Página 1
PPWP2200 EAN: 5059340124179 INSTRUCCIONES ORIGINALES PRECAUCIÓN: Lea las instrucciones antes de usar la máquina.. V11120 BX220IM MNL_Performance_ES_High Pressure Cleaner_PPWP2200_V1_201126.indd 1 11/26/20 5:11 PM...
Página 2
Instrucciones de seguridad Descripción del producto Montaje Utilice Cuidado y mantenimiento Garantía Declaración de conformidad MNL_Performance_ES_High Pressure Cleaner_PPWP2200_V1_201126.indd 2 11/26/20 5:11 PM...
Página 3
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 1. Las máquinas no deben ser utilizadas por niños. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el producto. 2. Esta máquina puede ser utilizada por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso de la máquina de una manera segura y comprenden los peligros...
Página 4
7. ADVERTENCIA: Las hidrolimpiadoras a presión no deben ser utilizadas por niños ni por personal no capacitado. 8. ADVERTENCIA: Las mangueras de alta presión, los accesorios y los acoplamientos son importantes para la seguridad del producto. Utilice únicamente mangueras, accesorios y acoplamientos recomendados por el fabricante.
Página 5
17. Nunca bloquee el gatillo de la pistola en la posición de funcionamiento. 18. Compruebe que el producto esté equipado con su etiqueta de clasificación; póngase en contacto con su distribuidor si falta. Los productos sin etiqueta de clasificación no deben utilizarse, ya que no pueden identificarse y son potencialmente peligrosos.
Página 6
29. Cumpla con las regulaciones de la autoridad local de suministro de agua. Según EN 12729 (BA), el producto se puede conectar directamente a la red de suministro de agua potable solo si la manguera de suministro está equipada con un dispositivo de prevención de reflujo con dispositivo de drenaje.
Página 7
La siguiente información se aplica solo a usuarios profesionales, pero es una buena práctica para todos los usuarios: REDUCCIÓN DE VIBRACIONES Y RUIDO Para reducir el impacto del ruido y la emisión de vibraciones, limite el tiempo de operación, use los modos de operación de baja vibración y el nivel de ruido bajo, así...
Página 8
EMERGENCIA Familiarícese con el uso de este producto mediante este manual de instrucciones. Memorice las instrucciones de seguridad y siga las instrucciones al pie de la letra. Esto ayudará a prevenir riesgos y peligros. 1. Siempre esté alerta cuando use este producto, para que pueda reconocer y manejar los riesgos a tiempo.
Página 9
ADVERTENCIA! Lea atentamente todas las advertencias de seguridad y asegúrese de que se entienden completamente antes de manipular la herramienta. MNL_Performance_ES_High Pressure Cleaner_PPWP2200_V1_201126.indd 9 11/26/20 5:11 PM...
Página 15
Índice de piezas El índice a continuación se refiere a la Fig.1 en la página 9. 1. Pistola rociadora 13. Tanque de jabón 2. Carrete de manguera 14. Entrada de agua 3. Soporte de pistola pulverizadora 15. Cable de alimentación superior 16.
Página 16
Use protección respiratoria. Use guantes de protección. Nota/comentario Precaución/Advertencia. Leer el manual de instrucciones Apague el producto y desconéctelo de la fuente de alimentación antes del montaje, limpieza, ajustes, mantenimiento, almacenamiento y transporte. Asegúrese siempre de que otras personas y mascotas permanezcan a una distancia segura del producto cuando esté...
Página 17
Entrada nominal : 2200 W Presión nominal : 11.5 MPa Máx. presión permitida : 16 MPa Máx. presión de entrada de agua : 0.7 MPa Flujo nominal : 5.5 l/min Máx. flujo nominal : 7.2 l/min Temperatura nominal : 50°C Fuerza de retroceso de la pistola a máx.
Página 18
Explicación de la etiqueta de clasificación PPWP2200 = Número de modelo P = Rendimiento PW = Hidrolimpiadora P2200= Potencia 2200 W...
Página 19
¡ADVERTENCIA! ¡El producto debe estar completamente montado antes de utilizarlo! ¡No utilice un producto que esté solo parcialmente montado o ensamblado con partes dañadas! Utilice guantes de protección para este trabajo de montaje y siempre coloque el producto sobre una superficie plana y estable durante el montaje.
Página 20
Cepillo de patio (Fig. E) 1. Alinee el conector en ángulo (22a) con los orificios de la carcasa (22b) e inserte el conector en ángulo en la carcasa. (paso 1) 2. Conecte el eje giratorio (22c) al conector en ángulo. (paso 2) 3.
Página 21
Retirada de accesorios (Fig. H, I) 1. Presione el botón de liberación (4b) (Fig. H, paso 1) y retire la boquilla (paso 2). 2. Presione la lanza de extensión (4) hacia la pistola pulverizadora (1) (Fig. I, paso 1) y gírela a la izquierda (paso 2) para retirarla (paso 3). Boquilla giratoria (Fig.
Página 22
¡ADVERTENCIA! Evite el contacto de la piel con los detergentes, en particular el contacto con los ojos. Si le entra detergente en los ojos, lávelos con agua limpia y busque atención médica de inmediato. Cepillo de llantas (Fig. N) El cepillo de llantas está especialmente diseñado para limpiar llantas y ruedas de vehículos.
Página 23
1. Retire la tapa protectora de la entrada de agua. Coloque el adaptador de la manguera de entrada de agua (20) en la entrada de agua (14). 2. Conecte una manguera de agua adecuada (no incluida) en el suministro de agua y luego el otro extremo en el adaptador de la manguera de entrada de agua.
Página 24
Uso previsto Esta hidrolimpiadora PPWP2200 está diseñada con una entrada nominal de 2200 vatios. El uso previsto de este producto cubre la limpieza de vehículos, edificios, terrazas, fachadas y equipos de jardinería utilizando agua limpia y detergentes químicos biodegradables. Asimismo, puede eliminar la suciedad pegajosa, por ejemplo, de losas o canalones de lluvia.
Página 25
Manija de enrollado y carrete de manguera (Fig. Q) Utilice la manija de enrollado para girar el carrete de manguera. El carrete de manguera se utiliza para almacenar la manguera de presión. 1. Despliegue la manija de enrollado (11) del producto. 2.
Página 26
Activación del bloqueo del gatillo 1. Coloque el seguro del gatillo (1c) en la posición bloqueada para bloquear el gatillo (1d). (Fig. S, A). 2. Utilice el seguro del gatillo cuando el producto no esté en uso, cuando se deje desatendido o durante el montaje de accesorios adicionales.
Página 27
4. Asegúrese de que las salidas de aire estén siempre despejadas y sin obstrucciones. Limpie si es necesario con un cepillo suave. Las rejillas de ventilación bloqueadas pueden provocar un sobrecalentamiento y dañar el producto. 5. Apague el producto de inmediato si le molestan mientras trabaja otras personas que entran al área de trabajo.
Página 28
NOTA: Mantenga siempre una distancia razonable entre la boquilla y el objeto a limpiar para evitar daños. Pida consejo a su distribuidor especializado si es necesario. 8. Suelte el gatillo para detener el chorro de agua. Consejos ¡ADVERTENCIA! Evite que el agua penetre en las salidas de aire del producto para minimizar el riesgo de daños al producto.
Página 29
2. Mantenga una mayor distancia del área de limpieza cuando utilice un jet spray. Automóviles, embarcaciones y motocicletas 1. Limpie un lado a la vez para lograr los mejores resultados. 2. Enjuague a alta presión con un fan spray con un movimiento de barrido, manteniendo la boquilla al menos a 20 cm de la superficie de limpieza.
Página 30
Cuidado y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Siempre apriete primero el gatillo para liberar la presión que aún está presente en el producto. Siempre apague el producto, desconéctelo de la fuente de alimentación y deje que el producto se enfríe antes de realizar trabajos de inspección, mantenimiento y limpieza.
Página 31
Mantenimiento Antes y después de cada uso, revise el producto y los accesorios (o elementos adjuntos) para detectar desgaste y daños. Si es necesario, cámbielos por otros nuevos como se describe en este manual de instrucciones. No hay piezas reparables por el usuario en su producto. Repuestos/reemplazos Las siguientes partes de este producto pueden ser reemplazadas por el consumidor.
Página 32
1. Haga una mezcla de una parte de vinagre adecuado y dos partes de agua caliente (≤ 50 ° C) en un recipiente adecuado, p. ej., en un tazón. 2. Coloca los accesorios desmontables en la mezcla. 3. Deje los accesorios en la mezcla durante aproximadamente 12 horas. 4.
Página 33
Solución de problemas Las fallas sospechosas a menudo se deben a causas que los usuarios pueden solucionar. Por lo tanto, compruebe el producto utilizando esta sección. En la mayoría de los casos el problema puede resolverse rápidamente. ¡ADVERTENCIA! ¡Solo realice los pasos descritos en estas instrucciones! Todos los trabajos adicionales de inspección, mantenimiento y reparación deben ser realizados por un centro de servicio autorizado o un especialista similar calificado si no puede resolver el problema usted mismo.
Página 34
Problema Causa posible Solución 3. Fuga de aceite 3.1 Sellos gastados 3.1 Póngase en contacto con su centro de servicio autorizado más cercano 4. Fuerte fluc- 4.1 Boquilla obstruida 4.1 Limpiar la boquilla tuaciones de 4.2 El volumen de entrada de 4.2 Aumente la cantidad de presión agua es demasiado bajo...
Página 35
Reciclaje y eliminación Los productos eléctricos de desecho no deben desecharse con la basura doméstica. Recicle en las instalaciones correspondientes. Consulte con su autoridad local o tienda local para obtener consejos de reciclaje. El producto viene en un paquete que lo protege contra daños durante el envío. Conserve el paquete hasta que esté...
Página 36
Esta garantía está limitada a piezas reconocidas como defectuosas. No cubre, en ningún caso, los costos complementarios (desplazamiento, mano de obra) ni los daños directos e indirectos. Si la herramienta eléctrica es defectuosa durante el período de garantía, nos reservamos el derecho, a nuestra discreción, de reemplazar el artículo con un producto de calidad y funcionalidad equivalentes o proceder a su reembolso.
Página 38
Product name – High Pressure Washer/Nettoyeur haute pression/Myjka ciśnieniowa/Aparat de spălat cu înaltă presiune/ Hidrolimpiadora de alta presión/Lavadora a alta pressão Product model – PPWP2200 Type / batch or serial number range 000001 to 999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
Página 39
Se for esse o caso, o organismo notificado: DEKRA Testing and Certification (Shanghai) Ltd efetuou MD/EMC e emitiu o certificado: 6078562.01-AOC/6078563.01-AOC Signed for and on behalf of/Signé par et au nom de/Podpisano w imieniu/Semnat pentru și în numele/Firmado en nombre de/Assinado por e em nome de: Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E, 1011 VM Amsterdam, The Netherlands David Awe Group Quality &...
Página 40
Manufacturer, Fabricant, Producent, Producător, Fabricante: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products www.bricodepot.es Para consultar los manuales de instrucciones en línea, visite www.kingfisher.com/products MNL_Performance_ES_High Pressure Cleaner_PPWP2200_V1_201126.indd 38 11/26/20 5:12 PM...