Página 1
USER MANUAL Bedienungsanleitung / Manuel D'utilisation / Manuale D'uso / Manual de Uso Model: AFS26A V 2.02 S2-M-A2819...
Página 2
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Spülbürste aus Metall, da Sicherheitshinweise ihr Draht abreißen und mit den elektrischen Elementen in Berührung Wenn Sie das Gerät benutzen, sollten Sie immer die grundlegenden kommen kann, wodurch die Gefahr eines Stromschlags besteht. Sicherheitsvorkehrungen befolgen, einschließlich der folgenden: Achtung! Um Brände zu vermeiden, lassen Sie das Gerät nicht Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Anweisungen.
Página 3
Backblech: Geeignet für Kekse, Kuchen und Truthähne. Programm, Standardzeit und -temperatur Grillrost: Geeignet für Fleisch, Brotscheibe, Pizza usw. Frittierkorb: Zusammen mit Luftfrittierfunktion geeignet für Pommes frites, Hähnchenflügel, Zwiebelringe usw. Vorgestellte Vorgestellte Temperaturbereich Zeitbereich Programm Heizelement Grillspieß: Geeignet für Fleischspieße. Temperatur Zeit Drehspieß: Geeignet zum Braten eines ganzen Hähnchens, Truthahns und 2x oberes Heizrohr + 1x...
Página 4
FUNCTION Programmauswahl-/Start-/Pause-Drehknopf AIR FRY Luftfrittieren-Taste START Stop a. Programmauswahl: Drücken Sie die Taste „AIR FRY“ oder „OVEN“, a. Drücken Sie im Standby-Modus diese Taste, leuchten die erstreihigen 7 gelangt das Gerät in den Einstellungszustand. Drehen Sie dann diesen Programmsymbole auf. Drehen Sie dann den rechten Knopf, um das Knopf, um das Programm auszuwählen.
Página 5
4. Überprüfen Sie die Stromversorgung und die Steckdose, um Vor der ersten Inbetriebnahme sicherzustellen, dass sie den Anforderungen der Bedienungsanleitung 1. Entfernen Sie gesamte Verpackung. entsprechen, und schalten Sie dann das Gerät ein. 5. Das Gerät könnte bei der ersten Inbetriebnahme einen Geruch oder Rauch abgeben.
Página 6
Kochtabelle Programm Empfohlene Menge an Lebensmitteln Empfohlenes Zubehör Empfohlene Stellenlage Richtige Menge Frittierkorb CHIPS 2, 3 Backblech oder WING 1500 g 2, 3 Frittierkorb Backblech oder 2, 3, feste Stellenlage des CHICKEN 2000 g Drehspieß Drehspießes FISH 13 Zoll Backblech STEAK 190 g Backblech oder Grillrost...
Página 7
Das Gerät und alle Zubehörteile sollten gründlich getrocknet werden, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. Warnung! Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, da dies zu einem Stromschlag oder einer Fehlfunktion führen kann. Reinigung des Innenraums Wischen Sie die Innenseite mit einem weichen feuchten Schwamm ab, um Fettspritzer zu entfernen.
Página 8
Störungsbehebung Ziehen Sie den Netzstecker, stecken Sie ihn wieder ein und nehmen Sie das „E1“ wird auf dem Gerät erneut in Betrieb. Wenn das Der Temperaturwächter ist defekt. Bildschirm angezeigt. Problem dadurch nicht behoben wird, Mögliches Problem Mögliche Ursache Lösung wenden Sie sich bitte an den Stellen Sie sicher, dass das Gerät an Kundendienst.
Página 9
FOR HOUSEHOLD USE ONLY Important Safeguards DO NOT USE FOR COMMERCIAL PURPOSES Always follow the basic safety precautions when using the appliance as below: Getting to Know The Appliance Please read this manual carefully and thoroughly before using. Always unplug when not in use and before cleaning. Allow to cool down Main Components completely before cleaning, handling and taking out the accessories.
Página 10
Baking Tray: for cookies, cakes and turkeys. Presets with default temperature and time setting Wire Rack: for roasting, toasting and baking pizza. Mesh Tray: to use with air fry function, for French fries, chicken wings and onion rings. Preset Heating Elements Temperature Time Temperature range Time range...
Página 11
OVEN Traditional Oven Mode FUNCTION FUNCTION Knob / START / Stop Button START Stop a. Preset selection: press AIR FRY Button or OVEN Button to enter setting a. when in standby mode, press the button to see the 7 preset icons in the second row illuminating, rotate the FUNCTION Knob to select the preset mode, rotate the FUNCTION Knob to select the preset and the selected icon flashes;...
Página 12
3. Clean the interior of the appliance prior to first use. Plug in and it enters to the standby mode. Preset selection. Press the AIR FRY or OVEN Button, the icons in the first or second row illuminate and the selected one flashes.
Página 13
Place the accessories with food into the appliance in an Replace The Oven Light appropriate position and close the door. There are 3 layers for supporting different accessories for different Note: Make sure that the appliance is unplugged and it has cooled down purposes.
Página 14
In order to prolong the service life, dishwasher cleaning is not Maintenance, Cleaning & Storage recommended. Unplug from the power outlet and allow the appliance and the Storage accessories to completely cool down before attempting to handle Make sure that the appliance and the accessories are clean and dry. and clean.
Página 15
Consignes de sécurité Make sure the food is uniform in size Food is piled or stacked on each other and placed evenly on the accessory. while cooking. Food is not evenly Lors de l'utilisation de cet appareil, des précautions de sécurité cooked.
Página 16
Avertissement : pour éviter les incendies, n'utilisez pas l'appareil sans Plaque de four: Pour préparer des biscuits, des gâteaux, des dindes rôties, etc. surveillance. Grille: Pour rôtir, griller et cuire des aliments Ne mettez pas d'ustensiles ou de nourriture sur la porte ouverte. Panier à...
Página 17
FUNCTION Programme, températures et temps préréglés FONCTION ON/OFF START Stop a. Branchez l'alimentation et appuyez sur l'icône ON/OFF pour entrer dans Temps Température Plage de Plage de les programmes ; Préréglage Éléments tubulaires prédéfini prédéfinie température temps b. Sélectionnez la fonction, cliquez l'icône ON/OFF pour entrer dans l'état 2×Tube droit supérieur + CHIPS 200 °C...
Página 18
3. Avant la première utilisation, nettoyez l'intérieur du four. OVEN Four normal a: En mode veille, appuyez sur ce bouton, 7 icônes de friteuse de la deuxième rangée s'allument et peuvent être sélectionnées en tournant le bouton à droite. L'icône de la fonction sélectionnée clignote. Appuyez sur "ON"...
Página 19
Insérez les accessoires chargés d'aliments dans la Branchez l'appareil pour qu'il se mette en veille. position appropriée du four, puis fermez la porte. Il y a trois paires de rainures dans le four, référez-vous au schéma de position des accessoires ci-dessus. Pour sélectionner une fonction, appuyez sur la touche de REMARQUE: Si vous voulez utiliser le tournebroche, les friteuse ou sur la touche de four, les icônes de la première ou la...
Página 20
Entretien, nettoyage & stockage Remplacement de la lampe Avant le nettoyage, débranchez la prise de courant et laissez le four Remarque : Avant de changer la lampe, il est nécessaire de s'assurer que le et tous les accessoires refroidir complètement avant le démontage et four a été...
Página 21
Nettoyer les autres accessoires Assurez-vous que les aliments ont été Les aliments s'accumulent pendant la Trempez tous les accessoires dans l'eau chaude savonneuse. N'utilisez coupés à une taille uniforme et étendus cuisson au lieu d'étendre uniformément. Les aliments ne sont uniformément sur les accessoires.
Página 22
Non appoggiare accessori per la cottura o alimenti sullo sportello in vetro. Precauzioni importanti Seguire le temperature e i tempi di cottura consigliati per cuocere, infornare, Durante l'uso dell'apparecchio, è necessario seguire sempre le tostare, friggere all'aria, ecc. precauzioni di sicurezza di base. Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso.
Página 23
Teglia da forno: per biscotti, torte e tacchini. Programmi con tempo e temperatura predefiniti Griglia: per arrosti, pane, pizza ecc. Vassoio a rete: da utilizzare con la funzione AIR FRY, per patatine fritte, ali Intervallo di di pollo, anelli di cipolla, ecc. Programma Elementi riscaldanti Temperatura Tempo...
Página 24
b. Per impostare questa modalità, tenere premuto per 3 secondi per FUNCTION Manopola FUNCTION/START/Stop START Stop personalizzare la modalità “AIR FRY”; è possibile impostare manualmente a. Selezione della funzione: premere il pulsante “AIR FRY” o “OVEN” per l'ora e la temperatura, tutte le icone delle funzioni si spengono. Se non accedere alle impostazioni, ruotare la manopola per selezionare la viene effettuata alcuna impostazione manuale, il tempo predefinito è...
Página 25
2. Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, mantenendo la parte Istruzioni per l’uso superiore e i 4 lati a una distanza di almeno 11 cm da pareti, articoli di legno o altri oggetti sul piano del tavolo. ℃ ℃ ℃ ℃ AIR FRY TIME TEMP...
Página 26
Tabella di riferimento delle funzioni di cottura Programma Quantità di cibo consigliata Accessorio consigliato Posizione consigliata q.b. Vassoio a rete Chips 2, 3 Dehydrate Toast/Dehydrate Teglia da forno o Wing 1500 g 2, 3 vassoio a rete Teglia da forno o Chicken 2000 g 2, 3, supporto girarrosto...
Página 27
Collegare alla presa di corrente solo quando gli accessori e le superfici dell'apparecchio sono completamente asciutti. Avvertenza! Non inserire mai l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi, per evitare scosse elettriche o malfunzionamenti. Pulizia delle superfici interne Utilizzare una spugna umida e morbida per eliminare il grasso schizzato sulle pareti interne durante la cottura.
Página 28
Risoluzione dei problemi Scollegare e ricollegare Comparsa del codice di Circuito aperto del sensore di all'alimentazione. Se ancora non errore “E1” sul display. temperatura. funziona, contattare il Servizio Clienti. Problema Possibile Causa Soluzione Scollegare e ricollegare Assicurarsi che sia collegato alla presa. Non è...
Página 29
Advertencia: Para evitar incendios, no deje que el aparato trabaje sin Salvaguardias importantes vigilancia. Al utilizar el aparato, deben tomarse siempre las precauciones básicas No coloque platos ni alimentos en la puerta de vidrio. de seguridad, incluyendo las siguientes: Ajuste la temperatura y el tiempo recomendados para cocinar, hornear, Lea todas las instrucciones antes de utilizarlo tostar y freír con aire.
Página 30
Bandeja de horno: para hornear galletas, pasteles, pavos, etc. Tabla de cocción de preajustes de tiempo y temperatura Rejilla de malla: para asar carnes, pan de molde, pizza y más Cesta de freír: se utiliza con el modo de freír con aire para cocinar patatas Rango de fritas, alitas de pollo, aros de cebolla y más Menú...
Página 31
b: Mantenga presionando esta tecla durante 3 segundos para realizar una FUNCTION FUNCTION/START/STOP START Stop operación de ajuste de la temperatura y el tiempo de cocción deseados. (Pomo de seleccionar función/ inicio/ pausa) La luz de los iconos se apagará. Si no realiza el ajuste, el tiempo y la a.
Página 32
2. Coloque el aparato en una plataforma nivelada y mantenga la parte Guía de operación superior y los lados del horno a una distancia mínima de 11 cm de cualquier objeto de la pared, la carpintería o la mesa. ℃ ℃...
Página 33
Tabla de referencia de funciones de cocción Posición recomendada (consulte Función Cantidad recomendada Accesorio recomendado la imagen en página 10) Cesta de freír CHIPS Cantidad apropiada 2, 3 Dehydrate Toast/Dehydrate Bandeja de horno/ Cesta WING 1500 g 2, 3 de freír Bandeja de horno/ CHICKEN 2000 g...
Página 34
Seque bien el horno de aire y todos los accesorios antes de enchufar el aparato a la toma de corriente y utilizarlo. ¡Advertencia! No sumerja el cable, enchufe ni ninguna otra parte del aparato en agua u otro líquido para evitar el riesgo de descarga eléctrica o mal funcionamiento.
Página 35
Soluciones de problemas Desenchufe la fuente de alimentación, vuelva a conectarla y encienda el La pantalla muestra el Circuito abierto del monitor de aparato de nuevo. Si esto no funciona, código de error "E1" temperatura Problema Causa posible Solución póngase en contacto con el servicio de Inserte el cable de alimentación en la atención al cliente No ha enchufado a la toma de corriente...