Descargar Imprimir esta página

Nice Linear 661 Instrucciones De Instalación

Operador inteligente de puerta de garaje

Publicidad

Enlaces rápidos

Linear 661
Operador inteligente de puerta de garaje
SP - Instrucciones de instalación
Nice G.O.
Smart
Connected

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nice Linear 661

  • Página 1 Linear 661 Nice G.O. Smart Connected Operador inteligente de puerta de garaje SP - Instrucciones de instalación...
  • Página 2 Índice Notas Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Para puertas de tipo seccional residencial .
  • Página 3 Instalación de la aplicación Nice G .O . Homeowner . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 4 Notas Importantes de Seguridad Para puertas de tipo seccional residencial ¡Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente! Este operador de puerta de garaje está diseñado para proporcionar un servicio seguro y confiable si se instala y prueba como se describe en estas instrucciones . Una puerta de garaje es el aparato mecánico más grande de una residencia . Se debe tener cuidado para evitar lesiones o la muerte durante la instalación y operación de la puerta del garaje y el operador de la puerta del garaje .
  • Página 5 Piezas Incluidas Parte Brazo de puerta (recto) Puerta brazo (doblado) Emisor y receptor de haz de seguridad (con cable)/Soportes (x4) Juego de herrajes Estación de pared Juego de cables MTS3 Remoto Operador de puerta de garaje Fuente de alimentación Manual Etiqueta de precaución Herramientas de Montaje Incluidas 5/16”...
  • Página 6 Para Empezar Verificar el equilibrio de la puerta a) Desde afuera del garaje, abra lentamente la puerta manualmente hasta el final y luego ciérrela completamente . Observe si hay algún atasco, adhesión o roce . La puerta debe moverse suavemente en ambas direcciones . b) Levante la puerta del garaje hasta la mitad .
  • Página 7 MARQUE LA LÍNEA CENTRAL DE LA PUERTA EN EL CABEZAL Y EL PANEL SUPERIOR DE LA PUERTA Ubique la posición del soporte del cabezal a) Cierre la puerta . b) Desde el interior del garaje, use un lápiz para marcar la línea central vertical de la puerta en la pared del cabezal y en el panel superior de la puerta .
  • Página 8 Cuelgue el operador Los requisitos de instalación varían según la construcción del garaje . Los soportes colgantes deben estar en ángulo para proporcionar un soporte rígido . No se proporciona material para colgar . Se recomiendan ángulos de hierro y tirafondos . NO UTILICE CLAVOS .
  • Página 9 a) Pele 1/2” de aislante y conecte un cable a cada uno de los dos terminales en la parte posterior de la estación de pared . b) Mida y marque la distancia para montar la estación de pared al menos 5 pies sobre el nivel del piso .
  • Página 10 c) En el operador, tuerza un cable de cada par y luego tuerza el otro cable de cada par . d) Conecte cualquiera de las conexiones trenzadas al terminal BEAM del operador . Conecte el otro cable a uno de los terminales COMUNES del operador . NOTA: Una vez que el cableado esté...
  • Página 11 Cableado de las vigas Instalación no precableada a) Para instalaciones no precableadas, dirija los cables desde el emisor y el receptor, hacia arriba la pared sobre el herraje de la puerta, luego hacia el centro de la puerta, luego a lo largo la parte superior del riel (o techo) y de vuelta al cabezal del operador .
  • Página 12 4" A 6" Conexión de los brazos de la puerta a) Alinee los dos brazos de la puerta para que los agujeros en ambos brazos se superpongan . b) Conecte los brazos juntos usando dos pernos de 5/16-18 x 1” insertados en los orificios más altos y más bajos, asegure los pernos con dos tuercas keps de 5/16”, apriete con un casquillo de 1/2”...
  • Página 13 Alineación del haz de seguridad infrarrojo El haz de seguridad tiene dos componentes: un emisor y un receptor . El emisor produce un haz infrarrojo estrecho que viaja a través de la parte inferior de la puerta que se abre al receptor de infrarrojos . Si un objeto bloquea el haz infrarrojo mientras la puerta se está cerrando, la puerta se detendrá, luego retrocederá y se abrirá...
  • Página 14 Comprobar la función de cierre forzado a) Coloque un objeto en el camino del haz de seguridad . Verifique que se requiera una presión constante en el botón de FLECHA ARRIBA/ABAJO de la estación de pared para hacer que la guía se mueva hacia abajo . b) Suelte el botón antes de que el operador se detenga;...
  • Página 15 Eliminar todos los controles remotos y teclados a) Mantenga presionado el botón MEMORIZAR del operador durante diez (10) segundos o más, luego suelte . b) La luz roja parpadeará tres veces para indicar que se borraron todos los controles remotos en la memoria del operador . Ajuste de los límites de apertura y cierre Los ajustes de límite controlan hasta qué...
  • Página 16 Configuración automática de la fuerza de la puerta El operador mide automáticamente la fuerza de la puerta durante todo su recorrido cada vez que realiza un ciclo . Los siguientes pasos son todo lo que se requiere para configurar el sistema de reversa de seguridad . a) Asegúrese de que el pestillo del carrito esté...
  • Página 17 Configuración de la estación de pared Esta estación de pared permite el funcionamiento de la luz y la puerta con los botones; cuando se combina con la aplicación Nice G .O . de Android o iOS, puede operar las puertas de garaje, administrar el acceso de su familia, controlar las luces y le informa de las personas que entran y salen desde cualquier lugar .
  • Página 18 Descargar, Registrar y Activar Aplicación Use el teléfono inteligente o tableta dueño de casa para ir a su tienda de aplicaciones y descargar e instalar la aplicación Nice G .O . En el primer uso, se le pedirá que se registre y cree una cuenta . Una vez realizado, inicie sesión con la información de su nueva cuenta (Código QR disponible a continuación) .
  • Página 19 Utilización del Operador de Puerta de Garaje INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO ADVERTENCIA ¡UNA PUERTA DE GARAJE EN MOVIMIENTO PUEDE CAUSAR LESIONES O LA MUERTE! PARA REDUCIR EL RIESGO DE MUERTE O LESIONES GRAVES: LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . ¡NUNCA PERMITA QUE LOS NIÑOS OPEREN O JUEGUEN CON LOS CONTROLES DE LA PUERTA! ¡MANTENGA EL CONTROL REMOTO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS! Mantenga siempre la puerta móvil a la vista y alejada de personas y objetos hasta que esté...
  • Página 20 . La puerta todavía se puede abrir o cerrar con el pulsador de la estación de pared o a través de la aplicación Nice G .O . NOTA: Para indicar que el bloqueo de vacaciones está habilitado, las flechas azules parpadearán .
  • Página 21 Mantenimiento del operador de la puerta del garaje Las condiciones climáticas pueden afectar el funcionamiento de la puerta, lo que podría requerir una nueva configuración de los ajustes del operador . Las puertas pueden hincharse y volverse más pesadas durante los períodos húmedos; las bisagras y los rodillos de las puertas podrían atascarse durante los períodos fríos . Para garantizar un funcionamiento seguro de la puerta, realice las siguientes pruebas, incluidos los pasos de prueba adicionales descritos .
  • Página 22 Cada 6 meses Ajuste de la correa a) El resorte de tensión en la guía mantiene la correa tensa . El ajuste de AJUSTE DE LA RUEDA GUÍA fábrica para la longitud del resorte de tensión es de 0,9” de largo . Si el resorte de tensión mide más de 1”, ajuste la correa .
  • Página 23 Una vez al año Alineación del haz de seguridad infrarroj El haz de seguridad tiene dos componentes: un emisor y un receptor . El emisor produce un haz infrarrojo estrecho que viaja a través de la parte inferior de la puerta que se abre al receptor de infrarrojos .
  • Página 24 Cambio de batería Reemplazo de la batería del operador a) Afloje (pero no intente quitar) el tornillo de retención que permite abrir la cubierta para exponer el tablero de control . b) Presione suavemente hacia adentro ambas bisagras y luego tire hacia afuera para quitar la cubierta .
  • Página 25 Cambio de batería e) Retire la tapa de la batería . f) Afloje (pero no retire) los dos tornillos de retención del soporte . g) Desconecte los cables de alimentación de la batería . h) Retire el soporte con una mano mientras asegura la batería con la otra . NOTA: Tenga cuidado de no dejar caer la batería .
  • Página 26 j) Inserte la batería nueva y luego asegúrela con el soporte de retención . k) Vuelva a conectar el cableado . l) Vuelva a colocar ambas cubiertas . m) Conecte la alimentación de CA . UTILICE UNA MONEDA O UN LEVANTE LA RETIRE EL TABLERO CLIP DE VISOR EN LA RANURA...
  • Página 27 Restablecimiento de campo En instalaciones donde el resorte de la puerta, la puerta o los componentes están siendo reemplazados, y el operador ya estaba programado para la puerta anterior, restablezca la configuración del operador utilizando los siguientes pasos . a) Mantenga presionados los botones ARRIBA, ABAJO y MEMORIZAR al mismo tiempo durante diez segundos . b) Suelte los botones (después de los diez segundos) .
  • Página 28 Solución de problemas Beep/Flash Problema Causa Solución Trouble Code Control remoto 1 Beep/Flash Sin problemas ingresado en la Agregue cualquier control remoto adicional memoria Verifique los cables de la estación de pared . Asegúrese de que ambos Cables de estación 2 Beeps/ La puerta no estén conectados a los tornillos del terminal .
  • Página 29 America reparará o, a su criterio, reemplazará los dispositivos que considere que requieren servicio en virtud de esta garantía y devolverá el dispositivo reparado o reemplazado al consumidor, a cargo de Nice North America . Los dispositivos deben enviarse a Nice North America para recibir servicio a cargo del propietario . Esta garantía no se aplica a daños al producto causados por negligencia, abuso, uso anormal, uso indebido, accidentes, uso o desgaste normal o debido al incumplimiento...
  • Página 30 Aviso de la FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con Industry Canada y la Parte 15 de las Reglas de la FCC . Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial . Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio .
  • Página 31 Notas...
  • Página 32 (800) 421-1587 5919 Sea Otter Place, Suite 100 M – F, 8am – 7pm EST Carlsbad, CA 92010 Niceforyou.com ©2023 Nice North America LLC. Linear es una marca registrada de Nice North America LLC. Todos los derechos reservados. 10033073 Rev-B...