Resumen de contenidos para Martin Yale intimus 8000
Página 1
Intimus 8000 HD Tape Degausser Instruction Manual...
Página 2
Typ/Type/Tipo: 349 / I8000 Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio! Betriebsanleitung (Seite 2-4) Operating instructions (page 5-7) Instructions d’opération...
Página 3
Stromkabel befestigt ist, Der intimus 8000 produziert einen einzigen gebündelten magnetischen Impuls, der weniger als 1/20 die Anschlussbuchse auf der Rückseite des Sekunde anhält. Die gebündelte Intensität ermöglicht es, dass das Gerät die heutigen hoch-koerzi- Gerätes. tiven Datenträger löschen kann, während sie die Belastung durch das Magnetfeld auf 1 Sekunde pro Sicherungskasten 20 Teile entmagnetisierter Datenträger beschränkt.
Página 4
Originalbetriebsanleitung BEDIENUNG STEUERUNGEN UND ANZEIGEN ENTMAGNETISIERUNGSANLEITUNG Entmagnetisierungsanleitung Automatische Entmagnetisierung für DLT-Medien. EIN-/AUS-SCHALTER (ROT) (1) Schritt 1: Drücken Sie den EIN-/Aus-Schalter (1) Entfernen Sie die Plastikschutzhüllen. Zur vollstän- Der EIN-/Aus-Schalter schaltet die Stromzufuhr ein auf EIN. digen Löschung folgen Sie einfach der Entmagne- und aus. Schritt 2: Heben Sie das Fach (3) an, um es zu tisierungsanleitung.
Página 5
Originalbetriebsanleitung BEDIENUNG Entmagnetisierung - Überblick LCD-ANZEIGE BESCHREIBUNG Die LCD-Anzeige (2) zeigt Status, automatische Zählung, Gesamtzählerstand, Software-Version, Maßnahme / Schritt 1: Feldstärke, Benutzeranweisungen und Fehler- Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter auf EIN meldungen an. Folgende Informationen erscheinen auf der LCD-Anzeige (2) vom Einschalten über einen gesamten automatischen Entmagnetisierungs- Zeigt den Hersteller an.
Página 6
MAGNETIC FIELDS MEASURED AROUND PERIMETER Fuse Block The intimus 8000 produces a single focused magnetic pulse lasting less than 1/20 of a second. The Always unplug the unit from the mains focused intensity allows the unit to erase today’s highest coercivity media while also limiting the ma- power supply before opening the gnetic field exposure to 1 second for every 20 pieces of media degaussed.
Página 7
Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung OPERATION CONTROLS AND INDICATORS DEGAUSSING INSTRUCTIONS Degaussing Instructions for DLT Media. Automatic Degaussing Remove the plastic protective cases. Simply fol- POWER Button (RED) (1) Step 1: Press power button (1) ON. low the degaussing instructions above for com- The power button switches the power on and Step 2: Lift up on the drawer (3) to unlock it and plete erasure.
Página 8
Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung OPERATION Degaussing Overview LCD DISPLAY DESCRIPTION The LCD Display (2) gives status, automatic count, total count, software version, field Action / Step 1: strength, user instructions and fault messages. Press POWER button ON The following information appears on the LCD Display (2) from power-up through one automatic degaussing cycle:...
Página 9
<< Les personnes avec pacemakers peuvent INTRODUCTION plusieurs personnes en même temps! uniquement travailler sur cet appareil après Le démagnétiseur intimus 8000 est un appareil La conception des éléments de sécurité avoir contacté le médecin responsable d’effacement pour la décharge capacitive en repose sur une mise en service sans danger ainsi qu’un physiothérapeute! Risque de...
Página 10
Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung COMMANDE COMMANDES ET AFFICHAGES INSTRUCTIONS DE DEMAGNETISATION Instruction de démagnétisation Démagnétisation automatique pour les cartouches DLT. Interrupteur ON/OFF(ROUGE) (1) Etape 1 : Mettre l’interrupteur ON/OFF (1) sur Enlever les housses de protection en plastique. L’interrupteur ON/OFF enclenche...
Página 11
Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung COMMANDE Démagnétisation - Vue d’ensemble ECRAN LCD DESCRIPTION L’écran LCD (2) affiche l’état, le comptage automatique, le relevé total du compteur, la version Mesure à prendre / 1ère étape : de logiciel, l’intensité du champ, les instructions Mettre l’interrupteur ON/OFF (1) sur ON pour l’utilisateur et les messages d’erreur.
Página 12
<< ¡Las personas con marcapasos deberán INTRODUCCIÓN personas al mismo tiempo! consultar al médico responsable y fisiote- El desmagnetizador modelo intimus 8000 es un La concepción de los elementos de seguri- rapeuta antes de trabajar con el aparato! sistema de borrado concebido para la descarga dad se basa en un manejo sin peligro en un ¡Peligro de causar trastornos del ritmo...
Página 13
Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MANEJO SISTEMAS DE MANDO E INDICACIONES INSTRUCCIONES DE DESMAGNETIZACIÓN Instrucciones de desmagnetización Desmagnetización automática para soportes de datos DLT. INTERRUPTOR DE Etapa 1: Pulse el interruptor de ENCENDIDO/ Retire las fundas protectoras de plástico. Siga ENCENDIDO / APAGADO (ROJO) (1) APAGADO (1) en ENCENDIDO.
Página 14
Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MANEJO Desmagnetización – Vista de conjunto INDICACIÓN LCD DESCRIPCIÓN La indicación LCD (2) muestra el estado, el recuento automático, el valor total indicado por el contador, Medida / Etapa 1: la versión de software, la intensidad de campo, las Conecte el interruptor de ENCENDIDO/ instrucciones del usuario y los mensajes de error.
Página 16
Type of machine: Degausser Description de la machine: Degausser Descripcion de la máquina: Desmagnetizador de corriente alterna intimus 8000 Modell / Model / Modèle / Modelo: 349 / HD-2 Typ / Type / Type / Tipo: Artikel-Nr. / item number / 349751-349769 numéro d‘article / número de la pieza:...
Página 17
+46 / 8 748 02 85 192 78 Sollentuna info@martinyale.se www.martinyale.se P.R. China MARTIN YALE International Trading (Beijing) ☏ +86 / 10 844 710 71 / 72 / 73 Room 260D, C Building +86 / 10 844 710 75 Guojiang no.2 Dong Sanhuan Bei Lu my_beijing@martinyale.com.cn...