Página 1
EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen Istruzioni per l’uso | Forno ES Manual de instrucciones | Horno FR65BA FR65G FR65R FR65S ROB3201AON ROB3201AOR...
Página 2
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5.
Página 3
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
Página 4
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
Página 5
• Always use a correctly installed The earth cord (green / yellow cable) must be shockproof socket. 2 cm longer than the brown phase and blue • Do not use multi-plug adapters and neutral cables. extension cables. 2.3 Use • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable.
Página 6
2.5 Internal lighting • Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance of the appliance. WARNING! • Use a deep pan for moist cakes. Fruit Risk of electric shock. juices cause stains that can be permanent.
Página 7
3.1 Building in www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ENGLISH...
Página 8
3.2 Securing the oven to the cabinet 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Power lamp / symbol Knob for the heating functions Analog Timer Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions...
Página 9
5.1 Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated. Step 1 Step 2 Clean the oven Preheat the empty oven Remove all accessories and removable shelf sup‐ Set the maximum temperature for the function: ports from the oven.
Página 10
requirements (according to EU 65/2014 and EU 66/2014). Tests according to: IEC/EN Heating func‐ Application 60350-1. tion The oven door should be closed during To bake pizza. To make inten‐ cooking so that the function is not interrupted sive browning and a crispy bot‐ and the oven operates with the highest tom.
Página 11
Step 1 Step 2 Set the oven function and the temperature. Turn the settings knob counterclockwise, until the clock settings window shows the chosen switch-off time. When the set time ends, the signal sounds and the oven turns off. To cancel the signal, turn the settings knob counter‐ To turn off the function, turn the settings knob counter‐...
Página 12
9.2 Safety thermostat safety thermostat which interrupts the power supply. The oven turns on again Incorrect operation of the oven or defective automatically when the temperature drops. components can cause dangerous overheating. To prevent this, the oven has a 10. HINTS AND TIPS Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out.
Página 13
(°C) (min) Sweet rolls, 12 pieces baking tray or dripping pan 40 - 50 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 45 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 45 - 55 Swiss roll baking tray or dripping pan 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan...
Página 14
( °C) (min) Small Conventional Baking tray 20 - 35 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Baking tray 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Baking tray 2 and 4 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 Cooking...
Página 15
11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 Notes on cleaning Clean the front of the appliance only with a microfibre cloth with warm water and a mild de‐ tergent. Clean and check the door gasket around the frame of the cavity. Use a cleaning solution to clean metal surfaces.
Página 16
11.3 How to use: Aqua Clean Step 3 Set the temperature to 90 °C. This cleaning procedure uses humidity to remove remaining fat and food particles from Step 4 Let the oven work for 30 min. the oven. Step 5 Turn off the oven.
Página 17
Step 5 Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to re‐ lease the clip seal. Step 6 Pull the door trim to the front to remove it. Step 7 Hold the door glass panel by its top edge and carefully pull it out.
Página 18
We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Electrolux ENGLISH...
Página 19
FR65BA 949496128 FR65G 949496123 FR65R 949496131 Model identification FR65S 949496126 ROB3201AON 949496129 ROB3201AOR 949496121 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.81 kWh/cycle...
Página 20
14. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
Página 21
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............21 2.
Página 22
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
Página 23
toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Página 24
d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou Hauteur de l’avant de l’ap‐ 589 mm que la porte est chaude. pareil • La protection contre les chocs des parties Hauteur de l’arrière de l’ap‐ 571 mm sous tension et isolées doit être fixée de pareil telle manière qu'elle ne puisse pas être Largeur de l’avant de l’ap‐...
Página 25
2.3 Utilisation – Installez ou retirez les accessoires avec précautions. • La décoloration de l'émail ou de l'acier AVERTISSEMENT! inoxydable est sans effet sur les Risque de blessures, de brûlures, performances de l'appareil. d'électrocution ou d'explosion. • Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux moelleux.
Página 26
2.6 Service • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant www.youtube.com/electrolux la sécurité. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 FRANÇAIS...
Página 27
(*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
Página 28
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Minuteur analogique Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité...
Página 29
Retirez du four les accessoires et les supports de Réglez la température maximale pour la fonction : grille amovibles. Nettoyez le four et les accessoires avec un chiffon Durée : 1 h. en microfibre, de l’eau chaude et un détergent Réglez la température maximale pour la fonction : doux.
Página 30
exigences Ecodesign (selon les normes EU 65/2014 et EU 66/2014). Tests conformes à Mode de cuis‐ Application la norme : IEC/EN 60350-1. La porte du four doit être fermée pendant la Pour cuire et rôtir des aliments cuisson pour que la fonction ne soit pas sur un seul niveau.
Página 31
Étape 1 Étape 2 Sélectionnez la fonction du four et la température. Tournez la manette de réglage vers la gauche jusqu’à ce que la fenêtre de réglage de l’horloge indique l’heure d’arrêt choisie. Lorsque la durée définie est écoulée, le signal sonore retentit et le four s'éteint. Pour annuler le signal, tournez la manette de réglage Pour désactiver la fonction, tournez la manette de ré‐...
Página 32
9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 9.1 Ventilateur de refroidissement surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur interrompant l'alimentation électrique. Le four de refroidissement se met automatiquement se remet automatiquement en en marche pour refroidir les surfaces de fonctionnement lorsque la température l'appareil.
Página 33
Ramequins Plaque à pizza Plat de cuisson Moule pour fond de tarte Céramique Sombre, non réfléchissant Sombre, non réfléchissant Sombre, non réfléchissant 8 cm de diamètre, Diamètre de 28 cm Diamètre : 26 cm Diamètre de 28 cm 5 cm de hauteur 10.3 Chaleur tournante humide Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci-...
Página 34
(°C) (min) Cookies, 16 pièces Plateau de cuisson ou plat à 30 - 45 rôtir Meringues, 20 pièces Plateau de cuisson ou plat à 45 - 55 rôtir Muffins, 12 pièces Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 rôtir Petite pâtisserie sa‐...
Página 35
( °C) (min) Génoise, Chauffage Grille métalli‐ 40 - 50 Préchauffez le four moule à gâ‐ Haut/Bas pendant 10 min. teau Ø26 cm Génoise, Chaleur tour‐ Grille métalli‐ 40 - 50 Préchauffez le four moule à gâ‐ nante pendant 10 min. teau Ø26 cm Génoise,...
Página 36
Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incendie. De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte de l'appareil ou sur les vitres de la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner l'appareil pendant 10 minutes avant la cuisson. Ne conservez pas les aliments dans l'appareil pendant plus de 20 minutes.
Página 37
11.4 Comment démonter et installer : Couvercle La porte du four dispose de deux panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four et la vitre interne pour les nettoyer. Lisez toutes les instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte »...
Página 38
Étape 7 Prenez le panneau de verre de la porte par son bord supérieur et tirez-le doucement. Assurez-vous que la vitre glisse entièrement hors de ses supports. Étape 8 Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. Essuyez soigneusement les panneaux de verre. Ne passez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle.
Página 39
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Electrolux FR65BA 949496128 FR65G 949496123 FR65R 949496131 Identification du modèle FR65S 949496126 ROB3201AON 949496129 ROB3201AOR 949496121 Indice d’efficacité...
Página 40
Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur 0.81 kWh/cycle tournante Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 72 l Type de four Four encastrable FR65BA 27.1 kg FR65G 26.9 kg FR65R 26.6 kg Masse FR65S 26.8 kg ROB3201AON 28.4 kg...
Página 41
votre centre local de recyclage ou contactez portant le symbole avec les ordures vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans FRANÇAIS...
Página 42
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass du dich für unser Gerät entschieden hast. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................42 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............44 3. MONTAGE....................47 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................49 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............49 6.
Página 43
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
Página 44
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
Página 45
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile Schranktiefe 550 (550) mm müssen so befestigt werden, dass sie Höhe der Gerätevordersei‐ 589 mm nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Höhe der Geräterückseite 571 mm Abschluss der Montage in die Steckdose.
Página 46
2.3 Gebrauch – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor. • Verfärbungen der Emaille- oder WARNUNG! Edelstahlbeschichtung haben keine Verletzungs-, Verbrennungs-, Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Stromschlag- oder Explosionsgefahr. • Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen.
Página 47
• Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung . 2.6 Wartung • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation DEUTSCH...
Página 48
(*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
Página 49
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Analoger Timer Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder als Pfanne •...
Página 50
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die heraus‐ Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende nehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen. Funktion ein: Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nur mit Zeit: 1 Std. einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende milden Reinigungsmittel.
Página 51
6.3 Hinweise zum:Feuchte Umluft Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der Diese Funktion wurde zur Einhaltung der höchsten Energieeffizienz arbeitet. Energieeffizienzklassen- und Kochanweisungen finden Sie im Kapitel Umweltdesignanforderungen (gemäß EU „Tipps und Hinweise“,Feuchte 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. Tests Umluft.Allgemeine Empfehlungen zum gemäß:IEC/EN 60350-1.
Página 52
Drehen Sie zum Ausschalten des Signals den Einstell‐ Drehen Sie zum Ausschalten der Funktion den Einstell‐ knopf entgegen dem Uhrzeigersinn, bis das Fenster mit knopf entgegen dem Uhrzeigersinn, bis das Fenster mit den Uhreinstellungen folgendes anzeigt. den Uhreinstellungen folgendes anzeigt: 8.
Página 53
Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall. 10. TIPPS UND HINWEISE Flecken zu schützen, die dauerhaft sein können. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Lassen Sie das Fleisch vor dem Tranchieren ca. 15 Minuten ruhen, damit der Bratensaft 10.1 Garempfehlungen nicht austritt. Der Backofen hat fünf Einschubebenen. Um während des Bratens zu viel Rauch im Backofen zu vermeiden, geben Sie etwas Die Ebenen werden vom Boden des...
Página 56
11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 11.1 Hinweise zur Reinigung Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen und überprüfen Sie die Türdichtung um den Garraumrahmen. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer geeigneten Reinigungslösung. Reinigungsmittel Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.
Página 57
11.3 Benutzung: Aqua Reinigung Schritt 3 Stellen Sie die Temperatur auf 90 °C Bei dieser Reinigungsfunktion werden mithilfe ein. von Feuchtigkeit Fett- und Speisereste aus dem Backofen entfernt. Schritt 4 Lassen Sie den Backofen 30 Min. lang eingeschaltet. Schritt 1 Füllen Sie Wasser in die Garraumver‐...
Página 58
Schritt 5 Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drü‐ cken Sie sie nach innen, um den Klippver‐ schluss zu lösen. Schritt 6 Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. Schritt 7 Halten Sie die Oberkante der Türglasscheibe fest und ziehen Sie sie vorsichtig heraus.
Página 59
Rahmen des Garraums des Geräts. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum. Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren: Modell (MOD.): ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux DEUTSCH...
Página 60
FR65BA 949496128 FR65G 949496123 FR65R 949496131 Modellbezeichnung FR65S 949496126 ROB3201AON 949496129 ROB3201AOR 949496121 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.81 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Volumen 72 l Art des Backofens...
Página 61
Feuchte Umluft Diese Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen. 14. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich entsprechenden Recyclingbehältern.
Página 62
Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............62 2.
Página 63
disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
Página 64
• AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità dell’apparecchiatura.
Página 65
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Larghezza della parte po‐ 559 mm Verificare che la spina di alimentazione steriore dell'apparecchiatu‐ rimanga accessibile dopo l'installazione. • Nel caso in cui la spina di corrente sia Profondità...
Página 66
• Non modificare le specifiche tecniche • Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio dell'apparecchiatura. inox non influisce sulle prestazioni • Assicurarsi che le aperture di ventilazione dell'elettrodomestico. non siano bloccate. • Usare una leccarda per torte umide. I • Non lasciare l'elettrodomestico incustodito succhi di frutta causano macchie che durante il funzionamento.
Página 67
• Servirsi unicamente di lampadine con le nell'apparecchiatura. stesse specifiche tecniche . 3. INSTALLAZIONE 3.1 Incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla www.youtube.com/electrolux sicurezza. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ITALIANO...
Página 68
(*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fissaggio nel mobile ITALIANO...
Página 69
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Pannello dei comandi Spia/simbolo alimentazione Manopola di regolazione delle funzioni cottura Timer analogico Manopola di regolazione (per la temperatura) Indicatore/simbolo della temperatura Resistenza Lampadina Ventola Goffratura della cavità - Contenitore della pulizia dell'acqua Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano 4.2 Accessori...
Página 70
Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovi‐ Impostare la temperatura massima per la funzione: bili dal forno. Per pulire il forno e gli accessori, utilizza solo un Tempo: 1 h panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e Impostare la temperatura massima per la funzione: detergente delicato.
Página 71
di ecodesign (secondo la normativa EU 65/2014 e EU 66/2014). Test conformemente Funzione cot‐ Applicazione a: IEC/EN 60350-1. tura La porta del forno dovrebbe essere chiusa in Per cuocere e arrostire alimenti fase di cottura, in modo che la funzione non su una sola posizione della gri‐...
Página 72
Selezionare la funzione di cottura e regolare la tempe‐ Ruotare la manopola delle impostazioni in senso antio‐ ratura rario, fino a quando la finestra delle impostazioni dell'o‐ rologio mostra l'ora di spegnimento scelta. Quando il tempo impostato arriva alla fine, viene emesso un segnale e il forno si spegne. Per annullare il segnale, ruotare la manopola delle im‐...
Página 73
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE 9.1 Ventola di raffreddamento surriscaldamento pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è dotato di un Quando l’apparecchiatura è in funzione, la termostato di sicurezza che interrompe ventola di raffreddamento si attiva in modo l'alimentazione della corrente elettrica. automatico per raffreddare le superfici.
Página 74
Pirofile monopor‐ zione Teglia da pizza Pirofila Tortiera per flan Ceramica Scura, non riflettente Scura, non riflettente Scura, non riflettente diametro 8 cm, al‐ 28 cm di diametro 26 cm di diametro 28 cm di diametro tezza 5 cm 10.3 Cottura ventilata umida Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante.
Página 75
(°C) (min.) Biscotti di pasta frolla, vassoio di cottura o leccarda 40 - 50 20 pezzi Tartellette, 8 pezzi vassoio di cottura o leccarda 30 - 40 Verdure, lesse, 0,4 kg vassoio di cottura o leccarda 35 - 45 Omelette vegetariana teglia per pizza su griglia 35 - 45 Verdure alla mediter‐...
Página 76
( °C) (min) Pan di Spa‐ Cottura venti‐ Ripiano a filo 2 e 4 40 - 60 Preriscaldare il forno gna senza lata per 10 min. grassi, stampo per torta Ø 26 cm Frollini al Cottura venti‐ Lamiera dolci 3 140 - 150 20 - 40 burro...
Página 77
Pulire tutti gli accessori dopo ogni utilizzo e lasciarli asciugare. Utilizzare solo un panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in la‐ vastoviglie. Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti. Accessori 11.2 Come rimuovere: Supporti del ripiano...
Página 78
Passaggio Aprire completamente la porta e tenere le due cerniere. Passaggio Sollevare e tirare i fermi fino a quando non fanno clic. Passaggio Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura. Quindi sollevare e tira‐ re per rimuovere la porta dalla sua sede. Passaggio Appoggiare la porta su un panno morbido su una superficie stabile.
Página 79
Passaggio Al termine della pulizia installare il pannello in vetro e la porta del forno. Se la porta è installata correttamente, si sentirà uno clic quando si chiudono i fermi. La zona serigrafata deve essere rivolta verso il lato in‐ terno della porta.
Página 80
......... 13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore Electrolux FR65BA 949496128 FR65G 949496123 FR65R 949496131 Identificazione modello FR65S 949496126 ROB3201AON 949496129 ROB3201AOR 949496121 Indice di efficienza energetica 95.3...
Página 81
Tipo di forno Forno da incasso FR65BA 27.1 kg FR65G 26.9 kg FR65R 26.6 kg Massa FR65S 26.8 kg ROB3201AON 28.4 kg ROB3201AOR 28.0 kg IEC/EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a va‐...
Página 82
Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............82 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............84 3. INSTALACIÓN....................87 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............89 5.
Página 83
comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Página 84
• ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
Página 85
• Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con Altura de la parte trasera 571 mm corriente y aislados deben fijarse de forma del aparato que no puedan aflojarse sin utilizar Anchura de la parte frontal 595 mm herramientas.
Página 86
2.3 Uso • Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas provocan manchas permanentes. ADVERTENCIA! • Cocina siempre con la puerta del aparato Riesgo de lesiones, quemaduras y cerrada. descargas eléctricas o explosiones. • Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) •...
Página 87
• Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ESPAÑOL...
Página 88
(*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
Página 89
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de mandos Piloto/símbolo de alimentación Mando de las funciones de cocción Temporizador analógico Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas...
Página 90
Retire todos los accesorios del horno y carriles la‐ Seleccione la temperatura máxima para la función: terales extraíbles del horno. Limpie el horno y los accesorios solo con un paño Tiempo: 1 h. de microfibra humedecido en agua tibia y deter‐ Seleccione la temperatura máxima para la función: gente suave.
Página 91
6.3 Notas sobre la función Moist la función y el horno funcione con la máxima Fan:Horneado húmedo + ventil. eficiencia energética posible. Consulte las instrucciones de cocción en el Esta función se utilizaba para cumplir con los capítulo “Consejos”, Horneado húmedo + requisitos de eficiencia energética y diseño ventil..Para recomendaciones generales ecológico (según EU 65/2014 y EU 66/2014).
Página 92
Para cancelar la señal, gire el mando de ajuste en sen‐ Para desactivar la función, gire el mando de ajuste en tido contrario a las agujas del reloj, hasta que aparezca sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que apa‐ la ventana de ajuste del reloj: rezca la ventana de ajuste del reloj: 8.
Página 93
automáticamente cuando desciende la temperatura. 10. CONSEJOS posibles derrames o salpicaduras manchen el horno de forma permanente. Consulte los capítulos sobre seguridad. Deje reposar la carne unos 15 minutos antes de cortarla para que el jugo no se escurra. 10.1 Recomendaciones de cocción Para evitar un exceso de humo en el horno El horno tiene cinco niveles.
Página 94
(°C) (min) Rollitos dulces, 12 bandeja o bandeja honda 40 - 50 piezas Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja honda 35 - 45 Pizza congelada, parrilla 45 - 55 0,35 kg Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 30 - 40 Brownie bandeja o bandeja honda 45 - 50...
Página 95
10.4 Información para institutos de pruebas Pruebas realizadas de conformidad con IEC 60350-1. ( °C) (min) Pastelillos, Cocción con‐ Bandeja 20 - 35 20 unida‐ vencional des por bandeja Pastelillos, Aire caliente Bandeja 150 - 160 20 - 35 20 unida‐ des por bandeja Pastelillos,...
Página 96
( °C) (min) Hambur‐ Grill Parrilla, ban‐ máx. 20 - 30 Coloque la parrilla en guesa de deja de go‐ el cuarto nivel y la gra‐ vacuno, 6 sera en el tercer nivel piezas, 0,6 del horno. De la vuelta a la comida a la mitad del tiempo de cocción.
Página 97
Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío. Paso 2 Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared late‐ ral. Paso 3 Tire del extremo trasero del carril de apoyo para separarlo de la pared y extráigalo.
Página 98
Paso 2 Levanta y tira de los pestillos hasta que ha‐ gan clic. Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (a mitad de camino). A continuación, levanta y tira de la puerta para extraerla de su sitio. Paso 4 Coloque la puerta sobre un paño suave en una superficie estable.
Página 99
11.5 Cómo cambiar: Bombilla Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno.
Página 100
13.1 Información del producto y ficha de información del producto conforme a la normativa de la UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Electrolux FR65BA 949496128 FR65G 949496123 FR65R 949496131 Identificación del modelo FR65S 949496126 ROB3201AON 949496129 ROB3201AOR 949496121 Índice de eficiencia energética...
Página 101
13.2 Ahorro energético Calor residual Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes El aparato tiene características que le de llegar al final de la cocción. El calor ayudan a ahorrar energía durante la residual dentro del aparato hará...