Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

BAMBUS-BADEWANNENTABLETT
BAMBOO BATH TRAY
PONT DE BAIGNOIRE EN BAMBOU
BAMBUS-BADEWANNENTABLETT
Gebrauchsanweisung
PONT DE BAIGNOIRE EN BAMBOU
Notice d'utilisation
BAMBUSOWA PÓŁKA NA WANNĘ
Instrukcja użytkowania
BAMBUSOVÁ TÁCŇA NA VAŇU
Navod na použivanie
BAMBUS BADEKARSBAKKE
Brugervejledning
IAN 362257_2010
BAMBOO BATH TRAY
Instructions for use
BAMBOE BADPLANK
Gebruiksaanwijzing
BAMBUSOVÝ PODNOS NA
KOUPELNOVOU VANU
Návod k použití
BANDEJA DE BAMBÚ PARA
BAÑERA
Instrucciones de uso
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LIVARNO home 362257 2010

  • Página 1 BAMBUS-BADEWANNENTABLETT BAMBOO BATH TRAY PONT DE BAIGNOIRE EN BAMBOU BAMBUS-BADEWANNENTABLETT BAMBOO BATH TRAY Gebrauchsanweisung Instructions for use PONT DE BAIGNOIRE EN BAMBOU BAMBOE BADPLANK Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing BAMBUSOWA PÓŁKA NA WANNĘ BAMBUSOVÝ PODNOS NA Instrukcja użytkowania KOUPELNOVOU VANU Návod k použití BAMBUSOVÁ...
  • Página 4 Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Verletzungsgefahr! Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschie- • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf den. Machen Sie sich vor der ersten Verwen- die richtige Stabilität. dung mit dem Artikel vertraut. • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Lesen Sie hierzu aufmerksam die Untergrund.
  • Página 5 Lagerung, Reinigung Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder Entfernen Sie nach jedem Gebrauch eventuell missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- vorhandenes Wasser vom Artikel und trocknen gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Sie ihn vollständig ab. Lagern Sie den Artikel bei Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- Nichtbenutzung immer trocken und sauber bei ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet...
  • Página 6 Congratulations! Risk of injury! You have chosen to purchase a high-quality • Ensure the product is properly stabilised product. Familiarise yourself with the product before using it. before using it for the first time. • Place the product on a level surface. Read the following instructions for •...
  • Página 7 Disposal If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact Dispose of the article and the packaging materi- us by e-mail. If there is a guarantee case, then als in accordance with current local regulations. the product will be repaired or replaced free Packaging materials such as foil bags are not of charge to you or the purchase price will be...
  • Página 8 Félicitations ! • N’utilisez jamais d’appareils dotés d’une Vous venez d’acquérir un article de grande prise secteur ou d’un câble de charge dans qualité. Avant la première utilisation, familiari- et autour de la baignoire. Il existe un danger sez-vous avec l’article. de mort ! Pour cela, veuillez lire attentive- Risque de blessure !
  • Página 9 Stockage, nettoyage Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été utilisé de manière Après utilisation, retirez éventuellement l’eau abusive ou inappropriée, hors du cadre de son de l’article et laissez-le sécher complètement. usage ou du champ d’application prévu ou si les Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été...
  • Página 10 Article L217-4 du Code de la Les pièces détachées indispensables à l’utili- consommation sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors IAN : 362257_2010 de la délivrance.
  • Página 11 Gefeliciteerd! Kans op lichamelijk letsel! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het voldoende stabiliteit biedt. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
  • Página 12 Opslag, reiniging Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge- sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of Verwijder na elk gebruik eventueel aanwezig niet in het kader van de voorziene bepaling of in water van het artikel en droog het volledig af. het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiks-...
  • Página 13 Gratulujemy! Niebezpieczeństwo odniesienia Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- obrażeń! stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Przed użyciem produktu zapewnić odpowied- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. nią stabilność. Należy uważnie przeczytać nastę- • Ustawić produkt na równej powierzchni. pującą...
  • Página 14 Przechowywanie, czyszczenie Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób Po każdym użyciu usunąć wodę z produktu i cał- niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- kowicie go wysuszyć. Podczas nieużywania na- niem lub w sposób wykraczający poza przewi- leży zawsze przechowywać...
  • Página 15 Srdečně blahopřejeme! Nebezpečí poranění! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Před použitím výrobku dejte pozor na správ- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte nou stabilitu. s tímto výrobkem. • Výrobek postavte na rovný podklad. Pozorně si přečtete následující •...
  • Página 16 Pokyny k likvidaci Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve- denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa- e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, du podle aktuálních místních předpisů. Obalový výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra- materiál, jako např.
  • Página 17 Blahoželáme! Nebezpečenstvo poranenia! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Pred použitím výrobku sa presvedčte o správ- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom nej stabilite. dôkladne oboznámte. • Výrobok položte na rovný povrch. Pozorne si prečítajte tento návod •...
  • Página 18 Pokyny k likvidácii Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby materiál, ako napr.
  • Página 19 ¡Enhorabuena! ¡Peligro de lesiones! Con su compra se ha decidido por un artículo • Antes de usar el artículo, verifique que la de gran calidad. Familiarícese con el artículo estabilidad sea correcta. antes de usarlo por primera vez. • Coloque el artículo sobre una superficie plana. Para ello, lea detenidamente las •...
  • Página 20 Limpie solo con un paño de limpieza húmedo y Se excluyen derechos derivados de esta después seque frotándolo. garantía, si se ha realizado un uso incorrecto ¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de o abusivo del artículo o que no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso previs- limpieza agresivos.
  • Página 21 Hjertelig tillykke! Fare for kvæstelser! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Sørg for, at artiklen er stabil inden brug. produktet at kende, inden du bruger det første • Stil artiklen på et jævnt underlag. gang. • Artiklen må kun anvendes under opsyn af Det gør du ved at læse nedenståen- voksne og er ikke beregnet til brug som de brugervejledning omhyggeligt.
  • Página 22 Henvisninger vedr. I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. bortskaffelse e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn Bortskaf artikel og emballage i overensstem- reparere varen uden beregning, ombytte varen melse med lokalt gældende forskrifter. Embal- eller refundere købsprisen.
  • Página 24 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 05/2021 Delta-Sport Nr.: BA-9029 IAN 362257_2010...