Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para INTEGRAL POWER II:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ER-0022/1999
RA02-0027/2012
GA-2021/0140
IATF: 0323311
12 V
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
ES
EN
FR
GE
IT
INTEGRAL POWER II
1003714489
Documento
1003714493

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bergstrom INTEGRAL POWER II

  • Página 1 12 V Instrucciones de Montaje Mounting Instructions Instructions de Montage Montageanweisungen Istruzioni di Montaggio INTEGRAL POWER II 1003714489 Documento 1003714493 ER-0022/1999 RA02-0027/2012 GA-2021/0140 IATF: 0323311...
  • Página 2 - Utilizar las herramientas adecuadas para cada Explicación de responsabilidades operación. - Dirna Bergstrom declina toda responsabilidad - Durante la instalación, asegurar la conexión de ante los daños ocasionados en los siguientes los componentes eléctricos, verificando su encaje casos: correcto.
  • Página 3 - Manual de usuario: 1002192411 - Listado de recambios: 1003714494 - Diagnosis de averías: 1002192414 Dirna Bergstrom declara que el equipo INTEGRAL POWER cumple con los requerimientos de las siguientes Directivas CE y que se han aplicado las normas y especificaciones técnicas armonizadas enumeradas a continuación:...
  • Página 4 INTEGRAL POWER II Importante: El equipo Integral Power II está dotado con 4 cartelas soldadas en los laterales de su base para facilitar su alzado seguro mediante un equipo mecánico de elevación. Posicionar el equipo Integral Power II sobre el techo, teniendo en cuenta que la posición...
  • Página 5 INTEGRAL POWER II Marcar los cortes y taladros y proceder a Ø 7 (6) realizarlos (proteger los cantos cortados con antioxidante). Ø 35 SENTIDO DE MARCHA Colocar junta cierre, juntas laterales y junta frontal en la parte interior del compacto como se muestra.
  • Página 6 INTEGRAL POWER II Pasar cableado por el traladro (T) realizado en el techo para ello (figura 1). Colocar Integral Power (A) con (6) casquillos de 13 mm, arandelas de goma y (6) tornillos M6/100x40 (B) y tuercas M6/100. Importante: Asegurar estanqueidad del conjunto al techo para impedir posibles entradas de agua.
  • Página 7 INTEGRAL POWER II Colocar tubos PVC Ø 9 x Ø 13 suministrados en el equipo según necesidad de longitud. Atención: Colocar válvulas de drenaje al final de los tubos de PVC para facilitar el drenaje de agua. Válvulas de drenaje Cableado de conexión a alternador o bajo llave de contacto para...
  • Página 8 INTEGRAL POWER II Conectar el otro extremo del cableado de excitación suministrado en posición (+) sólo con motor arrancado o a través de (+) llave de contacto. Conectar cable de alimentación en la parte trasera del equipo. Llevar el cableado de alimentación hasta la batería del vehículo.
  • Página 9 INTEGRAL POWER II Esquema eléctrico Azul Negro Rojo Verde Blanco Amarillo Naranja Marrón...
  • Página 10 - During installation, ensure the connection of the Explanation of liability electrical components, checking that they are - Dirna Bergstrom accepts no responsibility for fitted correctly. damage caused in the following cases: - If during installation of the unit the cables pass •...
  • Página 11 - Quick guide: 1002455105 - User manual: 1002192411 - List of spare parts: 1003714494 - Troubleshooting: 1002192414 Dirna Bergstrom declares that the INTEGRAL POWER unit complies with the requirements of the following EC Directives and that the harmonised standards and technical...
  • Página 12 INTEGRAL POWER II Important: The Integral Power II has 4 plates welded to the sides of the base in order to ensure safe lifting using mechanical lifting equipment. Position the Integral Power II unit on the roof, taking into account that the final position must correspond to the front supplied, ensuring it is on a flat surface.
  • Página 13 INTEGRAL POWER II Mark and make the cuts and boreholes Ø 7 (6) (protect the sharp edges with anti-oxidant). Ø 35 OPERATION DIRECTION Position the seal joint, side seals and front seal inside the compact as shown. Seal joint Side seals...
  • Página 14 INTEGRAL POWER II Pass the cabling through the borehole (T) made for this purpose in the roof (figure 1). Position Integral Power (A) with (6) 13 mm pieces of bushing, rubber washers and (6) M6/100x40 screws (B) and nuts M6/100.
  • Página 15 INTEGRAL POWER II Position Ø9 x Ø13 PVC pipes, as supplied, in the unit in accordance with required length. Caution: Position drainage valves at the end of the PVC pipes for the water to run off. Drain valve Connection to alternator cable for unit operation with...
  • Página 16 INTEGRAL POWER II Connect the other end of the supplied cable in position (+) only with the engine started up or through the (+) ignition key. Connect the power cable in the rear of the unit. Run the power cable to the vehicle’s battery.
  • Página 17 INTEGRAL POWER II Electric wiring Blue Black Green White Yellow Orange Brown...
  • Página 18 Explication des responsabilités - Utiliser les outils appropriés à chaque opération. - Pendant l’installation, s’assurer du raccordement - Dirna Bergstrom décline toute responsabilité des composants électriques en vérifiant leur bon en termes de dommages causés dans les cas ajustement.
  • Página 19 - Mode d’emploi : 1002192411 - Liste de pièces de rechange : 1003714494 - Diagnostic de pannes : 1002192414 Dirna Bergstrom déclare que l’équipement INTEGRAL POWER satisfait aux exigences des Directives CE suivantes, et que les normes et spécifications techniques harmonisées énumérées ci-dessous ont été...
  • Página 20 équipement mécanique de levage. Situer l’équipement Integral Power II sur le plafond. La position finale doit correspondre à la partie frontale fournie. Il doit être placé sur une surface plate.
  • Página 21 INTEGRAL POWER II Marquer les coupes et les trous et les Ø 7 (6) réaliser (protéger les bords coupés avec de l’antioxydant). Ø 35 SENS DE LA COURSE Placer le joint d’étanchéité, les joints latéraux et le joint frontal sur la partie intérieure du Integral Power comme cela est indiqué.
  • Página 22 INTEGRAL POWER II Passer le câblage à travers le trou (T) réalisé sur le plafond à cet effet (figure 1). Placer ensuite l’Integral Power (A) avec (6) douilles de 13 mm, des rondelles en caoutchouc et (6)vis M6/100x40 (B) et écrous M6/100.
  • Página 23 INTEGRAL POWER II Placer les tuyaux en PVC Ø 9 x Ø 13 fournis dans l’équipement selon le besoin de longueur. Attention: placer les vannes de drainage à la fin des tuyaux en PVC pour faciliter le drainage de l’eau.
  • Página 24 INTEGRAL POWER II Connecter l’autre extrémité du câblage fourni sur la position (+) uniquement avec le moteur démarré ou à travers (+) clé de contact. Connectez le câble d’alimentation à l’arrière de l’unité. Faites passer le câble d’alimentation jusqu’à la batterie du véhicule.
  • Página 25 INTEGRAL POWER II Câblage electrique Bleu Noir Rouge Vert Blanc Jaune Orange Marron...
  • Página 26 Gegenständen zu vermeiden. - Vor der Installation des Geräts die Haftung Fahrzeugbatterie abklemmen. - Dirna Bergstrom lehnt in den folgenden - Die INTEGRAL POWER sicher anbringen, damit Fällen jede Haftung für Schäden ab: sie nicht herunterfallen kann. • Beschädigung des Produkts - Für jeden Arbeitsschritt geeignete Werkzeuge...
  • Página 27 INTEGRAL POWER II Leerrohre oder Führungen benutzen, um eine Dirna Bergstrom erklärt, dass das Gerät Beschädigung der Kabel zu vermeiden. INTEGRAL POWER den Anforderungen der folgenden EG-Richtlinien entspricht und dass die - Wird das Gerät während der Installation unten aufgeführten harmonisierten Normen und...
  • Página 28 Power II hat 4 seitlich am Sockel angeschweißte Lochlaschen, um ein sicheres Anheben mit einer mechanischen Hebevorrichtung zu ermöglichen. Integral Power II auf einer ebenen Fläche auf dem Dach positionieren. Dabei berücksichtigen, dass die endgültige Position mit der mitgelieferten Front übereinstimmen muss.
  • Página 29 INTEGRAL POWER II Die Schnitte und Bohrlöcher markieren Ø 7 (6) und durchführen (die Schnittkanten mit Rostschutzmittel schützen). Ø 35 FAHRTRICHTUNG Verschlussdichtung, Seitendichtungen und Frontdichtung auf der Innenseite der Kompaktanlage wie gezeigt anbringen. Verschlussdichtung Seitendichtungen Frontdichtung...
  • Página 30 INTEGRAL POWER II Kabel durch das hierfür angefertigte Bohrloch (T) führen (Abb. 1). Integral Power G2 (A) mit (6) 13 mm Hülsen, Gummischeiben und (6) Schrauben M6/100x40 (B) und Muttern M6/100 anbringen. Wichtiger Hinweis: Dichtigkeit der Baugruppe zum Dach hin sicherstellen, um möglichen Wassereintritt zu verhindern.
  • Página 31 INTEGRAL POWER II Mitgelieferte PVC-Schläuche Ø 9 x Ø 13 je nach Längenbedarf verlegen. Achtung: Drainageventile am Ende der PVC- Schläuche anbringen, damit das Wasser ablaufen kann. Drainageventil Alternatoranschlussverkabelung für den Betrieb des Geräts bei laufendem Motor Achtung: Die Kabel in allen Fahrzeugen installieren, damit das Gerät bei laufendem...
  • Página 32 INTEGRAL POWER II Das andere Ende des mitgelieferten Kabels in Position (+) nur bei laufendem Motor oder über (+) Kontaktschlüssel anschließen. Stromversorgungskabel hinten am Gerät anschließen. Stromversorgungskabel zur Fahrzeugbatterie führen. Wichtiger Hinweis: Beim Anschluss der Kabel ausreichenden Abstand lassen, um deren Bruch durch die Bewegungen des Fahrzeugs zu vermeiden.
  • Página 33 INTEGRAL POWER II ElektrischeVerkabelung Blau Schwarz Grün Weiss Gelb Orange Braun...
  • Página 34 Esclusione di responsabilità - Usare gli attrezzi più adatti per ogni operazione. - Durante l’installazione, assicurare la connessione - Dirna Bergstrom declina ogni responsabilità dei componenti elettrici, verificandone il corretto per eventuali danni causati dai casi seguenti: inserimento.
  • Página 35 - Manuale dell’utente: 1002192411 - Elenco dei pezzi di ricambio: 1003714494 - Diagnosi dei guasti: 1002192414 Dirna Bergstrom dichiara che l’impianto INTEGRAL POWER soddisfa i requisiti delle seguenti direttive CE e che sono state applicate le norme e le specifiche tecniche armonizzate...
  • Página 36 INTEGRAL POWER II Nota bene: L’impianto Integral Power II è dotato di 4 golfari saldati ai lati della base per agevolarne il sollevamento in sicurezza mediante un mezzo meccanico. Posizionare l’impianto Integral Power II sul tettuccio, tenendo conto che la posizione...
  • Página 37 INTEGRAL POWER II Segnare i tagli e i fori e quindi eseguirli Ø 7 (6) (proteggere i bordi tagliati con antiossidante). Ø 35 SENSO DI MARCIA Montare la guarnizione di chiusura, le guarnizioni laterali e quella frontale nella parte interna, come illustrato nella figura.
  • Página 38 INTEGRAL POWER II Far passare il cablaggio nell’apposito foro (T) sul tettuccio (figura 1). Fissare l’Integral Power (A) con (6) boccole da 13 mm, le rondelle di gomma e (6) viti M6/100x40 (B) e i dadi M6/100. Nota bene: Verificare la tenuta dell’insieme sul tettuccio per evitare eventuali infiltrazioni d’acqua.
  • Página 39 INTEGRAL POWER II Montare sull’impianto i tubi in PVC Ø 9 x Ø 13 in dotazione alla lunghezza richiesta. Attenzione: montare valvole di drenaggio alla fine dei tubi in PVC per agevolare il drenaggio dell’acqua. Valvola drenaggio Cablaggio di connessione all’alternatore per il funzionamento dell’impianto con motore acceso...
  • Página 40 INTEGRAL POWER II Collegare l’altra estremità del cablaggio in posizione (+) solo (+) con il motore acceso o tramite (+) chiave di accensione. Collegare il cavo di alimentazione alla parte posteriore dell’apparecchiatura. Condurre il cablaggio di alimentazione alla batteria del veicolo.
  • Página 41 INTEGRAL POWER II Cablaggio elettrico Nero Rosso Verde Bianco Giallo Arancione Marrone...
  • Página 42 INTEGRAL POWER II...
  • Página 43 INTEGRAL POWER II...
  • Página 44 Bergstrom se reserva el derecho de efectuar modificaciones en cualquier momento de los datos ATENCIÓN: contenidos en esta publicación, por razones técnicas o comerciales. For technical and commercial reasons, Bergstrom reserves the right to change the data contained in this NOTE: brochure.

Este manual también es adecuado para:

1003714489