Página 1
ENGLISH - DEUTSCH - 简体中文 - FRANÇAIS - ESPAÑOL DALI PHANTOM K Series MANUAL K-60 K-60 LP K-80...
Página 2
1 pc Grilles 1 pc Cut-out template 1 pc DALI logo badge Owner’s manual 1 pc F I G U R E 1 A F I G U R E 1 B F I G U R E 1 C...
Página 3
F I G U R E 2 F I G U R E 3 F I G U R E 4 F I G U R E 5 F I G U R E 6 F I G U R E 6 B F I G U R E 7 F I G U R E 8 F I G U R E 9...
Página 4
TABLE 2 - PHANTOM K Series TECHNICAL SPECIFICATIONS PHANTOM K-60 LP PHANTOM K-60 PHANTOM K-80 Frequency range 52 - 26,000 Hz ±3 dB 51 - 25,000 Hz ±3 dB 48 - 25,000 Hz ±3 dB Sensitivity 84 dB @ 1 m for 2.83 V 87 dB @ 1 m for 2.83 V 87 dB @ 1 m for 2.83 V Nominal impedance...
Página 5
C O N T E N T S / I N H A LT / I N D H O L D / 目录 / C O N T E N U / C O N T E N I D O ENGLISH DEUTSCH 简体中文...
Página 6
C O N T E N T S 1.0 OWNER’S MANUAL 2.0 SAFETY PRECAUTIONS 3.0 UNPACKING/PARTS LIST 4.0 DALI PHANTOM K-SERIES – SETUP AND POSITIONING 5.0 CUT-OUT TEMPLATE 7.0 RUNNING-IN 8.0 MAGNETIC SHIELDING 9.0 MAINTENANCE 10.0 ENVIRONMENTAL INFORMATION AND DISPOSAL...
Página 7
DALI PHANTOM K-series is equally suited for stereo and home cinema systems where good sound quality is a high priority. DALI PHANTOM K-series is also very suitable in larger areas where high quality sound is desired, e.g. in hallways or shop areas.
Página 8
4.1 Mounting the dogleg brackets DALI PHANTOM K-series incorporates dogleg brackets for ceiling/wall mounting. The brackets attach the loudspeaker firmly to the rear of the surface on which it is mounted. The dogleg brackets extend out at a 90-degree angle when the screws are tightened (see figure 4).
Página 9
Your choice of cables is a crucial element in your installation. Be aware that replacing cables after installation is a difficult task. Therefore, select quality cables from the beginning. Please consult your authorized DALI dealer for further advice on which cable to select.
Página 10
Tape the template at the preferred mounting position, so that you can mark the necessary opening. The minimum mounting depth for the DALI PHANTOM K models can be found in the Technical Specifications.
Página 11
1 0 . 0 E N V I R O N M E N TA L I N FO R M AT I O N A N D D I S P O SA L DALI products are designed to meet the international directives concerning Restriction of Hazardous Substances (RoHS) and disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Página 12
I N H A LT 1.0 BENUTZERHANDBUCH 2.0 VORSICHTSMASSNAHMEN 3.0 AUSPACKEN/PACKLISTE 4.0 DALI PHANTOM K-SERIE – ANSCHLUSS UND EINBAU 5.0 AUSSCHNITTSCHABLONE 6.0 INSTALLATION 7.0 EINLAUFZEIT 8.0 MAGNETISCHE ABSCHIRMUNG 9.0 REINIGUNG 10.0 UMWELTINFORMATIONEN UND ENTSORGUNG 11.0 TECHNISCHE DATEN...
Página 13
Die DALI PHANTOM K-Serie ist sowohl für Stereosysteme als auch mehrkanalige Heimkinos geeignet, bei denen es besonders auf eine gute Klangqualität ankommt. Die Produkte der DALI PHANTOM K-Serie lassen sich auch sehr gut in größeren Räumen verwenden, in denen man Klang von bester Qualität wünscht, wie zum Beispiel in Gängen...
Página 14
Verkaufsbereichen. DALI empfiehlt, in Kombination mit der DALI PHANTOM K-Se- rie einen Subwoofer einzusetzen, weil so auch die tiefsten Frequenzen wiedergegeben werden können und die Klangqualität insgesamt verbessert wird. Bei Stereosystemen und Heimkinos empfehlen wir, dass Sie die Lautsprecher symme- trisch um die am meisten genutzte Hörposition herum platzieren, weil so ein optimaler...
Página 15
/ 1,10 Zoll. Die minimale Plattendicke beträgt 10,5 mm / 0,41 Zoll. 4.2 Abdeckung Die Lautsprecher-Abdeckung wird durch Magnete, die in den Gehäusen der Lautspre- cher der DALI PHANTOM K-Serie integriert sind, in Position gehalten. HINWEIS: Als optionales Zubehör gibt es für die Lautsprecher quadratische Abde- ckungen.
Página 16
Wählen Sie deshalb gleich von Anfang an Qualitätskabel. Bitte wenden Sie sich an Ihren autorisierten DALI-Händler, um sich bei der Wahl der Kabel beraten zu lassen. Achten Sie auf einen phasenrichtigen Anschluss der Kabel an Lautsprecher und Ver- stärker. Die rote (+) Lautsprecherklemme muss mit dem roten (+) Verstärkeranschluss verbunden werden.
Página 17
1 0 . 0 U M W E LT I N FO R M AT I O N E N U N D E N T S O R G U N G Die Erzeugnisse von DALI entsprechen der EU-Richtlinie 2002/95/EG zur Beschrän- kung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten...
Página 18
räten. Das Abfall-Kennzeichen zeigt an, dass die Lautsprecher den genannten Direktiven entsprechen (siehe Abbildung 10). Die Lautsprecher müssen ordnungsgemäß entsorgt und recycelt werden. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen. 1 1 . 0 T E C H N I S C H E DAT E N In Tabelle 2 (Seite 4) finden Sie eine Aufstellung der wichtigsten technischen Daten Ihrer Lautsprecher.
Página 24
C O N T E N U 1.0 GUIDE DE L’UTILISATEUR 2.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.0 DÉBALLAGE/LISTE DES COMPOSANTS 4.0 DALI PHANTOM K-SERIES - PARAMÉTRAGE ET EMPLACEMENT 5.0 GABARIT DE DÉCOUPE 6.0 INSTALLATION 7.0 RODAGE 8.0 BLINDAGE MAGNÉTIQUE 9.0 ENTRETIEN 10.0 INFORMATIONS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT ET LA MISE...
Página 25
Cette enceinte doit exclusivement faire l’objet d’un usage à l’intérieur et n’être jamais exposée à des températures élevées ou faibles. • L’enceinte DALI PHANTOM K-series ne doit pas être directement exposée à la lumière du soleil. • Avant de connecter les câbles de l’enceinte avec l’enceinte et l’ampli, veillez à...
Página 26
L’enceinte DALI PHANTOM K-series est également idéale dans des espaces plus vastes où l’on recherche une haute qualité de son, par exemple dans les halls d’entrée ou les zones de boutiques. DALI conseille l’association d’un caisson de grave avec l’enceinte DALI PHANTOM K-series afin de permettre la reproduction des fréquences basses et l’optimisation des performances globales de votre...
Página 27
4.2 Grille La grille frontale est maintenue en place par les aimants intégrés dans le baffle frontal de l’enceinte DALI PHANTOM K-series. REMARQUE : Une grille carrée est disponible en option. REMARQUE : Un morceau de tissu non-tissé est placé sur la face intérieure de la grille.
Página 28
Fixez le gabarit à l’emplacement d’installation souhaité avec du ruban adhésif afin que vous puissiez marquer les perforations nécessaires. La profondeur de montage minimale pour les modèles DALI PHANTOM K se trouve dans les spécifications techniques. 6 . 0 I N S TA L L AT I O N Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité...
Página 29
Une fois l’emplacement correct déterminé, fixez le gabarit d’installation sur la surface. Marquez la zone à évider avec un crayon. Retirer le gabarit et percez les trous en insérant une scie ou un couteau. Découpez/ Coupez minutieusement le long de la ligne marquée au crayon. Une fois le trou percé...
Página 30
L ’ E N V I R O N N E M E N T E T L A M I S E A U R E B U T . Les produits DALI sont conçus pour respecter les directives internationales concernant la limitation des substances dangereuses et la mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Página 31
C O N T E N I D O 1.0 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.0 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3.0 DESEMBALAJE/ELEMENTOS INCLUIDOS 4.0 DALI PHANTOM SERIE K - CONFIGURACIÓN Y COLOCACIÓN 5.0 PLANTILLA DE RECORTE 7.0 RODAJE 8.0 BLINDAJE MAGNÉTICO 9.0 MANTENIMIENTO 10.0 INFORMACIÓN AMBIENTAL Y ELIMINACIÓN...
Página 32
C O N F I G U R A C I O N Y C O L O C A C I O N La serie DALI PHANTOM K le ofrece el exclusivo y famoso sonido de los auténticos altavoces DALI PHANTOM pero en un sistema que podrá integrar en su hogar de forma fácil y discreta.
Página 33
Para la reproducción de las frecuencias más graves o una mejora global de su sistema de sonido, DALI le recomienda el uso de un subwoofer junto con los altavoces de las series PHANTOM K.
Página 34
4.2 Rejilla La rejilla frontal se fija mediante imanes incorporados en el baffle frontal de los altavoces de la serie DALI PHANTOM K. NOTA: Existe una rejilla cuadrada opcional disponible bajo pedido. NOTA: En el interior de la rejilla hay una pieza de tejido non-woven o no tejido (también conocido a veces como TNT).
Página 35
Por este motivo, elija cables de calidad desde el principio. Para más información acerca de qué cable elegir, consulte a su distribuidor DALI oficial. En la conexión del cable al altavoz y al amplificador, es importante que el altavoz quede conectado en la fase correcta.
Página 36
Una vez que haya hecho el hueco para el altavoz, asegúrese de que el cable del altavoz no quede colgando suelto dentro de la pared/techo. Debe sujetarlo al interior de la pared/techo para evitar que quede tenso por el peso cuando lo conecte a los terminales del altavoz.
Página 37
1 0 . 0 I N FO R M A C I O N A M B I E N TA L Y E L I M I N A C I O N Los productos DALI han sido diseñados para cumplir con las directivas internacionales relativas a la limitación de sustancias peligrosas (RoHS) y la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Página 38
DALI UK +44 (0)845 644 3537 DALI USA +1 303 464 7000 DALI Denmark +45 9672 1155 www.dali-speakers.com...