2. Wasserabführung • Water Drainage • Evacuation de l'eau de rinçage • Scarico dell'
acqua di lavaggio • Evacuación del agua de lavado •
2 Möglichkeiten
2 variations
2 possibilités
Due possibilità
2 posibilidades
D
M
3. Batterien einsetzen • Fitting Batteries • Installation des piles • Installazione delle
pile • Installare le pile •
Batterie 1,5V 3x AA Alkaline, IEC LR6) einsetzen. Richtige Polung beachten. Alte und neue
Batterien NICHT zusammen verwenden.
Insert battery 1.5V 3x AA alkaline, IEC LR6). Observe proper polarity. DO NOT - mix old and
new batteries.
Insérer 3 piles alcalines 1,5 V AA, IEC LR6). Respecter la polarité. IL EST INTERDIT de
mélanger des piles usagées et des piles neuves.
Inserire 3 batterie AA alcaline 1,5 V, IEC LR6). Prestare attenzione ai contrassegni di polarità.
NON utilizzare batterie vecchie e nuove insieme.
Inserte una pila de 1,5 V 3x AA alcalina, IEC LR6). Compruebe que la polaridad sea
adecuada. NO mezcle pilas antiguas y nuevas.
1,5 V 3x AA
D
A
B
C
/
" +
/
"
DN 70
DN 50/70 300 mm
ca. 12 l
1
3
2
4
1" + 1
/
"
DN 70
DN 50/70 300 mm
ca. 15 l
1
4
1
1
/
" + 2"
DN 70
DN 50/70 300 mm
ca. 18 l
2
, IEC LR6).
.
Bei Auslaufen einer Batterie müssen die Batterien entfernt und getrennt voneinander aufbewahrt
M
werden. Aus Sicherheitsgründendie Batterien alle 2 Jahre austauschen. Vor der Entsorgung
des Produkts müssen die Batterien entfernt werden.
If battery leak needs to remove the batteries and store them separately. For safety, change the
batteries every 2 years. Before discarding the product, it is necessary to remove the batteries.
En cas de fuite, retirer les piles et les stocker séparément. Pour des raisons liées à la sécurité,
remplacer les piles tous les 2 ans. Avant la mise au rebut du produit, retirer impérativement les piles.
In caso di perdite dalle batterie, rimuoverle e conservarle separatamente. Per ragioni di sicurezza,
sostituire le batterie ogni 2 anni. Prima di gettare il prodotto, è necessario rimuovere le batterie.
En caso de que las pilas presenten fugas, deberán retirarse y almacenarse por separado. Por
razones de seguridad, reemplace las baterías cada 2 años. Antes de eliminar este producto,
debe retirarse las pilas.
4. Kontrolle • Check • Contrôle • Controllo • Control •
.
2
.
Leichtgängigkeit des Ablasskugelhahns
Eventuell austauschen.
Check regularly drain ball valve for smooth running and
replace, if necessary.
Vérifier régulièrement que la vanne à boule fonctionne
aisément. La remplacer si nécessaire.
Controllare regolarmente la funzionalità dolce del rubinetto di
scarico a sfera. Eventualmente sostituirlo.
Verificar perió dicamente la suavidad de marcha de la llave
esférica de descarga. Eventualmente reemplazarla.
.
.
regelmäßig prü fen.