Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG Tischventilator 30cm BC12TF HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL ENTSCHIEDEN HABEN.
Página 2
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION, DEM BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN. SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE, INDEM SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN. DIE NICHTBEACHTUNG VON ANWEISUNGEN KÖNNTE ZU PERSONEN UND/ODER SACHSCHÄDEN UND/ODER ZUM VERLUST DES GARANTIEANSPRUCHS FÜHREN! WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, STANDORT UND ZUM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS.
Página 3
verwenden Sie das Gerät nicht und kontaktieren die Servicestelle oder Ihren Händler. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialen fern. Beim Verschlucken besteht Erstickungsgefahr! Ist das Stromversorgungskabel beschädigt muss es vom Hersteller oder einer autorisierten Servicestelle ausgetauscht werden, um alle möglichen Risiken zu vermeiden.
Página 4
Kundendienststellen. Kundendienststellen können Sie online unter www.becool.at abrufen. 11. Kinder unter Jahren Personen eingeschränkten physischen, psychischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen dürfen dieses Gerät benutzen, wenn unter einer angemessenen Aufsicht geschieht und es zu einer ausführlichen Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Art und Weise gekommen ist, sowie die bestehenden Gefahren beschrieben wurden.
Página 5
21. Decken Sie das Gerät niemals ab. 22. Stecken Sie niemals Finger, Stifte oder andere Gegenstände in das Gerät und achten Sie darauf, dass Luftein- und -auslass niemals blockiert werden. 23. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
Página 6
Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung RECYCLING Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Página 7
BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILE 1. Schutzgitter 3. Standbein 2. Rotorblatt 4. Bedienknöpfte MONTAGEANLEITUNG Schrauben Sie den Gitterhaltering vom Motorwellen ab. Setzen Sie den hinteren Lüftungsgitter auf die Motorwelle und schrauben Sie ihn zusammen mit dem Gitterhaltering. Befestigen Sie das Lüfterblatt auf der Motorwelle. Befestigen Sie das vordere Lüftungsgitter und schließen Sie die Klammern mit der entsprechenden Schraube, um das Gitter sicher zu befestigen.
Página 8
INBETRIEBNAHME Platzieren Sie den Ventilator auf einen trockenen und ebenen Untergrund. Stecken Sie den Stecker in eine Standard 220-240V Steckdose. Geschwindigkeit Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit aus, indem Sie den jeweiligen Knopf auf dem Bedienfeld (4) drücken: → Aus → Niedrige Leistung →...
Página 9
Neigungs-Einstellung Um den Winkel des Luftstroms zu ändern, können Sie den Neigungswinkel des Ventilators verstellen, indem Sie den Kopf nach vorne oder nach hinten bewegen. WARTUNG 1. Achtung! Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig zum Stillstand kommen und trennen Sie dieses von der Steckdose. 2.
Página 10
Technische Informationen Nennspannung 220–240V~ Frequenz 50 Hz Nennleistung 35 Watt Schallpegel 47,6 dB(A) Maße 340×465×240 mm Gewicht 1,55 kg Kontaktadressen für Schuss Home Electronic GmbH weitere Informationen Scheringgasse 3, A-1140 Wien und Serviceline: Tel: +43 (1) 97 0 21 – 0 www.becool.at Firmenbuch-Nr: 236974 t Firmenbuch-Gericht: Wien...
Página 11
Ersparnisse, Folgeschäden und Schäden aus Ansprüchen Dritte. Schäden an oder für aufgezeichnete Daten sind immer aus der Schadenersatzpflicht ausgenommen. Herzliche Gratulation zu Ihrer Wahl. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem BE COOL Gerät! ANSCHRIFT Vertrieb BE COOL: Typenbezeichnung:.....................
Página 12
MODE D'EMPLOI Ventilateur de table 30cm BC12TF FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BE COOL.
Página 13
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, L'UTILISATION OU L'ENTRETIEN. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS ET/OU MATÉRIELS ET/OU LA PERTE DU DROIT À LA GARANTIE ! INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ, L'EMPLACEMENT ET LE...
Página 14
Retirez l'emballage et assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez le centre de service ou votre revendeur. Tenez enfants éloignés matériaux d'emballage. En cas d'ingestion, il y a risque d'étouffement ! Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
Página 15
toujours et exclusivement aux centres de service après-vente agréés par le fabricant. Vous pouvez consulter les points de service après-vente en ligne sur www.becool.at. 11. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, psychiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, ne doivent utiliser cet appareil que sous une surveillance adéquate et après avoir...
Página 16
22. N'insérez jamais vos doigts, des stylos ou d'autres objets dans l'appareil et veillez à ce que l'entrée et la sortie d'air ne soient jamais bloquées. 23. Éteignez toujours l'appareil avant de le débrancher. 24. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil du secteur.
Página 17
Recyclage, élimination, déclaration de conformité RECYCLING Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter avec les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole "poubelle barrée" exige l'élimination séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes.
Página 18
DÉSIGNATION DES DIFFÉRENTES PIÈCES 1. grille de protection 3. ème pied 2. pale de rotor 4. boutons de commande INSTRUCTIONS DE MONTAGE Dévissez la bague de maintien de la grille de l'arbre moteur. Placez la grille d'aération arrière sur l'arbre moteur et vissez-la en même temps que la bague de maintien de la grille.
Página 19
MISE EN SERVICE Placez le ventilateur sur une surface sèche et plane. Branchez la fiche dans une prise de courant standard de 220-240V. Vitesse Sélectionnez la vitesse souhaitée en appuyant sur le bouton correspondant du panneau de commande (4) : →...
Página 20
Réglage de l'inclinaison Pour modifier l'angle du flux d'air, vous pouvez ajuster l'angle d'inclinaison du ventilateur en déplaçant la tête vers l'avant ou vers l'arrière. ENTRETIEN 1. Attention ! Avant de nettoyer l'appareil, laissez-le s'arrêter complètement et débranchez-le de la prise de courant. 2.
Página 21
Informations techniques Tension nominale 220-240V~ Fréquence 50 Hz Puissance nominale 35 watts Niveau sonore 47,6 dB(A) Dimensions 340×465×240 mm Poids 1,55 kg Adresses de contact Schuss Home Electronic GmbH pour de plus amples Scheringgasse 3, A-1140 Vienne informations et ligne Tél.
Página 22
GARANTIE Avec ce produit de qualité BE COOL, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Pour cet appareil BECOOL, nous accordons une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, valable en Autriche ! Si, contre toute attente, des travaux de service devaient tout de même être effectués sur votre appareil pendant cette...
Página 23
ISTRUZIONI PER L'USO Ventilatore da tavolo 30 cm BC12TF CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRODOTTO BE COOL.
Página 24
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE. PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI SEGUENDO LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE LESIONI PERSONALI E/O DANNI MATERIALI E/O LA PERDITA DELLA COPERTURA DELLA GARANZIA! IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA, L'UBICAZIONE E IL COLLEGAMENTO ELETTRICO.
Página 25
Tenere i bambini lontani dai materiali di imballaggio. C'è il rischio di soffocamento in caso di ingestione! Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato per evitare ogni possibile rischio.
Página 26
o con mancanza di esperienza e conoscenza non devono utilizzare questo apparecchio a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi connessi. 12. Non utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza. lascia stanza, spegnere sempre l'apparecchio.
Página 27
25. Non maneggiare la spina con le mani bagnate per evitare scosse elettriche. 26. Scollegare l'apparecchio quando non lo si utilizza, prima di pulirlo, quando necessita di manutenzione o quando viene spostato da un luogo all'altro. 27. Mantenere l'apparecchio buone condizioni eseguendo manutenzione...
Página 28
DESIGNAZIONE DELLE SINGOLE PARTI 1. griglia di protezione 3° pilastro 2. pala del rotore 4. pulsanti di controllo ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Svitare l'anello di fissaggio della griglia dall'albero del motore. Posizionare la griglia di ventilazione posteriore sull'albero motore e avvitarla con l'anello di fissaggio della griglia. Fissare la pala del ventilatore all'albero del motore.
Página 29
COMMISSIONE Posizionare il ventilatore su una superficie asciutta e piana. Inserire la spina in una presa standard da 220-240V. Velocità Selezionare la velocità desiderata premendo il relativo pulsante sul pannello di controllo (4): → Da → Bassa potenza → Potenza media →...
Página 30
Regolazione dell'inclinazione Per modificare l'angolazione del flusso d'aria, è possibile regolare l'angolo di inclinazione del ventilatore spostando la testa in avanti o indietro. MANUTENZIONE 1. Attenzione! Prima procedere alla pulizia, lasciare che l'apparecchio si arresti completamente e scollegarlo dalla presa di corrente.
Página 31
Informazioni tecniche Tensione nominale 220-240V~ Frequenza 50 Hz Potenza nominale 35 Watt Livello sonoro 47,6 dB(A) Dimensioni 340×465×240 mm Peso 1,55 kg Indirizzi di contatto Schuss Home Electronic GmbH per ulteriori Scheringgasse 3, A-1140 Vienna informazioni e linea di Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0 servizio: www.becool.at Numero di registro della società: 236974...
Página 32
I danni a o per i dati registrati sono sempre esclusi dalla responsabilità per danni. Congratulazioni per la scelta. Ci auguriamo che il vostro apparecchio BE COOL sia di vostro gradimento! INDIRIZZO Distribuzione BE COOL: Designazione del tipo: ....................
Página 33
GEBRUIKSAANWIJZING Tafelventilator 30cm BC12TF GEFELICITEERD! BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN EEN PRODUCT VAN BE COOL.
Página 34
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK OF HET ONDERHOUD. BESCHERM UZELF EN ANDEREN DOOR DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OP TE VOLGEN. HET NIET OPVOLGEN VAN DE INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT PERSOONLIJK LETSEL EN/OF MATERIËLE SCHADE EN/OF VERLIES VAN DE GARANTIEDEKKING! BELANGRIJKE INFORMATIE OVER VEILIGHEID, LOCATIE EN...
Página 35
Houd kinderen uit de buurt van verpakkingsmateriaal. Bij inslikken bestaat verstikkingsgevaar! Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant of een erkend servicecentrum om alle mogelijke risico's te vermijden. Controleer voordat u het apparaat aansluit op het lichtnet of het type stroom en netspanning overeenkomen met de specificaties op het typeplaatje van het apparaat.
Página 36
apparaat niet gebruiken, tenzij ze onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen. 12. Gebruik het apparaat niet zonder toezicht. Schakel het apparaat altijd uit als u de kamer verlaat. 13.
Página 37
25. Houd de stekker niet met natte handen vast om elektrische schokken te voorkomen. 26. Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt, voordat u het schoonmaakt, als het onderhoud nodig heeft of als het apparaat wordt verplaatst.
Página 38
AANDUIDING VAN DE AFZONDERLIJKE ONDERDELEN 1. beschermrooster 3e pijler 2. rotorblad 4. bedieningsknoppen MONTAGEHANDLEIDING Schroef de borgring van het rooster los van de motoras. Plaats het achterste ventilatierooster op de motoras en schroef het vast met de borgring van het rooster. Bevestig het ventilatorblad aan de motoras.
Página 39
INSCHRIJVING Plaats de ventilator op een droog en vlak oppervlak. Steek de stekker in een standaard 220-240V stopcontact. Snelheid Selecteer de gewenste snelheid door op de betreffende knop op het bedieningspaneel (4) te drukken: → Van → Laag vermogen → Gemiddeld vermogen →...
Página 40
Hellingsaanpassing Om de hoek van de luchtstroom te veranderen, kun je de kantelhoek van de ventilator aanpassen door de kop naar voren of naar achteren te bewegen. ONDERHOUD 1. Let op! Laat het apparaat voor het reinigen volledig tot stilstand komen en trek de stekker uit het stopcontact.
Página 41
Technische informatie Nominale spanning 220-240V~ Frequentie 50 Hz Nominaal vermogen 35 watt Geluidsniveau 47,6 dB(A) Afmetingen 340×465×240 mm Gewicht 1,55 kg Neem contact op met Schuss Home Electronic GmbH adressen voor meer Scheringgasse 3, A-1140 Wenen informatie en de Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0 servicelijn: www.becool.at Bedrijfsregisternr.: 236974 t...
Página 42
GARANTIE Met dit kwaliteitsproduct van BE COOL heb je gekozen voor innovatie, duurzaamheid en betrouwbaarheid. Voor dit BECOOL apparaat geven we een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum, geldig in Oostenrijk! Mochten er in deze periode tegen de verwachting in toch servicewerkzaamheden aan uw apparaat nodig zijn, dan garanderen wij u hierbij dat wij het apparaat kosteloos repareren (onderdelen en arbeidsloon) of (naar keuze van Schuss) het product omruilen.
Página 43
INSTRUCCIONES DE USO Ventilador de mesa 30cm BC12TF ¡ENHORABUENA! GRACIAS POR ELEGIR UN PRODUCTO DE BE COOL.
Página 44
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN, EL FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES Y/O LA PÉRDIDA DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA.
Página 45
póngase en contacto con el centro de servicio o con su distribuidor. Mantenga a los niños alejados de los materiales de embalaje. Existe peligro de asfixia en caso de ingestión. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o un centro de servicio autorizado para evitar todos los riesgos posibles.
Página 46
fabricante. Puede encontrar los centros de servicio en línea en www.becool.at. 11. Los niños menores de 8 años y las personas con capacidades físicas, mentales, sensoriales espirituales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos no deben utilizar este aparato a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva.
Página 47
23. Apague siempre el aparato antes de desenchufarlo de la red eléctrica. 24. No tire del cable de alimentación para desconectar el aparato de la red eléctrica. Tire siempre del enchufe para desenchufar el cable de alimentación. 25. No manipule el enchufe con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
Página 48
Reciclado, eliminación, declaración de conformidad RECICLAJE Los materiales de envasado pueden reciclarse. Por lo tanto, se recomienda eliminarlos en la basura clasificada. DISPOSICIÓN El símbolo "cubo de basura tachado" exige la eliminación por separado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los aparatos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas para el medio ambiente.
Página 49
DESIGNACIÓN DE LAS DISTINTAS PARTES 1. rejilla de protección 3er pilar 2. pala del rotor 4. botones de control INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desenrosque el anillo de retención de la rejilla del eje del motor. Coloque la rejilla de ventilación trasera en el eje del motor y atorníllela con el anillo de sujeción de la rejilla.
Página 50
PUESTA EN MARCHA Coloque el ventilador sobre una superficie seca y nivelada. Inserte el enchufe en una toma estándar de 220-240 V. Velocidad Seleccione la velocidad deseada pulsando el botón correspondiente en el panel de control (4): → En → Baja potencia →...
Página 51
Ajuste de la inclinación Para cambiar el ángulo del flujo de aire, puede ajustar el ángulo de inclinación del ventilador moviendo el cabezal hacia delante o hacia atrás. MANTENIMIENTO 1. Atención Antes de proceder a la limpieza, deje que el aparato se detenga por completo y desconéctelo de la toma de corriente.
Página 52
Información técnica Tensión nominal 220-240V~ Frecuencia 50 Hz Potencia nominal 35 vatios Nivel sonoro 47,6 dB(A) Dimensiones 340×465×240 mm Peso 1,55 kg Direcciones de Schuss Home Electronic GmbH contacto para más Scheringgasse 3, A-1140 Viena información y línea de Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0 servicio: www.becool.at Número de registro mercantil: 236974 t...
Página 53
GARANTÍA Con este producto de calidad de BE COOL, ha apostado por la innovación, la durabilidad y la fiabilidad. Para este aparato BECOOL concedemos un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra válido en Austria.
Página 54
NÁVOD K OBSLUZE Stolní ventilátor 30 cm BC12TF GRATULUJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLEČNOSTI BE COOL.
Página 55
PŘED ZAHÁJENÍM INSTALACE, PROVOZU NEBO ÚDRŽBY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. DODRŽOVÁNÍM BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ CHRÁNÍTE SEBE I OSTATNÍ. NEDODRŽENÍ POKYNŮ MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK ZRANĚNÍ OSOB A/NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU A/NEBO ZTRÁTU ZÁRUČNÍHO KRYTÍ! DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI, UMÍSTĚNÍ A ELEKTRICKÉM PŘIPOJENÍ. Zamýšlené...
Página 56
Zabraňte dětem v přístupu k obalovým materiálům. Při požití hrozí nebezpečí udušení! Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem nebo autorizovaným servisním střediskem, aby se předešlo všem možným rizikům. Před připojením spotřebiče elektrické síti zkontrolujte, zda typ proudu a síťové napětí odpovídají...
Página 57
bezpečném používání spotřebiče a pokud nerozumí souvisejícím nebezpečím. 12. Nepoužívejte přístroj bez dozoru. Pokud opustíte místnost, vždy přístroj vypněte. 13. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. 14. Síťový kabel nekruťte ani neohýbejte. 15. Nepoužívejte spotřebič s mokrýma rukama. 16. Přístroj nepoužívejte ve venkovním prostředí. 17.
Página 58
26. Odpojte spotřebič od sítě, pokud jej nepoužíváte, před čištěním, při potřebě údržby nebo při přenášení z jednoho místa na druhé. 27. Udržujte jednotku v dobrém stavu údržbou a čištěním. V případě jakýchkoli dotazů ohledně údržby se můžete obrátit na zákaznickou linku/servisní středisko autorizované...
Página 59
OZNAČENÍ JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ 1. ochranná mřížka 3. pilíř 4. ovládací tlačítka 2. list rotoru NÁVOD K MONTÁŽI Odšroubujte pojistný kroužek mřížky z hřídele motoru. Nasaďte zadní větrací mřížku na hřídel motoru a přišroubujte ji spolu s upevňovacím kroužkem mřížky. Připevněte lopatku ventilátoru k hřídeli motoru. Připevněte přední...
Página 60
KOMISIONÁŘSTVÍ Ventilátor umístěte na suchý a rovný povrch. Zasuňte zástrčku do standardní zásuvky 220-240 V. Rychlost Stisknutím příslušného tlačítka na ovládacím panelu (4) zvolte požadovanou rychlost: → Z → Nízký výkon → Průměrný výkon → Silný výkon Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte tlačítko "0". Funkce otáčení...
Página 61
Nastavení sklonu Chcete-li změnit úhel proudění vzduchu, můžete nastavit úhel sklonu ventilátoru posunutím hlavy dopředu nebo dozadu. ÚDRŽBA 1. Pozor! Před čištěním nechte spotřebič zcela zastavit a odpojte jej ze zásuvky. 2. K čištění používejte měkký hadřík. Pokud nečistoty nebo skvrny nelze snadno odstranit, použijte teplou mýdlovou vodu.
Página 62
Technické informace Jmenovité napětí 220-240V~ Frekvence 50 Hz 35 Wattů Jmenovitý výkon Hladina zvuku 47,6 dB(A) Rozměry 340 × 465 × 240 mm Hmotnost 1,55 kg Kontaktní adresy pro Schuss Home Electronic GmbH další informace a Scheringgasse 3, A-1140 Vídeň servisní...
Página 63
ZÁRUKA S tímto kvalitním výrobkem od společnosti BE COOL jste se rozhodli pro inovaci, trvanlivost a spolehlivost. Na tento spotřebič BECOOL poskytujeme záruční dobu 2 roky od data nákupu platnou v Rakousku! Pokud by v rozporu s očekáváním bylo během tohoto období přesto nutné provést na vašem zařízení servisní práce, zaručujeme tímto bezplatnou opravu zařízení...
Página 64
NÁVOD NA OBSLUHU Stolový ventilátor 30 cm BC12TF GRATULUJEME! ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLOČNOSTI BE COOL.
Página 65
PRED ZAČATÍM INŠTALÁCIE, PREVÁDZKY ALEBO ÚDRŽBY SI POZORNE PREČÍTAJTE TIETO POKYNY. DODRŽIAVANÍM BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOV CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH. NEDODRŽANIE POKYNOV MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK ZRANENIE OSÔB A/ALEBO POŠKODENIE MAJETKU A/ALEBO STRATU ZÁRUČNÉHO KRYTIA! DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI, UMIESTNENÍ A ELEKTRICKOM PRIPOJENÍ. Zamýšľané...
Página 66
Udržujte deti mimo dosahu obalových materiálov. Pri požití hrozí nebezpečenstvo udusenia! Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo autorizované servisné stredisko, aby sa predišlo všetkým možným rizikám. Pred pripojením spotrebiča elektrickej sieti skontrolujte, či typ prúdu a sieťové napätie zodpovedajú...
Página 67
nebol poskytnutý dohľad alebo neboli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a pokiaľ nerozumejú príslušným nebezpečenstvám. 12. Zariadenie nepoužívajte bez dozoru. Ak opustíte miestnosť, vždy prístroj vypnite. 13. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. 14. Sieťový kábel nekrúťte ani neohýbajte. 15.
Página 68
26. Spotrebič odpojte od elektrickej siete, keď ho nepoužívate, pred čistením, keď potrebuje údržbu alebo keď ho prenášate z jedného miesta na druhé. 27. Udržujte jednotku v dobrom stave údržbou a čistením jednotky. Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa údržby, môžete sa obrátiť na zákaznícku horúcu linku/servisné...
Página 69
OZNAČENIE JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ 1. ochranná mriežka 3. pilier 4. ovládacie tlačidlá 2. lopatka rotora NÁVOD NA MONTÁŽ 1. Odskrutkujte poistný krúžok mriežky z hriadeľa motora. Nasaďte zadnú vetraciu mriežku na hriadeľ motora a priskrutkujte ju spolu s upevňovacím krúžkom mriežky. Pripevnite lopatku ventilátora na hriadeľ...
Página 70
COMMISSIONING 1. Ventilátor umiestnite na suchý a rovný povrch. Zástrčku zasuňte do štandardnej zásuvky 220-240 V. Rýchlosť Stlačením príslušného tlačidla na ovládacom paneli (4) vyberte požadovanú rýchlosť: → Z adresy → Nízky výkon → Priemerný výkon → Silný výkon Ak chcete jednotku vypnúť, stlačte tlačidlo "0". Funkcia otáčania Tlačidlo oscilácie Pre funkciu otáčania stlačte tlačidlo oscilácie na kryte motora smerom nadol.
Página 71
Nastavenie sklonu Ak chcete zmeniť uhol prúdenia vzduchu, môžete nastaviť uhol sklonu ventilátora posunutím hlavy dopredu alebo dozadu. ÚDRŽBA 1. Pozor! Pred čistením nechajte spotrebič úplne zastaviť a odpojte ho zo zásuvky. 2. Na čistenie používajte mäkkú handričku. Ak sa nečistoty alebo škvrny nedajú...
Página 72
Technické informácie Menovité napätie 220-240V~ Frekvencia 50 Hz Nominálny výkon 35 Wattov Úroveň zvuku 47,6 dB(A) Rozmery 340 × 465 × 240 mm Hmotnosť 1,55 kg Kontaktné adresy pre Schuss Home Electronic GmbH ďalšie informácie a Scheringgasse 3, A-1140 Viedeň linky služieb: Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0 www.becool.at...
Página 73
ZÁRUKA S týmto kvalitným výrobkom od spoločnosti BE COOL ste sa rozhodli pre inováciu, odolnosť a spoľahlivosť. Na tento spotrebič BECOOL poskytujeme záruku 2 roky od dátumu nákupu platnú v Rakúsku! Ak by počas tohto obdobia bolo napriek očakávaniam potrebné vykonať na vašom zariadení servisné práce, zaručujeme vám týmto bezplatnú...
Página 74
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Ventilator de masă 30cm BC12TF FELICITĂRI! VVĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES UN PRODUS DE LA BE COOL.
Página 75
VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE INSTALAREA, FUNCȚIONAREA SAU ÎNTREȚINEREA. PROTEJAȚI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ȘI PE CEILALȚI RESPECTÂND INSTRUCȚIUNILE DE SIGURANȚĂ. NERESPECTAREA INSTRUCȚIUNILOR AR PUTEA DUCE LA VĂTĂMĂRI CORPORALE ȘI/SAU DAUNE MATERIALE ȘI/SAU PIERDEREA ACOPERIRII GARANȚIEI! INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA, AMPLASAREA ȘI CONECTAREA ELECTRICĂ.
Página 76
Țineți copiii departe de materialele de ambalare. Există pericol de sufocare în caz de înghițire! În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către un centru de service autorizat pentru a evita toate riscurile posibile.
Página 77
11. Copiii cu vârsta sub 8 ani și persoanele cu capacități fizice, mentale, senzoriale sau spirituale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe nu trebuie să utilizeze acest aparat decât dacă fost supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță...
Página 78
24. Nu trageți de cablul de alimentare pentru a deconecta aparatul de la rețeaua electrică. Trageți întotdeauna de ștecher pentru a deconecta cablul de rețea. 25. Nu manipulați fișa cu mâinile umede pentru a evita șocurile electrice. 26. Scoateți aparatul din priză atunci când nu îl folosiți, înainte de a-l curăța, când are nevoie de întreținere sau când este mutat dintr-un loc în altul.
Página 79
Reciclare, eliminare, declarație de conformitate RECICLARE Materialele de ambalare pot fi reciclate. Prin urmare, se recomandă să le aruncați în deșeurile sortate. DISPOZIȚIE Simbolul "coș de gunoi barat" impune eliminarea separată a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE). Echipamentele electrice și electronice pot conține substanțe periculoase și periculoase pentru mediu.
Página 80
DENUMIREA PĂRȚILOR INDIVIDUALE 1. grilă de protecție Al treilea pilon 2. pală de rotor 4. butoane de control INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE Deșurubați inelul de fixare a grilei de pe arborele motorului. Așezați grila de ventilație din spate pe arborele motorului și înșurubați-o împreună...
Página 81
COMISIONARE Așezați ventilatorul pe o suprafață uscată și plană. Introduceți ștecherul într-o priză standard de 220-240V. Viteză Selectați viteza dorită apăsând butonul respectiv de pe panoul de comandă (4): → De la → Putere redusă → Puterea medie → Performanță puternică Pentru a opri aparatul, apăsați "0".
Página 82
Reglarea înclinării Pentru a modifica unghiul fluxului de aer, puteți regla unghiul de înclinare a ventilatorului prin deplasarea capului înainte sau înapoi. ÎNTREȚINERE 1. Atenție! Înainte de curățare, lăsați aparatul să se oprească complet și deconectați-l de la priza de curent. 2.
Página 83
Informații tehnice Tensiune nominală 220-240V~ Frecvență 50 Hz Putere nominală 35 Watt Nivelul sonor 47,6 dB(A) Dimensiuni 340×465×240 mm Greutate 1,55 kg Adrese de contact Schuss Home Electronic GmbH pentru informații Scheringgasse 3, A-1140 Viena suplimentare și linia Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0 de servicii: www.becool.at Nr.
Página 84
GARANȚIE Cu acest produs de calitate de la BE COOL, ați luat o decizie pentru inovație, durabilitate și fiabilitate. Pentru acest aparat BECOOL acordăm o perioadă de garanție de 2 ani de la data cumpărării, valabilă în Austria! În cazul în care, contrar așteptărilor, ar trebui totuși să fie necesare lucrări de service la dispozitivul dumneavoastră în această...
Página 85
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wentylator stołowy 30cm BC12TF GRATULACJE! DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE PRODUKTU OD BE COOL.
Página 86
PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI, OBSŁUGI LUB KONSERWACJI NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. NALEŻY CHRONIĆ SIEBIE I INNYCH POPRZEZ PRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA. NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI MOŻE SKUTKOWAĆ OBRAŻENIAMI CIAŁA I/LUB USZKODZENIEM MIENIA I/LUB UTRATĄ GWARANCJI! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, LOKALIZACJI I PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO. Przeznaczenie Wentylator jest przeznaczony wyłącznie do wentylacji suchych pomieszczeń.
Página 87
urządzenia i skontaktuj się z centrum serwisowym lub sprzedawcą. Dzieci należy trzymać z dala od materiałów opakowaniowych. Połknięcie grozi zadławieniem! Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowane centrum serwisowe w celu uniknięcia wszelkich możliwych zagrożeń. Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy rodzaj prądu i napięcie sieciowe są...
Página 88
serwisowe można znaleźć w Internecie pod adresem www.becool.at. 11. Dzieci w wieku poniżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, umysłowych, sensorycznych duchowych osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy nie powinny korzystać tego urządzenia, chyba że są nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją...
Página 89
22. Nigdy nie wkładaj palców, długopisów ani innych przedmiotów do urządzenia i upewnij się, że wlot i wylot powietrza nie są zablokowane. 23. Zawsze wyłączaj urządzenie przed odłączeniem go od zasilania. 24. Nie ciągnąć za kabel sieciowy w celu odłączenia urządzenia od zasilania.
Página 90
Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności RECYKLING Materiały opakowaniowe można poddać recyklingowi. Dlatego zaleca się wyrzucanie ich do posortowanych odpadów. DYSPOZYCJA Symbol "przekreślonego kosza na śmieci" wymaga selektywnej utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać niebezpieczne i szkodliwe dla środowiska substancje.
Página 91
OZNACZENIE POSZCZEGÓLNYCH CZĘŚCI 1. kratka ochronna 3. filar 2. łopata wirnika 4. przyciski sterujące INSTRUKCJA MONTAŻU Odkręć pierścień zabezpieczający kratki od wału silnika. Umieść tylną kratkę wentylacyjną na wale silnika i przykręć ją za pomocą pierścienia mocującego kratkę. Przymocuj łopatkę wentylatora do wału silnika. Załóż...
Página 92
URUCHOMIENIE Umieść wentylator na suchej i równej powierzchni. Podłącz wtyczkę do standardowego gniazda 220-240 V. Prędkość Wybierz żądaną prędkość, naciskając odpowiedni przycisk na panelu sterowania (4): → Od → Niska moc → Średnia moc → Dobre wyniki Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij "0". Funkcja obrotu Przycisk oscylacji Aby włączyć...
Página 93
Regulacja nachylenia Aby zmienić kąt przepływu powietrza, można dostosować kąt nachylenia wentylatora, przesuwając głowicę do przodu lub do tyłu. KONSERWACJA 1. Uwaga! Przed przystąpieniem do czyszczenia należy całkowicie zatrzymać urządzenie i odłączyć je od gniazda zasilania. 2. Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. Jeśli zabrudzenia lub plamy nie są...
Página 94
Informacje techniczne Napięcie znamionowe 220-240V~ Częstotliwość 50 Hz Moc nominalna 35 W Poziom dźwięku 47,6 dB(A) Wymiary 340×465×240 mm Waga 1,55 kg Adresy kontaktowe w Schuss Home Electronic GmbH celu uzyskania Scheringgasse 3, A-1140 Wiedeń dalszych informacji i Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0 linii serwisowej: www.becool.at Nr w rejestrze spółek: 236974 t...
Página 95
GWARANCJA Dzięki temu wysokiej jakości produktowi BE COOL, podjąłeś decyzję o innowacyjności, trwałości i niezawodności. Na to urządzenie BECOOL udzielamy gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu obowiązującej w Austrii! Jeśli, wbrew oczekiwaniom, w tym okresie konieczna będzie naprawa urządzenia, niniejszym gwarantujemy bezpłatną naprawę...
Página 96
NAVODILA ZA UPORABO Namizni ventilator 30 cm BC12TF ČESTITAMO! HHVALA, KER STE IZBRALI IZDELEK BE COOL.
Página 97
PRED ZAČETKOM NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRŽEVANJA NATANČNO PREBERITE TA NAVODILA. Z UPOŠTEVANJEM VARNOSTNIH NAVODIL ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE. NEUPOŠTEVANJE NAVODIL LAHKO POVZROČI TELESNE POŠKODBE IN/ALI MATERIALNO ŠKODO IN/ALI IZGUBO GARANCIJSKEGA KRITJA! POMEMBNE INFORMACIJE O VARNOSTI, LOKACIJI IN ELEKTRIČNEM PRIKLJUČKU. Predvidena uporaba Ventilator je zasnovan izključno za prezračevanje suhih prostorov.
Página 98
Otroci naj se ne približujejo embalažnim materialom. Ob zaužitju obstaja nevarnost zadušitve! Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali pooblaščeni servisni center, da bi se izognili vsem možnim tveganjem. Pred priključitvijo aparata na električno omrežje preverite, ali vrsta toka in omrežna napetost ustrezata podatkom na tipski ploščici aparata.
Página 99
nadzorom ali poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki so s tem povezane. 12. Naprave ne uporabljajte brez nadzora. Če zapustite prostor, napravo vedno izklopite. 13. Otroci se z napravo ne smejo igrati. 14. Omrežnega kabla ne zvijajte in ne upogibajte. 15.
Página 100
27. Z vzdrževanjem in čiščenjem enote jo ohranjajte v dobrem stanju. Če imate kakršna koli vprašanja o vzdrževanju, se lahko obrnete na telefonsko številko za stranke/servisni center, ki ga je pooblastil proizvajalec. 28. Ko naprave ne uporabljate, jo hranite in shranjujte na varnem in suhem mestu, nedosegljivem otrokom.
Página 101
OZNAČEVANJE POSAMEZNIH DELOV 1. zaščitna rešetka 3. steber 2. rotorsko rezilo 4. gumbi za upravljanje NAVODILA ZA SESTAVLJANJE Odvijte pritrdilni obroč rešetke z gredi motorja. Zadnjo prezračevalno rešetko namestite na gred motorja in jo privijete skupaj s pritrdilnim obročem rešetke. Pritrdite lopatico ventilatorja na gred motorja.
Página 102
KOMISIONIRANJE Ventilator postavite na suho in ravno površino. Vtič vstavite v standardno vtičnico 220-240 V. Hitrost S pritiskom na ustrezen gumb na nadzorni plošči (4) izberite želeno hitrost: → S spletne strani → Nizka poraba energije → Povprečna moč → Visoka uspešnost Za izklop enote pritisnite "0".
Página 103
Prilagoditev naklona Če želite spremeniti kot zračnega toka, lahko nastavite kot nagiba ventilatorja tako, da premaknete glavo naprej ali nazaj. VZDRŽEVANJE 1. Pozor! Pred čiščenjem počakajte, da se naprava popolnoma ustavi, in jo izključite iz električne vtičnice. 2. Za čiščenje uporabite mehko krpo. Če umazanije ali madežev ni mogoče zlahka odstraniti, uporabite toplo milnico.
Página 104
Tehnične informacije Nazivna napetost 220-240V~ Frekvenca 50 Hz Nazivna moč 35 W Raven zvoka 47,6 dB(A) Dimenzije 340 × 465 × 240 mm Teža 1,55 kg Kontaktni naslovi za Schuss Home Electronic GmbH dodatne informacije Scheringgasse 3, A-1140 Dunaj in linije storitev: Telefon: +43 (1) 97 0 21 - 0 www.becool.at Registrska številka podjetja: 236974 t...
Página 105
GARANCIJA S tem kakovostnim izdelkom družbe BE COOL ste se odločili za inovacije, vzdržljivost in zanesljivost. Za to napravo BECOOL dajemo garancijo 2 leti od datuma nakupa, ki velja v Avstriji! Če bo v nasprotju s pričakovanji v tem obdobju na vaši napravi vseeno potrebno servisno delo, vam zagotavljamo brezplačno popravilo naprave (nadomestni deli in delo) ali (po presoji družbe Schuss) zamenjavo izdelka.
Página 106
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU Stolni ventilator 30 cm BC12TF ČESTITAMO! HVALA VAM ŠTO STE ODABRALI PROIZVOD BE COOL.
Página 107
MOLIMO VAS PROČITAJTE OVE UPUTE PAŽLJIVO PRIJE UGRADNJE, RADA ILI ODRŽAVANJA. ZAŠTITITE SEBE I DRUGE PRIDRŽAVANJEM SIGURNOSNIH UPUTA. NEPRIDRŽAVANJE UPUTA MOŽE REZULTIRATI OSOBNIM I/ILI ŠTETAMA NA IMOVINI I/ILI PONIŠTENJEM JAMSTVA! VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI, LOKACIJI I ELEKTRIČNOM POVEZIVANJU. Namjena Ventilator je namijenjen isključivo za ventilaciju suhih prostorija.
Página 108
Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač ili ovlašteni servis kako bi se izbjegli svi mogući rizici. Prije spajanja na mrežu morate provjeriti je li vrsta električne energije i Mrežni napon odgovara podacima na natpisnoj pločici uređaja. Električna utičnica u koju spajate uređaj ne smije biti neispravna ili labava te mora biti prikladna za potrebno strujno opterećenje i prije svega pouzdano...
Página 109
12. Nemojte koristiti uređaj bez nadzora . Ako izlazite iz sobe, uvijek isključite uređaj. 13. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. 14. Nemojte savijati ili savijati kabel za napajanje. 15. koristiti uređaj mokrim rukama. 16. koristiti uređaj na otvorenom. 17.
Página 110
održavanju, možete se obratiti telefonskoj liniji za kupce/servisnoj točki ovlaštenoj strane proizvođača. 28. Čuvajte i čuvajte uređaj na sigurnom, suhom mjestu izvan dohvata djece kada nije u uporabi. Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti RECIKLIRANJE Materijali pakiranja mogu se reciklirati. Stoga se preporučuje da ih odložite u razvrstani otpad RASPOLAGANJE Simbol "precrtane kante za smeće"...
Página 111
NAZIV POJEDINIH DIJELOVA 1. Zaštitna rešetka 3. glavni oslonac 2. Lopatica rotora 4. Kontrolne tipke UPUTE ZA MONTAŽU Odvijte pričvrsni prsten rešetke s osovine motora. Postavite stražnju ventilacijsku rešetku na osovinu motora i pričvrstite je zajedno s pričvrsnim prstenom rešetke. Pričvrstite lopaticu ventilatora na osovinu motora.
Página 112
MONTAŽA Stavite ventilator na suhu i ravnu površinu. Utaknite utikač u standardnu utičnicu od 220-240 V. ubrzati Odaberite željenu brzinu pritiskom na odgovarajuću tipku na upravljačkoj ploči (4): →Od →Niska izvedba →Srednje performanse →Odličan posao Za isključivanje uređaja pritisnite “0”. Zakretna funkcija Gumb za osciliranje Za funkciju zakretanja pritisnite gumb za osciliranje na kućištu motora prema...
Página 113
Podešavanje nagiba Za promjenu kuta strujanja zraka možete prilagoditi kut ventilatora pomicanjem glave naprijed ili nazad. ODRŽAVANJE 1. Opasnost! Prije čišćenja pustite uređaj da se potpuno zaustavi i isključite ga iz utičnice. 2. Za čišćenje koristite mekanu krpu. Ako se prljavština ili onečišćenje ne mogu lako ukloniti, upotrijebite toplu vodu s sapunom.
Página 114
Tehničke informacije nazivni napon 220-240 V ~ frekvencija 50 Hz nazivni kapacitet 35 vata Razina zvuka 47,6 dB(A) Dimenzije 340×465×240 mm Težina 1,55 kg Kontakt adrese za Schuss Home Electronic GmbH dodatne informacije i Scheringgasse 3, A-1140 Beč servisna linija: Tel: +43 (1) 97 0 21 –...
Página 115
JAMČITI S ovim kvalitetnim proizvodom tvrtke BE COOL donijeli ste odluku za inovativnost, dugotrajnost i pouzdanost. Za ovaj BECOOL uređaj dajemo jamstvo od 2 godine od datuma kupnje, koje vrijedi u Austriji! Ako je, suprotno očekivanjima, potreban servis na vašem uređaju tijekom tog razdoblja, ovime vam jamčimo besplatan popravak (rezervni dijelovi i radno vrijeme) ili (prema procjeni Schussa) proizvod će biti zamijenjen.
Página 116
OPERATING INSTRUCTIONS Table fan 30cm BC12TF CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING A PRODUCT FROM BE COOL.
Página 117
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION, OPERATION OR MAINTENANCE. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY FOLLOWING THE SAFETY INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE AND/OR LOSS OF WARRANTY COVERAGE! IMPORTANT SAFETY, LOCATION AND ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION.
Página 118
Keep children away from packaging materials. There is a danger of choking if swallowed! If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised service centre in order to avoid all possible risks. Before connecting the appliance to the mains, check that the type of current and mains voltage correspond to the specifications on the appliance...
Página 119
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 12. Do not operate the unit unattended. If you leave the room, always switch off the unit. 13. Children must not play with the appliance. 14.
Página 120
27. Keep the unit in good condition by maintaining and cleaning the unit. If you have any questions about maintenance, contact customer hotline/service centre authorised by the manufacturer. 28. Keep and store the appliance in a safe, dry place out of reach of children when not in use.
Página 121
DESIGNATION OF THE INDIVIDUAL PARTS 1. protective grille 3. pillar 2. rotor blade 4. control buttons ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unscrew the grille retaining ring from the motor shaft. Place the rear ventilation grille on the motor shaft and screw it together with the grille retaining ring.
Página 122
COMMISSIONING Place the fan on a dry and level surface. Insert the plug into a standard 220-240V socket. Speed Select the desired speed by pressing the respective button on the control panel (4): → From → Low power → Average power →...
Página 123
Inclination adjustment To change the angle of the airflow, you can adjust the fan's tilt angle by moving the head forward or backward. MAINTENANCE 1. Attention! Before cleaning, allow the appliance to come to a complete standstill and disconnect it from the power socket. 2.
Página 124
Technical information Rated voltage 220-240V~ Frequency 50 Hz Nominal power 35 Watt Sound level 47.6 dB(A) Dimensions 340×465×240 mm Weight 1,55 kg Contact addresses for Schuss Home Electronic GmbH further information Scheringgasse 3, A-1140 Vienna and service line: Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0 www.becool.at Company register no.: 236974 t Commercial Register Court: Vienna...
Página 125
GUARANTEE With this quality product from BE COOL, you have made a decision for innovation, durability and reliability. For this BECOOL appliance we grant a warranty period of 2 years from the date of purchase valid in Austria! If, contrary to expectations, service work should nevertheless be necessary on your device during this period, we hereby guarantee to repair the device free of charge (spare parts and labour) or (at the discretion of Schuss) to exchange the product.