat ter onderzoeking naar de klantenservice gestuurd worden. caso MCG20 Chef...
Página 184
Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso MCG20 Chef...