Página 1
CORDLESS NECK & SHOULDER SHIATSU MASSAGER WITH HEAT MASSEUR SHIATSU SANS FIL POUR LE COU ET LES ÉPAULES AVEC CHALEUR MASSAGGIATORE CERVICALE E SPALLE SHIATSU RICARICABILE CON CALORE MASAJEADOR INALÁMBRICO SHIATSU PARA CUELLO Y HOMBROS CON CALOR SL-632NC Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! Instruction Manual Please read carefully! Mode d’emploi...
Página 3
1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorg- fältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsan- weisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Página 4
1 Sicherheitshinweise zur Stromversorgung • Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Sicherheits- • Stecken Sie den Netzstecker nur in die Steckdose, wenn das Gerät ausge- hinweise schaltet ist.
Página 5
1 Sicherheitshinweise fvor dem Betrieb des Gerätes • Überprüfen Sie Netzteil, Kabel, Steuergerät und massagegerät vor jeder Anwendung sorgfältig auf Schäden. Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen an Gerät oder Kabel- teilen sichtbar sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn massagegerät oder Steuergerät heruntergefallen oder feucht geworden sind.
Página 6
1 Sicherheitshinweise Garantieanspruch erlischt. Fragen Sie Ihren Fachhändler und lassen Sie Repa- raturen nur vom Service durchführen. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen an Gerät oder Kabel- teilen sichtbar sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn massagegerät oder Steuergerät heruntergefallen oder feucht geworden waren. Um Gefährdungen zu vermeiden, senden Sie das Gerät zur Reparatur an die Servicestelle.
Página 7
2 Wissenswertes Herzlichen Dank Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Snailax Massagegerätes. Es kombiniert die Lichttherapietherapie mit 8 Massageknoten, die gemeinsam rotieren und Ihnen zu Hause eine tief eindringende Wärme und eine verjüngende Massage bieten. Ihr Körper wird sich entspannter und verjüngt fühlen.
Página 8
3 Anwendung 3.1 Fernbedienungsanleitung Power (Ein/Aus) Drehung / Rückwärtsdrehung Intensität (Hoch/Niedrig) Wärme (Ein/Aus) 3.2 Batterie au aden 1. Verbinden Sie das Adapterkabel mit dem entsprechenden Kabel am das Gerät. Anzeigeleuchte 2. Stecken Sie den Ladeadapter in eine Steckdose. 3. Das vollständige Au aden des Akkus dauert in der Regel 2,5 bis 3 Stunden. 4.
Página 9
3.3 Bitte nutzen als unten angezeigt Bi�e verwenden Sie in der unten gezeigten Weise Abdomen Nacken und Schultern Schenkel Taille Nacken Rücken • Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn er nicht benutzt wird. • Stellen Sie das Massagegerät nicht in einem Badezimmer oder ähnlichen feuchten / feuchten Bereichen auf.
Página 10
Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler. Name und Modell Kabelloses nacken und schulter shiatsu massagegerät mit wärme SL-632NC Technische Stromversorgung 100-240 V~ 50/60 Hz Daten Netzteil 12.6V...
Página 11
2. Wenn der Garan�eanspruch durch den Snailax-Kundenservice begründet wird, erhält der Kunde von Snailax eine Garan�e-/Rücksendegenehmigungsnummer (RMA-Nummer). 3. Snailax behält sich das Recht vor, zu verlangen, dass die Ar�kel zur Inspek�on an das angegebene Lager zurückgeschickt oder von unserem Vertreter vor Ort inspiziert werden oder vom Kunden einbehalten werden.
Página 12
(Detaillierte Anweisungen finden Sie in https://www.snailax.com/pages/refund-policy) Haftungsausschluss Die hierin gewährte Garantie ist die einzige und ausschließliche Garantie. Snailax übernimmt keine Haftung und lehnt ausdrücklich jegliche ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung oder Bestätigung von Tatsachen ab, die nicht in dieser Garantieerklärung dargelegt sind, einschließlich, aber nicht beschränkt auf...
Página 13
1 Safety Instructions IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
Página 14
1 Safety Instructions about the power supply • Before connecting the device to your power supply, please ensure that the sup- ply voltage stated on the rating plate is compatible with your mains supply. • Only connect the mains plug to the wall socket when the device is switched Safety Instructions •...
Página 15
1 Safety Instructions before using the unit • Always carefully inspect the power supply, the cable, the control unit and the massager for damage before use. Do not attempt to use a defective unit. • Do not use the unit if there are visible signs of damage on the unit or the cable components, the unit does not work properly or the massager or the control unit have been dropped or become damp.
Página 16
1 Safety Instructions • Do not use the unit if there are visible signs of damage on the unit or the cable components, the unit does not work properly or the massager or the control unit have been dropped or become damp. In order to prevent hazards, always send the unit in to the service centre.
Página 17
2 Useful Information Thank you Thank you for purchasing the Snailax Massager. It combines lighted heat therapy together with 8 massage nodes which rotate in unison to provide you very much with a deep-penetrating warmth and rejuvenating massage at home or away.
Página 18
3 Operating 3.1 Controller Instructions Power (on/o ) Rotation/Reverse Rotation Intensity (High/Low) Heat (on/o ) 3.2 Battery Charging 1. Connect the adapter cable to the corresponding cable on the device. Indicator light 2. Plug the charging adapter into an electric outlet. 3.
Página 19
3.3 How to use your massager Please use in the manner shown below • Remove the adapter from the outlet when not in use. • Do not setup or use the massager in a bathroom or similary wet / damp areas.
Página 20
Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal. Name and model Cordless neck & shoulder shiatsu massager with heat SL-632NC Technical Data Voltage supply 100-240 V~ 50/60 Hz Power supply unit 12V.6...
Página 21
Pictures and/or descrip�on are required to claim defec�ve merchandise; c) Model number and Series Number label a�ached to each product 2. If the warranty claim is jus�fied by Snailax Customer Support, customer(s) will obtain from Snailax a Warranty/Return Authoriza�on Number (RMA Number) 3.Snailax reserves the right to specify that items be returned to the designated warehouse for...
Página 22
WEBSITES IT PROVIDES ACCURATELY ILLUSTRATE AND DESCRIBE PRODUCTS. Snailax reserves all the right for final interpreta�on of these Terms of Warranty and Return Policy above and the aright to change, modify, add or remove por�ons of these terms at any �me without prior no�fica�on.
Página 23
1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à...
Página 24
1 Consignes de sécurité remarques concernant l’alimentation en courant • Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la ten- sion indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l’alimentation secteur. Consignes • Véri er que l'appareil est éteint avant d'insérer la che secteur dans une prise de sécurité...
Página 25
1 Consignes de sécurité avant la mise en marche de l’appareil • Véri ez soigneusement avant chaque utilisation l’état du bloc d’alimentation, des câbles, de l’appareil de commande et du masseur. N’utilisez pas l’appareil s’il est défectueux. • N’utilisez pas l’appareil en cas de dommages visibles sur l’appareil ou le câble, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, si le masseur ou l’appareil de commande sont tombés ou s’ils sont humides.
Página 26
1 Consignes de sécurité • N’utilisez pas l’appareil en cas de dommages visibles sur l’appareil ou les câbles,si l’appareil ne fonctionne pas correctement, si le masseur ou l’appareil de commande sont tombés ou s’ils sont humides. Pour éviter tout risque, envoyez dans ce cas l’appareil au service clientèle pour le faire réparer.
Página 27
2 Informations utiles Merci ! Merci d'avoir acheté le masseur de Snailax .Il comporte la thermothérapie avec 8 nœuds de massage qui tournent à l'unisson pour vous o rir une chaleur pénétrante et un massage rajeunissant à la maison ou à l'extérieur. Votre corps se sentira plus détendu et rajeuni.
Página 28
3 Utilisation 3.1 Instructions de la télécommande Power (on/o ) Rotation / Rotation inverse Intensité (haut/faible) chaleur (on/off) 3.2 Batterie en charge 1. Connectez le câble de l’adaptateur au câble correspondant sur le périphérique. Voyant 2. Branchez l'adaptateur de charge sur une prise électrique. 3.
Página 29
3.3 Comment utiliser le masseur Veuillez u�liser le produit comme ci-dessous Abdomen Cou&Épaule Cuisse Taille • Tirez le bloc d'alimentation de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé. • Ne pas installer et utiliser le masseur dans une salle de bain ou dans une zone humide.
Página 30
Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur. Nom et modèle Masseur shiatsu sans l pour le cou et les Caractéristiques épaules avec chaleur SL-632NC Alimentation électrique 100-240 V~ 50/60 Hz techniques Bloc d’alimentation 12.6V...
Página 31
La garan�e ne couvre PAS le produit remplacé ou remis à neuf. La garan�e comporte d'autres limita�ons, comme indiqué ci-dessous dans la sec�on "Limita- �ons de la garan�e". Pour obtenir un service de garan�e sur les produits Snailax, suivez les "Procédures de réclama�on de garan�e" ci-dessous.
Página 32
TATION ET LES SITES WEB QU'ELLE FOURNIT ILLUSTRENT ET DÉCRIVENT LES PRODUITS AVEC PRÉCISION. Snailax se réserve le droit d'interprétation finale des présentes conditions de garantie et de la politique de retour ci-dessus et le droit de changer, modifier, ajouter ou supprimer des parties de ces conditions à...
Página 33
1 Norme di sicurezza NOTE IMPORTANTI ! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
Página 34
1 Norme di sicurezza alimentazione di corrente • Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente, accertarsi che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete di alimentazione. Norme • Inserire la spina di rete nella presa solo ad apparecchio spento. di sicurezza •...
Página 35
1 Norme di sicurezza prima dell’uso dell’apparecchio • Controllare accuratamente eventuali danni all’alimentatore, all’unità di comando e al massaggiatore prima di ogni applicazione. Un apparecchio difettoso non deve essere messo in funzione. • Non utilizzare l'apparecchio se sono visibili danni alle parti del cavo, quando l’apparecchio non funziona correttamente e quando il massaggiatore o l’unità...
Página 36
1 Norme di sicurezza • Non utilizzare l'apparecchio se sono visibili danni all'apparecchio o alle parti del cavo, quando l’apparecchio non funziona correttamente e quando il massaggiatore o l’unità di comando sono caduti a terra o in acqua. Per evitare pericoli,inviare l'apparecchio al centro di assistenza per la riparazione.
Página 37
2 Informazioni interessanti Grazie! Congratulazioni per aver acquistato il cuscino massaggiante Snailax che unisce un leggero e etto terapeutico con o sfere massaggianti che ruotano all’unisono, fornendo un massaggio caldo rinvigorente che penetra in profondità a casa o dove vuoi. Il tuo corpo si sentirà più rilassato e rinvigorito.
Página 38
3 Modalità d’impiego 3.1 Istruzioni del controller Tasto accensione (on/off) estine e per alleviare la pressione di queste ultime, se necessario. Intensità (Alti/Basso) Calore (on/off) 3.2 Caricamento della batteria 1. Collegare il cavo adattatore al cavo corrispondente sul dispositivo Indicatore luce 2.
Página 39
3.3 Come usare il massaggiatore. Si prega di usare come mostrato Addome Spalla al collo Coscia Formato Collo Indietro • Scollegare l’adattatore quando non in uso. • Non utilizzare il massaggiatore in bagno o in altre zone umide/bagnate. • Per la tua sicurezza, l’articolo è dotato di un dispositivo anti riscaldamento.Il calore si crea quando il motore è...
Página 40
Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore. Nome e modello Massaggiatore cervicale e spalle shiatsu Dati tecnici ricaricabile con calore SL-632NC Alimentazione elettrica 100-240 V~ 50/60 Hz Alimentatore 12.6V 1500 mA Potenza assorbita 18.9W...
Página 41
Acquirente di garanzia Snailax garan�sce che il prodo�o è privo di dife� di fabbricazione e di materiali, in condizioni di uso normale, per un periodo di 12 mesi dalla data della fa�ura originale, salvo quanto indicato di seguito. I prodo� Snailax possono essere ripara� o sos�tui� entro il periodo di garanzia o res�tui�...
Página 42
WEB FORNITI ILLUSTRINO E DESCRIVANO ACCURATAMENTE I PRODOTTI. Snailax si riserva il diritto di interpretare in modo definitivo i presenti Termini di garanzia e Politica di restituzione e di cambiare, modificare, aggiungere o rimuovere parti di questi termini in qualsiasi momento senza preavviso.
Página 43
1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
Página 44
1 Indicaciones de seguridad alimentación de corriente • Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la ten- sión indicada en la placa de características se corresponda con la tensión de su red de suministro. Indicaciones •...
Página 45
1 Indicaciones de seguridad antes de usar el aparato • Compruebe si la fuente de alimentación, el cable, la unidad de control y el masajeador presentan daños antes de cada uso. Un aparato defec- tuoso no debe ponerse en marcha. •...
Página 46
1 Indicaciones de seguridad • No utilice al aparato si se aprecian daños en el mismo o en el cable, si no funciona correctamente o cuando el masajeador o la unidad de control se han caído o humedecido. Para evitar peligros, envíe el aparato al Servicio Técnico para repararlo.
Página 47
2 Informaciones interesantes ¡ Muchas gracias! Felicitaciones por la compra del masajeador Snailax. Combina la terapia de calor junto con los 8 nodos de masaje que giran al unísono para ofrecerle un calor de penetración profunda y masaje rejuvenecedor en casa o fuera. Tu cuerpo se sentirá...
Página 48
3 Aplicación 3.1 Instrucciones del control Power (encendido / apagado) Rotación / rotación inversa Intensidad (Alto/Baja) Calor (encendido / o apagado) 3.2 La carga de la batería 1. 1.Conectar el cable adaptador para el cable correspondiente en el dispositivo Lado del cojín Lado del adaptador Luz de indicador 2.
Página 49
3.1 Cómo usar su masajeador Por favor u�lice de la manera Abdomen Cuello hombro Muslo Cintura Cuello Espalda • Remueve el adaptador de la toma de corriente cuando no se esté usando. • No instalar o usar el masajeador en bañeras o áreas mojadas / humedad. •...
Página 50
Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. Nombre y modelo Masajeador inalámbrico shiatsu para cuello y hombros con calor SL-632NC Datos técnicos Suministro eléctrico 100-240 V~ 50/60 Hz Fuente de alimentación 12.6V...
Página 51
Número de modelo y e�queta con el número de serie adheridos a cada producto. 2. Si la reclamación de garan�a es jus�ficada por el Servicio de Atención al Cliente de Snailax, el cliente(s) obtendrá(n) de Snailax un Número de Autorización de Devolución/Garan�a (Número RMA).
Página 52
LOS SITIOS WEB QUE PROPORCIONA ILUSTRAN Y DESCRIBEN CON PRECISIÓN LOS PRODUCTOS. Snailax se reserva el derecho a la interpretación final de estas Condiciones de Garantía y Política de Devoluciones y el derecho a cambiar, modificar, añadir o eliminar partes de estas condiciones en cualquier momento sin notificación previa.