Publicidad

Enlaces rápidos

F 308
Owner's Manual
/
Manual de Usuario
 
Version of 2nd of September 2013 / 
Versión de 2 de Septiembre de 2013

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GTSports F 308 2013

  • Página 1 F 308 Owner’s Manual Manual de Usuario   Version of 2nd of September 2013 /  Versión de 2 de Septiembre de 2013...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Contents / Contenido Introduction 3 Introducción General views of the 308 4 Vistas generales del 308 General characteristics and suppliers 5 Características generales y suministradores Suggested set-up for DUNLOP tyre 6 Set-up inicial para neumático DUNLOP Adjustments 8 Ajustes Front suspension...
  • Página 3 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario -Mirrors -Retrovisores -Starter -Motor de arranque -Transmision ratios -Relaciones de transmisión -Brake calipers -Pinzas de freno -Brake pads -Pastillas de freno -Brake master cilinders -Bombas de freno -Brake discs -Discos de freno -Clutch -Embrague -Rims...
  • Página 4: Introducción

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario INTRODUCTION INTRODUCCIÓN The F-308 is a F3 chasis that has been designed and El chasis de fórmula 3 F-308 ha sido fabricado por manufactured by Dallara Automobili and is, with the Dallara Automobili y es junto con el F-312 el único F-312, the only one that is authorized to participate at autorizado para participar en el European F3 Open, the European F3 Open, within the configuration that...
  • Página 5: Vistas Generales Del

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario GENERAL VIEWS OF THE F308 VISTAS GENERALES DEL F308 European F3 Open Technical Comision Version of 2 nd September 2013 Comisión Técnica del European F3 Open 4/54 Versión 2 de Septiembre de 2013...
  • Página 6: Características Generales Y Suministradores

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario GENERAL CHARACTERISTICS AND SUPPLIERS CARACTERÍSTICAS Y SUMINISTRADORES Wheelbase 2730 mm Distancia entre ejes 2730 mm Front track 1585 mm Vía delantera 1585 mm Rear track 1535 mm Vía trasera 1535 mm Overall length 4264 mm Longitud total 4264 mm)
  • Página 7: Set-Up Inicial Para Neumático Dunlop

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario SUGGESTED SET-UP FOR DUNLOP TYRE SET-UP INICIAL PARA NEUMÁTICO DUNLOP Front Delantero Ride height (mm) Altura al suelo (mm) Spring 900 Lb/in Muelles 900 Lb/in Spring Pre-load Without Precarga de muelle Use the pushrod adjuster to set the ride Pushrod Lenght Long.
  • Página 8 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario General comments on car set-up General comments on car set-up  In fast corners aerodynamics (ride heights  En curvas rápidas, la aerodinámica (alturas y and wing settings) have more influence on ala) tienen más influencia en el the balance than in slower corners.
  • Página 9: Ajustes

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario ADJUSTMENTS AJUSTES Positive Variación Significa: Means change in positiva en: Height Car rises Altura Subida de carrocería Toe-out Convergencia Divergencia Camber Upper part of rim outward Caída Parte superior de la rueda hacia fuera Avance Punto inferior de la mangueta hacia Castor...
  • Página 10 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario  Spacers to adjust camber are available in the  Se dispone de calas de reglaje de caída para following thickness: FRONT: 1.0, 1.5 and 2.0 el eje delantero de espesores 1, 1.5 y 2.0 mm.
  • Página 11: Suspensión Delantera

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario FRONT SUSPENSION SUSPENSIÓN DELANTERA The only front suspension option that is authorized La única configuración de suspensión delantera for the F-308 at the European F3 Open is the WMP autorizada para el F-308 en el European F3 Open es (Whishbone Mounted Pushrod).
  • Página 12 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario PUSH ROD ADJUSTER DROOP STOP ROCKER Preload at the vehicle Precarga en el vehículo To make the preload adjustment on the vehicle, Para regular la precarga en el vehículo, proceder de proceed as follows: la siguiente manera: ...
  • Página 13: 12 -Centro De Balanceo

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario   Roll Center Centro de Balanceo  The Front roll centre height can be changed  La altura del centro de balanceo delantero by moving the spacer relative to the puede regularse mediante los casquillos de wishbone spherical joint.
  • Página 14 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario European F3 Open Technical Comision Version of 2 nd September 2013 Comisión Técnica del European F3 Open 13/54 Versión 2 de Septiembre de 2013...
  • Página 15: Ajuste Del Avance

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario CASTOR ANGLE SETTING AJUSTE DEL AVANCE Delantero Front When the car is flat, that is with the same front and Cuando el vehículo está completamente plano, rear ride height: (altura de casco delantera y trasera iguales): ...
  • Página 16 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario   Rear Trasero The rear wheel ‘castor’ angle can be measured to El angulo trasero puede medirse para conseguir una check bump steer to be zero. You can measure the mayor estabilidad de la convergencia frente a los angle on the brake calliper mounting platforms.
  • Página 17: Antibalanceo Delantero

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario     FRONT ANTI-ROLL ANTIBALANCEO DELANTERO Drawings shows both motion ratio’s El dibujo muestra las dos posibles configuraciones STIFF SETTING SOFT SETTING The TABLE below shows the motion ratios for all La TABLA adjunta muestra las relaciones de ARB’s and different blades available.
  • Página 18 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Blade Long / Longitud bieleta (mm) Soft Configuration / Stiff configuration / Configuracion blanda Configuración rígida 1.187 0.998 1.207 1.012 1.227 1.027 1.272 1.058 1.324 1.093 Reglable ARB / Barra antibalanceo regulable Soft Configuration / Configuracion Stiff configuration / blanda...
  • Página 19 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Soft configuration: Configuración blanda: Use the fixation point close to the rocker axle. For a Usar el punto de fijación cercano al eje del balancín. given ARB travel the WHEEL must travel more Para un desplazamiento determinado de la ARB, la compared with the STIFF SETTING RUEDA ha de desplazarse más que en la...
  • Página 20 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario 221 mm 10.1 11.8 14.2 15.0 170 mm 21.0 22.2 25.7 30.5 32.0 115 mm ARB / Barra Blade / Cuchilla Position / Posicion 270 mm 10.8 11.5 245 mm 10.4 12.7 13.5 T-20x2.0 221 mm...
  • Página 21: Dirección

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario STEERING DIRECCIÓN Pinion Base Diameter / 15.60 mm Diámetro primitivo del piñón 12.5 º Steering wheel / volante Steering ratio / For / por Relación de dirección 1 º wheel /rueda Ackermann [%] REAR SUSPENSION SUSPENSIÓN TRASERA  ...
  • Página 22 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario European F3 Open Technical Comision Version of 2 nd September 2013 Comisión Técnica del European F3 Open 21/54 Versión 2 de Septiembre de 2013...
  • Página 23 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario REAR ANTI-ROLL BAR BARRA ANTI-BALANCEO TRASERA  The F-308 is equipped with two reglable  El F-308 está equipado con dos bieletas linkages (of 80 mm lenght) for the rear anti- regulables (de 80 mm de longitud) para la roll bar.
  • Página 24: 23 -Sustitución Del Balancín

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Replacement of the rocker: Sustitución del balancín: El balancín de articulación de la suspensión The rear suspension rocker turns around the ‘’A’’ axis, that is fixed to the gearbox casing through trasera gira alrededor del eje de acero “A”, que está...
  • Página 25: Diferencial

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario   DIFFERENTIAL DIFERENCIAL This differential is designed with versatility as its Las posibilidades de regulación del diferencial del F- major asset. Many parameters will lead you to the 308 son muy elevadas. Un vehículo que disponga de required setting.
  • Página 26 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Standard Hewland available ramp angles are: 30/60; Las rampas disponibles de Hewland son: 30/60, 45/45; 45/80; 60/80; 80/80; optional: 80/90 and those 45/45; 45/80; 60/80; 80/80, opcional: 80/90, y las que including 70° incluyen 70º.
  • Página 27: 26 -Esquema Del Diferencial

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario 70 60 RAMP DISCS Note that in the above table we use 2 or 4 or 6 Nota: En la tabla se usan 2, 4 ó 6 caras de fricción. faces. In fact for calculations of axial forces you En realidad, para el cálculo de la fuerza axial se would use double this number for each setting, tendrá...
  • Página 28 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario  The following parts authorized:  Se autorizan las siguientes piezas: Carcasa Lightened differential casing (FTRL 213), de diferencial (FTRL 213) y tapa de and differential cover (FTRL 214). diferencial (FTRL 214). European F3 Open Technical Comision Version of 2 nd September 2013 Comisión Técnica del European F3 Open...
  • Página 29: Amortiguadores

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario   DAMPERS AMORTIGUADORES General information. Dimensions Información general. Dimensiones      The only authorized dampers for the F-308  Los únicos amortiguadores autorizados para within the European F3 Open are the KONI el F-308, en el European F3 Open, son los 2812-899-925.
  • Página 30 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario KONI 2812/899/925 Tighten to 55Nm 39 mm 315 mm     Graphics from Koni / Gráficos de Koni      European F3 Open Technical Comision Version of 2 nd September 2013 Comisión Técnica del European F3 Open 29/54 Versión 2 de Septiembre de 2013...
  • Página 31: Aerodinámica

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario     AERODINAMICS AERODINÁMICA   Front Wing Alerón delantero  The only authorized front wing configuration  La única configuración aerodinámica for the F-308 at the European F3 Open is the delantera autorizada para el F-308 en el medium and high downforce one.
  • Página 32 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario     Rear Wing Alerón trasero  The only non authorized Dallara rear wing  La única configuración aerodinámica trasera configuration for the F-308 at the European de Dallara no autorizada para el F-308 en el F3 Open is the medium downforce one.
  • Página 33: 32 -Configuraciones Aerodinámicas

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Aerodinamic configurations Configuraciones aerodinámicas  The front wing angle is measured at its top  El ángulo del perfil delantero se mide en la part, inside the gurney. parte superior del mismo, en el interior del Gurney.
  • Página 34: 34 -Diagrama Polar

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario LOW DOWNFORCE -1° 10° Sólo con soportes Estandar   TOP WING / PERFIL SUPERIOR 0º 1º 2º 3º 4º 5º 6º 7º 8º 9º 10º 11º 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8°...
  • Página 35 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario      The angle is relative to the reference plane  El ángulo expresado es relativo al plano de with zero rake, measured on the upper referencia con cero “rake”, medido en la surface at the inboard side, without Gurney.
  • Página 36 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario adjustments   Top rear wing /   1,3 Hole/  0,9 Hole/  Perfil superior  Agujeros Agujeros     trasero   Front ride height /  +1,2 mm + 0,5 mm     Altura delantera   Rear ride height /  ‐ 1,9 mm ‐ 1,4 mm     Altura trasera     European F3 Open Technical Comision Version of 2 nd September 2013 Comisión Técnica del European F3 Open 35/54...
  • Página 37: 36 -Regulación Aire De Refrigeración

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario     Cooling Blanking Regulación de aire de refrigeración    Depending on ambient temperature, and  Dependiendo de la temperatura ambiente y required engine coolant temperature, it can la temperatura del agua requerida por el be necessary to adjust the capacity of the fabricante del motor puede necesitarse coolers.
  • Página 38 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario +0.5°   50% rear top blanking (in order to re-balance you should reduce the rear wing incidence by 0.5°) +1°   75% rear top blanking (in order to re-balance you should reduce the rear wing incidence by 1°) -0.5°...
  • Página 39: Manguetas

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario     UPRIGHTS MANGUETAS Security advise: Aviso de seguridad  The uprights are homologated parts and  Las manguetas son piezas homologadas y cannot be modified. NO puede modificarse ninguna de sus piezas.
  • Página 40 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Front Upright / Mangueta Delantera      European F3 Open Technical Comision Version of 2 nd September 2013 Comisión Técnica del European F3 Open 39/54 Versión 2 de Septiembre de 2013...
  • Página 41 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Rear Upright / Mangueta Trasera    European F3 Open Technical Comision Version of 2 nd September 2013 Comisión Técnica del European F3 Open 40/54 Versión 2 de Septiembre de 2013...
  • Página 42: Otros

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario OTHERS OTROS   Engine oil level Nivel de aceite de motor.  In the gear box casing, in front of the  El depósito de aceite de motor está en la differential housing we positioned the engine carcasa de la caja de cambios, delante del oil tank.
  • Página 43: 42 -Depósito De Gasolina

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Fuel tank system Depósito de gasolina  The fuel cell contains a maximum of  El depósito de gasolina contiene un máximo approximately 45.5 litres, including the de, aproximadamente, 45,5 litros, incluyendo collector filled.
  • Página 44: 43 -Duración De Las Piezas

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario   Mileage of parts Duración de las piezas In order to stay on the safe side, certain parts on Para mantener el necesario nivel de seguridad, a your car(s) will need replacement after a maximum continuación se listan una serie de piezas del mileage, listed here below.
  • Página 45: Mirrors

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario   Mirrors Retrovisores It is authorized to change –or supplement- the Se autoriza a sustituir -o suplementar- el brazo original mirror fixation arm to the chasis (L shape) for original de sujeción (en forma de de L) del espejo another of the same shape and material, and retrovisor al chasis por otro de la misma forma y increased height until a maximum of 8 cm compared...
  • Página 46: Starter

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario   Starter Motor de arranque The only authorized starters are the following ones: Los únicos motores de arranque autorizados son los siguientes: DENSO DENSO Ref.: Nippon Denso 22800-1960 Ref.: Nippon Denso 22800-1960 Ref.
  • Página 47: Transmision Ratios

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario   Transmission ratios Relaciones de transmisión The only authorized ratios for the kinematic chain are Las únicas relaciones autorizadas para la cadena the following ones: cinemática son la siguientes:     1ª 12/35 15/34 15/31...
  • Página 48: Brake Calipers

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario   Brake calipers Pinzas de freno.  Brake calipers, front rear, have  Las pinzas de freno, tanto las delanteras mounting position. The correct position is como las traseras, tienen posición de shown at the following drawing.
  • Página 49: Brake Pads

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario   Brake pads Pastilas de freno The only authorized brake pads for the F-308 are the Las únicas pastillas autorizadas para el F-308 son FERODO FRP 3103 (quality 4003), with the usual las FERODO FRP 3103 (calidad 4003), con las identification marks of the Championship (GT08F3)..
  • Página 50: Clutch

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario   Brake discs Discos de freno For the European F3 Open, the only authorized parts Para el European F3 Open, las únicas piezas for the brake discs assembly are those delivered autorizadas para el conjunto de los discos de freno with the vehicle, that are the following: son las entregadas con el vehículo, a saber: ...
  • Página 51: Battery

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Battery Batería The lithium bateries Iron Phosphate Lithium base are Se autoriza el montaje de baterías de litio con base authorized (Polymer Lithium Polímero – LIPO- are Iron Phosphate Lithium (no están autorizadas las Lithium Polímero –...
  • Página 52: Entertainment Modifications

    F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Entertainment modifications Modificaciones para la explotación In order to allow the correct maintenance and Para el correcto mantenimiento y explotación en entertainment vehicles, following carrera de los vehículos, se permiten las siguientes modificaciones: modifications are autorized: ...
  • Página 53 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario   European F3 Open Technical Comision Version of 2 nd September 2013 Comisión Técnica del European F3 Open 52/54 Versión 2 de Septiembre de 2013...
  • Página 54 F 308 Owners Manual / Manual de Usuario  It authorized throttle  Se autoriza a la utilización del potenciómetro potentiometer, with reference 22A02017B, de mariposa de referencia 22A02017B , appart from the initially sold, with reference además utilizado comercializado 22A02019A.

Tabla de contenido