Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para MILLA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Kitchen Scales
Küchenwaage
MILLA
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Ръководство за обслужване
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
00
106993
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Xavax MILLA

  • Página 1 106993 Kitchen Scales MILLA Küchenwaage Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване...
  • Página 4 G Operating instruction Thank you for choosing a Xavax product. • Do not attempt to service or repair the product Take your time and read the following instructions yourself. Leave any and all service work to quali ed and information completely. Keep these operating experts.
  • Página 5 6. Operation Warning - batteries / button cells • Place the scales on a clean, level table. • Do not swallow batteries or button cells. • Make sure that the scales are stable and do not Burning hazard from hazardous substances. tilt.
  • Página 6 7. Care and Maintenance Max. weight 5000 g • Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning Scale division agents. Make sure that water does not get into the scales. Grams (g), ounces Units of (oz), millilitres (ml) •...
  • Página 7 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie sofort gemäß den örtlich gültigen die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst Entsorgungsvorschriften. ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung •...
  • Página 8 4. Bedienungselemente Warnung – Batterien / Knopfzellen • Taste ON/TARE: nach einmaligem kurzem Drücken • Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die dieser Taste schaltet das Gerät ein. Halten Sie längere Zeit nicht benutzt werden (außer diese die Taste gedrückt, schaltet das Gerät wieder ab. werden für einen Notfall bereit gehalten).
  • Página 9 • Sobald der Wiegevorgang abgeschlossen ist, 9. Technische Daten nehmen Sie den Behälter von der Waage. Das Der hochpräzise Dehnungssensor und der Display zeigt nun mit negativem Vorzeichen an, leistungsstarke Prozessor sorgen für hohe wie schwer der Gegenstand vor dem letzten Wiegegenauigkeit.
  • Página 10 • Utilisez exclusivement des piles du type indiqué. 2. Contenu de l‘emballage Conservez les instructions relatives au choix • Balance de cuisine « Milla » des piles qui gurent dans le mode d’emploi • Pile bouton de type CR 2032 des appareils pour pouvoir vous y référer...
  • Página 11 Avertissement – Piles/piles rondes Remarque • Ne tentez pas d’ouvrir les piles, faites attention à ne • l‘indication en millimètres se réfère au poids pas les endommager, les jeter dans l’environnement spéci que de l‘eau ou du lait et à ce que des jeunes enfants ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds 5.
  • Página 12 Messages d‘erreur Poids maxi 5000 g • La balance est surchargée si le message d‘erreur « EEEE » apparaît à l‘écran. Graduation • La pile de la balance est usée lorsque « LO » apparaît à l‘écran. Remplacez la pile au plus vite. gramme (g), once Unité...
  • Página 13 Le agradecemos que se haya decidido por un • No opere el producto en las inmediaciones de la producto de Xavax. Tómese tiempo y léase primero calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, radiación directa del sol.
  • Página 14 5. Puesta en funcionamiento Advertencia: Pilas / pilas de botón 5.1 Colocación de la pila: • Nunca abra, dañe ni ingiera pilas ni tampoco las deseche en el medio ambiente. Pueden • Utilice una pila redonda del tipo PCS CR2032 contener metales pesados tóxicos y dañinos •...
  • Página 15 Nota Peso máx, 5000 g • Si el peso determinado no le parece exacto, División de la asegúrese de que entre la pila y los contactos escala se ha establecido una contacto correcto. Si gramo (g), onza ha tenido la báscula sin funcionar durante un Unidades (oz), mililitro (ml) o periodo prolongado de tiempo, cambie la pila y...
  • Página 16 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Xavax • Gebruik het product niet in de onmiddellijke heeft gekozen! Neemt u zich de tijd en lees de nabijheid van een verwarming of andere onderstaande aanwijzingen en instructies allereerst warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe geheel door.
  • Página 17 Waarschuwing - batterijen / Aanwijzing knoopcellen • De milliliter-opgave heeft betrekking op het speci eke gewicht van water of melk • Batter en nooit openen, beschadigen, inslikken of in het milieu terecht laten komen. Z kunnen giftige en zware metalen bevatten die schadel k 5.
  • Página 18 Foutmeldingen: Max. gewicht 5000 g • Indien de foutmelding „EEEE“ in de display verschijnt, dan is de weegschaal overbelast. Schaalverdeling • Indien de foutmelding „LO“ in de display Eenheid verschijnt, dan is de batterij zwak. Vervang de gram (g), ounce batterij zo snel mogelijk.
  • Página 19 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Xavax! • Evitare di mettere in esercizio il prodotto in Prima della messa in esercizio, leggete attentamente prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o le seguenti istruzioni e avvertenze. quindi la luce diretta del sole.
  • Página 20 Attenzione – Batterie / batterie a Avvertenza bottone • l‘indicazione in millimetri si riferisce al peso speci co di acqua o latte • Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere le batterie nell’ambiente per nessuna ragione. 5. Messa in funzione Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e nocivi per l’ambiente.
  • Página 21 Messaggi di errore Peso max.: 5000 g • Se viene visualizzato il messaggio di errore „EEEE” , la bilancia è sovraccarica. Suddivisione • Se viene visualizzato il messaggio „LO”, la batteria scalare: è scarica. Sostituirla al più presto. grammi (g), once unità...
  • Página 22 Ostrze enie – baterie / baterie przydatne informacje. guzikowe 2. Zawarto opakowania • Koniecznie przestrzega prawid owej • Waga kuchenna Milla biegunowo ci (oznaczenie + i -) baterii oraz • Bateria pastylkowa Typ CR2032 odpowiednio je wk ada . Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
  • Página 23 • Przycisk UNIT: wybór jednostki pomiaru: gram (g), Ostrze enie – baterie / baterie uncja (oz), milliliter (ml) lub pfund (lb) guzikowe • Nigdy nie otwiera , nie uszkadza ani nie Wskazówki po yka baterii i nie dopuszcza , aby przedosta y •...
  • Página 24 • Gdy przez 60 sek. Waga nie b dzie u ywana maks. waga 5000 g wy czy si automatycznie. Wag mo na równie wy czy r cznie za pomoc przytrzymania Podzia skali przycisku ON/TARE. Komunikaty o błędach gram (g), uncje •...
  • Página 25 H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Xavax terméket választotta. • Ne szedje szét és ne változtassa meg a készülék Szánjon rá id t és olvassa el az alábbi útmutatót és felépítését, mert ezzel elveszítheti az összes a biztonsági tudnivalókat az elejét l a végéig, hogy garanciális igényét.
  • Página 26 Figyelmeztetés – elemek / Hivatkozás gombelemek • A milliméter-beosztás a víz vagy tej speci kus fajsúlyára utal • Soha ne nyissa fel, ne rongálja meg vagy nyelje le az elemeket, és ne engedje, 5. Üzembe vétel hogy a környezetbe jussanak. Mérgez és környezetkárosító...
  • Página 27 Hibaüzenetek Max. mérési tömeg 5000 g • Ha a mérleg túlterhelt, ez a hibaüzenet jelenik meg a kijelz n: „EEEE”. Skála-beosztás • Ha jelent sen csökken az elemfeszültség, ez a hibaüzenet jelenik meg a kijelz n: „LO”. gramm (g), uncia Mértékegységek (oz), milliliter (ml), Ilyen jelzésnél cserélje ki az elemet a lehet...
  • Página 28 M Manual de utilizare V mul umim c a i optat pentru un produs Xavax! • Evita i folosirea produsului în imediata apropiere a Pentru început v rug m s v lua i pu in timp i s sistemului de înc lzire, a altor surse de c ldur sau citi i complet urm toarele instruc iuni i indica ii.
  • Página 29 5. Punere în func iune Avertizare – baterii/baterii tip pastil 5.1 Introduce i bateria:: • Bateriile nu se deschid, nu se deterioreaz , nu • Folosi i o baterie plat tipul PCS CR2032. se înghit i nu se arunc în mediul înconjur tor. Pot con ine metale grele i toxice nocive •...
  • Página 30 Instruc iune Greutate max 5000 g • Dac ave i impresia c nu func ioneaz corect veri ca i contactul bateriei. Dac nu a fost Valoarea diviziunii folosit de mult schimba i bateria i încerca i gram (g), unze din nou Unitate (oz), mililitru (ml) 7.
  • Página 31 C Návod k použití D kujeme, že jste si zakoupili výrobek Xavax. P ed úkony údržby p enechejte p íslušnému odbornému prvním použitím si pozorn p e t te návod k použití. personálu. Návod k použití si pe liv uschovejte, abyste jej v •...
  • Página 32 6. Provoz Výstraha – baterie / kno íkové baterie • Váhu postavte na istou a rovnou plochu stolu. • Baterie nebo kno íkové baterie nevkládejte do • Ujist te se, že je váha stabilní poloze. úst a nepolykejte, hrozí popálení nebezpe nými Vážení: látkami.
  • Página 33 8. Vylou ení záruky Max. zatížení 5000 g Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé M ení po 1 g neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k gramech (g), uncích (oz), mili- použití...
  • Página 34 Q Návod na použitie akujeme, že ste si zakúpili výrobok Xavax. Pred Akéko vek úkony údržby prenechajte príslušnému prvým použitím si pozorne pre ítajte návod na odbornému personálu. použitie. Návod na použitie si starostlivo uchovajte, • Výrobok nepatrí do rúk de om, rovnako ako všetky aby ste ho v prípade potreby mohli použi...
  • Página 35 5. Uvedenie do prevádzky Výstraha – batérie/gombíkové batérie 5.1 Vloženie batérie: • Batérie alebo gombíkové batérie nepožívajte, hrozí nebezpe enstvo popálenia nebezpe nými • Použite gombíkovú batériu typu CR 2032. látkami. • Dajte dolu kryt z prie inka pre batériu na zadnej •...
  • Página 36 Poznámka Max. za aženie 5000 g • Ak budete ma dojem, že zobrazené výsledky váženia nie sú presné, skontrolujte kontakty Meranie po 1 g medzi batériou a miestami dotyku. Ak ste váhu dlhšiu dobu nepoužívali, vyme te batérie a gramoch (g), opä...
  • Página 37 O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este outras fontes de calor ou directamente exposto produto Xavax! Antes de utilizar o produto, leia à luz solar. completamente estas indicações e informações. • Não utilize o produto em áreas nas quais não são Guarde, depois, estas informações num local seguro...
  • Página 38 5. Colocação em funcionamento Aviso – Baterias / Pilhas tipo botão 5.1 Colocar a pilha: • Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente. • Utilize uma pilha do tipo PCS CR 2032. • Para substituir a pilha, abra a tampa do •...
  • Página 39 Nota peso máx. 5000 g • se achar que o peso calculado não é exacto, segmentos de certi que-se de que existe um bom contacto escala entre a pilha e os contactos da balança. Se não utilizar a balança durante um longo período de grama (g), onça tempo, substitua a pilha e tente de novo unidades...
  • Página 40 S Bruksanvisning Tack för att du valde en Xavax produkt! Ta dig tid och • Använd inte produkten alldeles intill elementet, börja med att läsa igenom de följande anvisningarna andra värmekällor eller i direkt solsken. och hänvisningarna ordentligt. Spara sedan den •...
  • Página 41 6. Användning Varning – batterier / knappbatterier • Ställ vågen på en ren och jämn bordsyta. • Förvara batterier utom räckhåll för barn. • Försäkra dig om att vågen står stadigt. • Förtär inte batterier eller knappbatterier, Väga: risk för brännskador från farliga ämnen. •...
  • Página 42 7. Service och skötsel Max. vikt 5000 g • Rengör bara den här produkten med en luddfri, lätt fuktad duk och använd inga aggressiva Skalindelning rengöringsmedel. Var noga med att vatten inte tränger in i vågen. Gram (g), uns (oz), Enhet milliliter (ml) eller •...
  • Página 43 R Руководство по эксплуатации Xavax. • • — • (+ -) • • • „Milla” • CR 2032 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 44 — • PCS CR2032 • • • CR2032, • • • • • • Взвешивание: • TARE. „0 g”. • • „0 g“, • • ON/TARE. ON/TARE. • ON/TARE, UNIT: • • UNIT: • (g), (oz), (ml), (lb) ON/TARE. • Индикация...
  • Página 45 5000 • (g), (oz), (ml), (lb) • • : (ON/TARE, UNIT - Hama GmbH & Co KG CR 2032...
  • Página 46 B Ръководство за обслужване Xavax! • • • • • • – " " • • Milla + -) • 1 " " CR2032 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 47 – • ON/TARE: " " • • • • UNIT: (g), (oz), (ml) (lb) • • • • • " " PCS CR2032. • • • CR2032 " ", • • • " ". • " ", • • • ON/TARE.
  • Página 48 • 5000 g " ") (g), • (oz), (ml) (lb) ON/TARE. • "EEEE" • "LO", : (ON/TARE, UNIT) " ” CR2032 • • • Hama GmbH & Co KG...
  • Página 49 J Οδηγίες χρήσης Xavax! • • • • • – • • Milla • M a CR2032 • • • • • • • • • • • • • • • • • ‘...
  • Página 50 • – • UNIT: • (g), (oz), (ml) (lb). • • • • • a CR2032 • • CR2032 • • • • • • Ζύγισμα: • • TARE. „O g”. • „0 g”, • • • ON/TARE ( • •...
  • Página 51 • 5000 g • ON/TARE. (g), Μηνύματα σφάλματος (oz), • „EEEE” (ml) (lb) • „LO” • : (ON/TARE, UNIT) CR2032 • • Xavax GmbH & Co KG Μεγά ν ισχυρό επεξεργαστή...
  • Página 52 T Kullanma kılavuzu Bir Xavax ürünü sat n ald n z için te ekkür ederiz! • Ürünü kalorifer veya di er s kaynaklar yak n nda Biraz zaman ay r n ve önce a a da verilen talimatlar kullanmay n veya do rudan güne nlar na maruz ve bilgileri tamamen okuyun.
  • Página 53 6. Çal ma Uyar - Piller / Dü me piller • Tart y temiz ve düz bir masaya yerle tirin. • A r s cakl klarda ve çok dü ük hava bas nc nda • Tart n n sars lmadan durdu undan emin olun. (örn.
  • Página 54 8. Garanti reddi Maks. a rl k 5000 g Hama GmbH & Co KG irketi yanl kurulum, montaj ve ürünün amac na uygun olarak kullan lmamas Ölçek durumunda veya kullan m k lavuzu ve/veya güvenlik uyar lar na uyulmamas sonucu olu an hasarlardan gram (g), unze Birim (oz), mililitre (ml)
  • Página 55 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Xavax-tuotteen. • Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa suorassa auringonpaisteessa. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
  • Página 56 5. Käyttöönotto Varoitus paristoista/nappiparistoista 5.1 Pariston asentaminen: • Vältä varastointia, lataamista ja käyttöä • Käytä PCS CR2032 -nappiparistoa. äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin alhaisissa ilmanpaineissa (kuten korkeissa paikoissa). • Avaa paristojen vaihtamista varten paristolokeron • Varmista, että paristot, joiden kotelo on kansi takaa ja aseta paristolokeroon oikein pain vaurioitunut, eivät joudu kosketuksiin veden CR2032-paristo.
  • Página 57 Ohje Maksimipaino 5000 g • Jos vaa’an näyttämä paino vaikuttaa virheelliseltä, varmista, että pariston ja Asteikkojako kontaktien välille on syntynyt moitteeton gramma (g), unssi kontakti. Jos et ole pitkään aikaan käyttänyt Yksikkö (oz), millilitra (ml) vaakaa, vaihda paristo ja yritä uudelleen tai pauna (lb) 7.
  • Página 58 Distributed by Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.xavax.eu Service & Support www.xavax.eu +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Este manual también es adecuado para:

106993